Zemplén, 1898. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1898-09-11 / 37. szám

takarittassék, egy helyre összegyüjtessék és elé­gethessék. Ez mindenesetre munkával jár, de még sem kerül annyiba, mint a milyen kár e mulasztásból esetleg keletkeztetik. d) Nagy figyelem fordítandó a kukorica morzsolása után a csutkákra is. Ezek belsejében szintén igen sok moly húzódik meg Igaz, hogy legtöbb helyen ezt a csutkát még tél folyamán feltüzelik, de sok helyen látni azt még nyáron is, amint szanaszét hever az udvarokon és a gazdasági épületek között, kivált a sertésólak előtt, ha ott a sertéseket csöves kukoricával etették. A kukoricaszemet a sertés lerágta, de a csutkáját ott hagyta s ott hagyja azt a maga sorsára a cselédség is. Hát ez nem jó szokás: mert ezekből a heverő csutkákból még mindig kikelhet annyi kukoricamoly, amennyi éppen elég, hogy az uj termést jelentékenyen megdézsmálja. e) Figyelmet kell fordítani a kölestarlóra és a kenderföldekre is. A kendernél ugyan ke­vesebb a veszély, mert azt rendesen gyökeres­től kitépik és sok sérült szál hernyóstól együtt a munkás kezébe kerül. Ámde ne feledjük, hogy a megtámadott szárak rendszerint letöre­deznek és földön hevernek s igy bizonyos, hogy a szárnak alsóbb része, melyben a hernyó él, legtöbb esetben földön marad. Ugyancsak a föl­dön marad a hernyó a kölestarlóban is. Ilyen esetben a tanácsos, hogy az ilyen fertőzött tarlót vagy kenderföldet előbb sekélyen feltörjük s azután a köles- és kendertöveket előbb vasbo­ronával, a borona után maradiakat pedig kéz­zel összeszedessük s mind tűzre hányassuk. A fertőzött tarlónak kézzel való kiirtása, miután nagyobb területen nagyobb költséggel jár, itt nem ajánlható. f) Hasonlóképpen irtani kell a vadkomlót, kendert s mindazokat a növényeket, amelyek­nek kórójában ez a hernyó előfordulhat. Ezt a munkát télen át bármikor, de március végéig okvetetlnniil be kell végezni. Az ilyen kórókat legjobb levágni és egy halomba összehordva feltüzelni. Yármegyei Hivatalos Rész. 20183. sz. 7'. Zemplén vármegye alispánjától. A 10 főszolgabírónak. A múlt év folyamán a tengerit termelő vidéken jelentkezett kukurica-moly nevű rovar sok kárt okozott, a miért is szükségesnek mu­tatkozott, hogy ezen kártékony rovar által oko­zott bajok elhárítására alkalmazható eljárási módokról a gazdaközönség kellően tájékoztas­sák. E célból a m. kir. rovartani állomás által készített általános útmutatás két példányát ide csatolva, oly felhívással adom ki tekintetes fő­szolgabíró urnák, hogy az útmutatás tartalmát, a gazda közönséggel a lehető legkiterjedtebb módon ismertesse meg ; és szükség esetén az 1894. évi XII. t. c. 54. §-a értelmében az intéz­kedéseket saját hatáskörében pontosan megtenni el ne mulasszza.*) S.-A.-Ujhely, 1898. augusztus 29. Matolai Etele, alispán. 19837. sz. T. Zemple'n-vármegye alispánjától. Fölhívás versenytárgyalásra. A T. vármegye székházában, úgyszintén kin bérelt lakórészekben elhelyezett hivatalos helyiségeink fűtéséhez az 1898/99-iki télre meg- kivántató tűzifa szállítása a-1. vármegye gazda­sági választmányának ez évi június hó 22-én tartott ülésében hozott határozata szerint verseny- tárgyalás utján lévén biztosítandó, közhírré te­szem, hogy a versenytárgyalás a folyó évi szep­tember hó 12-én (tizenkettedikén) d. u., 4 órakor a t. vármegye főszámvevőjének hivatalos szobá­jában s vezetése alatt fog megtartani mely tár­gyalásra az ajánlattevőket ezennel meghívom. Az „ajánlatok tüzifa-szállitásra“ 50 krros bélyeggel és az ajánlati összeg 10 (tiz) %-jával, mint biztosítékkal ellátva, legkésőbb szeptember hó 11-ének d. e. 11 óráig a közigazgatási igta- tóba nyújtandók be. Később érkező ajánlatok figyelembe nem vétetnek. A szükséglendő tűzifa mennyisége 440 (négyszáznegyven) köbméter; és pedig 220 köbméter első minőségű hasított, hasábos bükk-, 220 köbm. első minőségű hasított, hasábos tölgyfa. A hasábfának mindkét végén fürészeltnek, egyenesnek, tavalyi vágásúnak és igy teljesen száraznak kell lennie. Félreértések kikerülése szempontjából szükséges, hogy az ajánlattevők magán címkéikkel és pecsétjükkel ellátott mintahasábokat mutassanak be a tár­gyalás alkalmára úgy a szállítandó bükk-, mint a szállítandó tölgyfából. Szóban levő tűzifa-készlet három egyenlő részletben szállítandó a t. vármegye székháza *) Az Útmutatás egyik fejezetét mai számunk Közgazdaság c. rovatában közöljük, Szerk. udvarára, és pedig az első részlet a folyó évi szeptember hó 30-áig, a második részlet novem­ber hó első hetében, a harmadik részlet pedig az 1899. évi jan. hó első hetében. A beadott ajánlatok el- vagy el nem foga­dása fölött a t. vármegye gazdasági választ­mánya fog határozni. Részletesebb föltételek a t. vármegye szám­vevőségénél a hivatalos órák alatt (d. e. 8 órá­tól d. u. 1 óráig) megtudhatók. Kelt S -A.-Ujhelyben, 1898. évi aug. hó 24. 3—3 Matolai Etele, alispán. 21039. sz ; T. Zemplén-vármegye alispánjától. A 10 főszolgabírónak. Sürgős közhírrététel végett tudatom tek főszolgabíró úrral, hogy a vármegye legtöbb adó tüze tő bizottsági tagjainak a jövő 1899. évre szóló névjegyzékét az igazoló választ­mány f. évi szeptember hó 1-én és a következő napokon tartott üléseiben egybeállitván: az az 1887. évi XXI. t.-c 23 §-a értelmében folyó hó 8-ától 23-áig bezárólag a vármegye irattárá­ba közszemlére kitétetett. Az idézett törvénycikk második bekezdése értelmében a névjegyzék ellen a kifüggesztés fentebb megállapított határidejéig felebbezés- nek van helye. S.-Á.-Üjhely, 1898. szeptember 7. Matolai Etele, alispán. 3686./98. I. sz. A homonnai járás főszolgabírójától. Pályázati hirdetmény. A 400 ft anyakönyvvezetői tiszteletdijjal és 200 ft segédjegyzői, összesen 600 ft. össz- illetménynyel javadalmazott haburai anyakönyv­vezető segédjegyzői állás folyó évi október hó 1- től betöltendő lévén, ezen állásra pályázatot hirdetek azzal, hogy az 1885. évi XXII. t.-c 73 és 74 §§-ai alapján kellően felszerelt folyamodványok folyó évi szeptember hó 15-éig közvetlenül t. Zemplén-vármegye alispánjához az 1730/98 a alispáni számra hivatkozással adandók be. A kellően fel nem szerelt, vagy elkésetten beadott folyamodványok figyelembe vétetni nem fognak. A vármegyénkben divó szláv nyelv bírása múlhatatlanul szükséges. Homonnán, 1898. augusztus 24. 3—3 Haraszthy Miklós, főszolgabíró. 2166/1—98. sz. A sztropkai járás foszolgabirá/ától. Pályázati hirdetmény. A Dr. Ligeti Albert leköszönése folytán üre­sedésbe jött, évi 700. ft fizetés, 200 ft úti áta­lány, 30 kr. beteglátogatási, 20 kr. rendelési dij és ezenkívül távolsági pótlékkal javadalma­zott sztakcsini körorvosi állás betöltésére nézve ezennel pályázatot hirdetek. A választás határidejéül folyó évi szep­tember hó 2O-ik napjának délelőtti 10 óráját Sztakcsin községébe kitűzöm s felhívom a pá­lyázni szándékozókat, hogy az 1876. évi XIV. t. c. értelmében felszerelt kérvényeiket folyó évi szeptember hó 16-ik napjáig hivatalomhoz ad­ják be, mivel később beérkező folyamodványok figyelembe vétetni nem fognak. Kelt Zemplén-Szinnán, 1898. aug. 26-án. 2— 2 Kossuth Elek jfőszolgabiró. 3922/98. sz. A varannói járásfőszolgabijától. Körözés. A tavarnai körjegyző 1603/98. kj. számú jelentése szerint Perlmann Mór tulajdonát képező 1 drb. 5 éves pej szinű, jegytelen kanca Szed- liszkéről történt elszállítása alkalmával Nádaska Abauj-vármegyei község határában folyó évi augusztus 27-én elveszett. Feltalálása esetén Lefkovics Manó szedlisz- kei lakos, károsult sógora van felhatalmazva a ló átvételére. Yarannó, 1898. szeptember 4. Diószegliy János, szolgabiró. 1826./I. 98. sz. A sztropkai járás főssolgabirájától. Körözvény. A Sztropkón f. évi augusztus hó 23-án meg­tartott orszszágos vásár alkalmából 1 db. daru szőrii 8—9 év körüli fenálló szarvú tehén elté­vedt áliapotban Zemplén-Turány községébe be­fogatott és Wohl Jakab jurányi lakos községi hites által gondozásba vétetett. Jogos tulajdonosa 14 nap alatt Turány község hitesénél annál is inkább jelentkezzék, mert ellenesetben a tehén mint gazdátlan jószág, a törvény értelmében el fog adatni. Kelt Sztropkón, 1898. évi aug. 27-én. Lantos János, szolgabiró. 2396/ki. A gálszéesi járás szolgabirójátóh Körözvény. Miglész községben f. évi augusztus 29-én egy 3 éves fehér szőrű magyarfaju gazdátlan ökörtinó bolyongás közben befogatván a köz­ségi biró által gondozás alá vétetett. Igazolt tulajdonosa az átvételre f. évi októ­ber 1-ig jelentkezhet. Ezen határidő letelte után a gazdátlan állat árverésen fog eladatni. Gálszécs, 1898. szept. 4. Somossy, szolgabiró. 2423/ki. A gálszcesi járás szolgabirájától. Körözvény. Nagy-Ruszka közsgégben f. évi szept. hó 2-án egy 7 éves sötét pej gazdátlan kancza lo fogatott be és gondozás alá vétetett. Tulajdonosa e ló átvétele végett f. évi okt. hó 6-ig jelentkezhet; ezen idő után a gazdátlan állat el fog árvereztetni. Gálszécs, 1898. szept. 7. Somossy, szolgabiró. 1427./IV 98. sz. A s -a.-újhelyi j. főszolgabírójától. Körözőlevél. Moskovits József csörgői lakostól f. hó 5. és 6-ik közötti éjjel Garanyban egy szürke- szőrű 8 éves kanca lova felszerszámozva meg­szökött. Felkérem a társhatóságot fent irt lovat járása területén köröztetni s eredmény esetén hivatalomat, értesíteni. S.-A.-Ujhely, 1898. szeptember 9. Horváth István, szolgabiró. 1894 ki. 189 sz. A sztropkai járás főszolgabírójától. Hirdetmény. Ezennel közhírré tétetik, hogy f. évi szep­tember hó 6-án Bukócz község határában két drb fakószőrü, 4 éves, egyik, félszemére vak ökör bitangságban találtatott. Igazolt tulajdonosa annál is inkább jelent­kezzék, mivel ellenesetben az 1883. évi XLIV. t.­c. 61. §-a értelmében elfog árvereztetni. Sztropkón, 1898. szeptember. 7. Bárczy, főszolgabíró. Nyilt-tér.*) Nyilatkozat. Alólirott, mint a görbersdorfi tüdőbetegek klimatikus gyógyintézetének tulajdonosa, segí­teni akarván a szenvedő emberiségen, örömmel hozom nyilvánoságra, hogy gyógyintézetemben a (Eeregmegye) 1879. óta állandóan a legjobb eredménynyel alkalmazom a légutak hurutos bántalmai- nál. A legtisztább lelkiismerettel ajánlom ezen kiváló gyógyvíz alkalmazását orvostársaimnak és a mellbajokban szenvedő emberiségnek is. A görbersdorfi gyógyintézet tüdőbetegek számára Dr. Römpler Tódor. *) Az e rovatban közlőitekért nem vállal felelős séget a Szeri. Heti naptár. Vasárnap, szeptember 11. Mária n. Hétfőn, szeptember 12. Guido hv. Kedden, szeptember 13. Aulát pk. Szerdán, szeptember 14. Kér. felm. Csütörtökön szeptember 15. Entrópia Pénteken, szeptember 16. Eufémia sz. f Szombaton szeptember 17. Lambert pk. szerkesztő póstája. M. D. urnák — B.-Olaszi. Tudtunkkal minálunk kézirata nincsen. H. v. D missions-vicar — Braila. (Biserica catolica). L-lapját átkülilöttük a kiadóhivatalhoz. K. L. úrnak — Bély. Az effélékkel a kiadóhivatal­hoz kell fordulni. F. J. úrnak. Egészen nyugodt lehet. Tolcsvai tudósítónknak Elösmerve lapunk Irányá­ban m'ndez ideig teljesített buzgó fáradozását a tudósítói szolgálattól — saját kívánságára — ezennel fölmentjük. Felelős szerkesztő : Dongó Gyárfás Gáza. Kiadó-tulajdonos: Étiért Gyula.

Next

/
Oldalképek
Tartalom