Zemplén, 1895. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1895-07-21 / 29. szám
rosra nézve ? Azaz hogy áldozat-e az, ha a város az ő tulajdonát képező területre egy nagy házat építtet, mely neki állandóan szép jövedelmet hoz és esztendők múltán magát a tőkét is megtéríti ? Mert én úgy gondolom legcélszerűbben kivihetőnek a dolgot, ha a város a pusztán mulatozásra szolgáló termeken kívül nehány fürdő- és lakószobát is építtetne, a körülötte levő erdőben pedig sétaútakat készíttetne, hogy azok a családok, melyek bármi oknál fogva a városból el nem távozhatnak, de üdülni óhajtanak, ott állandóan kellemes helyet találnának. Persze, hogy az odavezető út is árnyas sétaúttá lenne átalakítandó. Én kivihetőnek és életrevalónak azért tartom ezt a gondolatot, mert annak bizonyult másutt is. De annak tartotta egy ízben a városi képviselő-testület is,— mert tudtommal, az épület emelésére határozatot is hozott, de e határozatot a város atyái közül többen megfelebbezték és azótátul hallgat róla a krónika. Dé én azt hiszem, hogy ,a leányzó csak aluszik és mihamar fel fog támadni*, mert lehetetlennek tartom, hogy a város képviselő-testülete, némely tagjának különben nem roszalható óvatossága miatt, akkor, mikor tulajdonképpen nem kockáztat semmit, a közcélokat szolgáló egyesületek életére pedig avval, hogy anyagi boldogulásukat magát a várost nem terhelő módon elősegíti, üdvösen hathat, egyeseknek az üdülésre módot nyújt, továbbra is legalább erre az egy dologra nézve a »temetkezés egylet* nevét viselje. Kende Antal. Vármegyei ügyek. A belügyi kir. minister értesítette a vármegye főispánját, hogy Zemplén-vármegyét, az 1886. 21. t. c. 63. §-a alapján, mivel a lakosság száma 300,000-én már felülemelkedett, zz elsőrangú vármegyék közé sorozta. A kereskedelemügyi kir. minister Tokaj városnak előbb már 1500 ftot s most újabban ismét 1500 ftot adományozott oly célra, hogy a 3000 ftnyi kormánysegélyből a Bauer-féle ház, melyben a kosárfonó ipari szakiskola még ez év szept. hó folyamán meg fog nyittatni, alkalmas módon és sürgősen átalakítható legyen. A vármegyei pótadóknak 1895. évi egyénenkénti előírása most van a községeknél folyamatban s igy most van az ideje annak, hogy az adózó község a reá kivetendő pótadók jogosságáról, úgyszintén a kiszámítás helyességéről meggyőződjék. A vm. számvevőség kiszámítása szerint 3%-es betegápolási, 1%-es kiállítási, és o-5%-es mentén valóban élvezetes a tengeri út odáig és megkettőztette ezen élvezetet valami (vagy inkább valaki), mi speciálisan ránk, magyarokra vonatkozik, ami jól esik minden magyar szívnek: egy értünk, magyarokért rajongó, valóságos, telivér — német. Megvallom, adósa maradtam azon sok bókkal szemben, melyekkel bennünket elárasztott; de midőn a politikát hozva szőnyegre, belemerült ennek csalóka ingoványaiba, követtem egy jónevű írónk tanácsát, mely szerint ilyenkor legjobb fegyver a hallgatás, legjobb különösen »hic et nunc,« mikor sokkal magasztosabb dolgok kötik le a kíváncsi útazó figyelmét, mint az Agüardi-Bánffy- Kálnoky-ügy végtelen sorú interpellációi. Fel is hagyott vele a sógor és visszatértünk a természet gyönyöreire. A hajón nagyon víg élet van : egész úton mandalinosok tartják zenével az útasokat, de korántsem elégesznek meg instrumentomuk előadásával, hanem énekelnek, élénken gesztikulálnak és táncolnak hozzá. Az előadott szép népdalokat azután mindjárt kottákban tálalják föl, kívánatra szívesen elfütyülik, vagy eltáncolják a kínált darabot. Hajónk a sziget éjszaki partján levő grotta azúrra (kék barlang) előtt köt ki. Nyílása alig egy méter magas; a bemenet csak csendes időben lehetséges és ekkor is erősen le kell a csónakban hajolni, hogy a magas hullámverés és sziklatető között bejuthassunk. Volt már rá eset, hogy egy merész turista szeles időben indult neki, de bizony csónakja egészen, ő maga majdnem odaveszett. Mintha régmúlt gyermekkorunk tündérmeséinek színhelyére kerültünk volna, oly csodálatos érzelem az, midőn bejutva a barlang bensejébe, látjuk azt a maga nemében egyedüli fényvisszaközmivelődési, együttesen tehát 4'5°|0-es vármegyei pótadók címén előiratott 1. A szerencsi járás terhére 7078 ft 32 kr. 2. A tokaji » 3229 ft 67 kr. 3. Az újhelyi » > 7468 ft 36 kr. 4. A bodrogközi > > 4815 ft 00 kr. 5. A gálszécsi » 3 4051 ft 02 kr. 6 A n.-mihá.yi » 3 4897 it 29 kr. 7. A varannai » » 2178 ft 32 kr. 8. A homonnai » 3 2448 ft 25 kr. 9. A szinnai » 3 1520 ft 96 kr. 10. A sztropkai » 3 994 ft 39 kr. és igy 1 —10 össszesen : 38,681 ft 58 kr. Hírek a nagyvilágból. Sztambulov kimúlt 1 Az uj Bolgárország megteremtője Sztambulov István, volt bolgár mi- nisterelnök, aki Bolgárország függetlenségének, szabadságának és nagyságának megalapítását tűzte maga elé életcélul, tragikus halállal múlt ki. Honfitársai üldözéssel, végül gyilokkal fizettek neki a haza és nemzet körül szerzett halhatatlan érdemeiért. Amint sétakocsizást tett, négy bolgár merénylő élesre fent jatagánokkal orvul megtámadta még mielőtt környezete a végső veszedelem torkából kimenthette volna és mindössze tizenöt mély sebet vágott Sztambulov testén. Kezelő orvosai mindent elkövettek a nemes élet megmentésére. Tátongó fejsebeit bevarrták, mindkét kezefejét, melyet a merénylők darabokra vagdaltak, eltávolították. De a legkitűnőbb orvosi gondozás és a legönfeláldozóbb hitvesi ápolás dacára is a hős Sztambulov, kit kortársai »Bulgária Bismarckjáénak neveztek f. hó 18-án kiszenvedett. »Bogda szpázi Bolgdria 1« (Isten áldja Bulgáriát) voltak végszavai a haldoklónak, ki eszméletét kimúlása előtt egy pillanatra visszanyerte. Sztambulov halála mély és igaz részvétet támaszt a szabadságszerető nemzetek lelkében ; mert életével, dicső példájával kivívta Sztambulov a hazá juk szabadságára féltékeny nemzetek nagyrabecsülését. A magyar nemzet is, mint a bolgár nemzetnek jó szomszédja, benső érzéssel osztozik a Sztambulov kimultával támadt mérhetetlen nagy fájdalomban, mely a bolgár nemzet jobbjait sújtotta. Isten oltalmazza Bulgáriát s vezérelje Bulgária népét a boldogulás utján Sztabulov szelleme 1 Ferdinánd bolgár fejedelem, ki most Karls- badban üdül, a legfájdalmasabb részvétet tolmácsoló s meleghangú táviratot menesztett Sztambulov özvegyéhez, — egyszersmind megparancsolta kormányának, hogy az utálatos merénylet elkövetőinek kinyomozásáról legnagyobb erőfeszítéssel gondoskodjanak. Szófiából jelentik, hogy Tufekcsiev-et, Sztambulov orgyilkosainak egyikét, elfogták. A kormány 1 erősen fél a lázadás kitörésétől. II. Miklós, orosz cár, a nála megjelent bolgár küldöttséget, dacára annak, hogy Sztambulov halálhíre már előbb megérkezett, fogadta, — azonban ki nem hallgatta a küldöttséget, hanem csak azt engedte meg, hogy a küldöttség tagjait neki bemutassák. A spanyolok Kuba szigeten, hol most forradalom dúl, fényes győzelmet arattak a fólkelók csapatain. Martinez Campos, spanyol föhadvezér, egy hadosztály élén szétvert 3000 fölkelőt. A japánok Formosa-szigeten a fekete zászlósoktól könnyű vereséget szenvedtek. verődést. Leírhatatlan szép kékszínű itt benn a tenger, kék a sziklafal, kék minden alak. A vízbe- mártott tárgy csillogó ezüst színt vesz fel; kezemet benyújtva, ez is ilyen lett; midőn egy csónakos beugrott, egész teste úgy mutatott, mintha fényes ezüsttel hintették volna be. A barlang maga 13 m. magas, 52. m. hosszú, 32 m. széles. Belső oldalon üreg van, mely a sziklákon keresztül fölvezet Capri faluba. Ezen a tunelen szökött éjjelenkint Barbarossa Frigyes Nápolyba mulatni, mondta csólnakosom komoly arccal, és nekem nem volt okom meggyőződésének igazságában kételkedni. Csak miután minden utas visszajött a barlangból. akkor indul gőzösünk a marina (kikötő) felé. A vendéglők ágensei már Sorrentótól kezdve hajóinkon voltak, mindenkinek bő felvilágosítással szolgálva konyhájuk és pincéjük étel-, illetve italállományának úgy kvalitására, mint kvantitására nézve és igy mindenki egyenesen kiválasztott albergojába csónakázhatott. A szigeten általában jól és olcsón lehet enni, de amit nem adok sok jó ebédért: az a fönséges kilátás volt, mit a »Hottel belle vue« nyitott terrászáról élveztem. Alattam és előttem a fenékig átlátszó kristály- tiszta tenger pompázik a haragos zöldes kék szin árnyalataitól kezdve egészen a fehérig, — túl rajta hosszú félkörben elnyúlva a Vezúv, Nápoly, Pro- cida és Ischia-sziget zárja be a látóhatárt. Fölöttem és körülöttem pedig Capri fantasztikusan formált szíklaóriásai merednek ég télé. Itt, ezen a helyen kezdtem érteni a nápolyiak büszke mondását; ez a hely marasztal, lebilincsel száz bilincsnél erősebben ; valami édes nyugalom ömlik el egész lényünkön, mit nem Hírek az országból. Uj főispánok. Őfelsége Vojnits Istvánt, bajai főispáni állásában való meghagyása mellett, Bács- Bodrog vármegye és Zombor szabad királyi város főispánjává, — Schmausz Endre bácsi alispínt pedig Szabadka szabad királyi város főispánjává nevezte ki. Őfelsége a király f. hó 16-án nagykorusitotta László főherceget, József főhercegnek fiatalabbik fiát. László főherceg f. hó 16-án töltötte be életkorának 20. évét. Erzsébet királyasszonyunk őfelsége igen jól érzi magát Bártfán. Naponkint óriási gyalogsétákat tesz és gyakran áll szóba a legegyszerűbb emberekkel is. Uj államtitkár. Őfelsége a király Bedéi Albert ministeri tanácsost államtitkárrá nevezte ki a földművelésügyi kir. ministériomba. Emlékünnep. Az 1848j49-iki szabadságharcban a Vác alatt vívott véres csaták utolsó ütközésének évfordulóját, juüus 17-ikét, Vác város hazafias közönsége nagy kegyelettel ünnepelte meg. Doda Traján, nyugalmazott tábornok, a hírhedt magyarfaló oláh-agitátor, Káránsebesen meghalt. Levelezés. Kis-Azar, 1895. július 15. Kedves szerkesztő uram! Megígértem, hogy a fontosabb társadalmi mozzanatokról tudósítani fogom a »Zemplén«-t. íme egy önként kínálkozó szép alkalom. Tegnap, azaz juüus 14-e, nagy nap Kis-Azar annáleseiben, Ekkor volt itt a kis-azari Diencs- familia egyik jeles ifjú tagjának, Dienes Adorjánnak, ki a papi pályára lépett (újabban álnév alatt a »Zemplén« munkatársainak díszes gárdájába is) — u. n. primieidja, vagyis első miseáldozata, annyi fénynyel, oly nagy és díszes közönség jelenlétében, hogy lehetetlen róla meg nem emlékeznem. Az örömnap, mely a hétfői hajnalfényig kitartó mulatsággal volt összekötve, első része, a templomi ünnepség, reggel 9 órakor kezdődött a szomszéd n.-azari anyaegyház templomában, ahova a kis-azari kastélyból a mondott órában hosszú kocsisor vitte az ünnepeltet paptársaival, a család rokonainak leányaival, mint fehérbe öltözött nyoszolyólányokkal, az eperjesi Dienes, a vidékről meghívott Hoyos gf., Fischer br., Molnár, Görgey, Füzesséry, Malonyay stb. családokkal egyetemben. A menetnek a templomban, mely a vidékről összegyűlt közönséggel színültig megtelt, sőt be se fogadta, 24 fehér ruhába öltözött parasztleány állott sorfalat. Az istentiszteletnek, melyen igazán minden vallásfelekezet, társadalmi osztály (a fölavatandó testvére, Elemér főhadnagy és Egán Viktor által a bácskában állomásozó huszárság is) képviselve volt, csak azon főbb eseményeit említem meg, hogy az alkalmi magyar szónoklatot Schidelszki Gyula regete-rusz- kai r, kát. lelkész tartotta, egy minden ízében szép beszéddel ; tótul pedig Zsele'nszky János gálszécsi kát. káplán beszélt, e nyelven értők szerint klasszikus szláv nyelven. A misét Dörner Károly nagy-azari plébános vezette s Hars Aladár ó-becsei káplán és többen segédkeztek. Mise után az ünnepelt Dienes Adorján osztotta első áldását a közönség meghatottsága és könnyei között. ii»r.T,«r«Ni»rw-» ('■MaanaMPMBJWMBNBi tudunk megmagyarázni, de aminek ez a folytonos refrénje : Istenem be jó itt 1 mily jól lehet itt élni, mily jó meghalni 1 . . . Ismerős akkordok zavartak meg gondolataimban. Lent a terrász előtt egy pár tüzes szemű kis ragazza (leány) roppant hévvel énekelte a Margherethát. Itt csak most van divatban éspedig a divatnak abban stádiumában, mikor még csak az utcagyerekek zengedezik, de a verebek még nem csiripelik. A terrászon nagyon patriarkálisan foly az étkezés: a teljesen idegen emberek úgy beavatkoznak egymás magán ügyeibe, úgy állják körül a fa-mozaiak árusokat, mintha legalább is tejtestvérek lennének. Kivételt csak egy nagyon proporcionált német sógor képezett, ki a kecskevér*) erejét nem ismerve két mezzó butelliát (körülbelül 2 liter) szopogatott be abból, és ennek a számnak a hatása alatt, ha az árus 20—30 lírás mozaiktárgyat rakott is eléje, ő következetes maradt mértékéhez és a szögletből, melyet okkupáit, nagy hangon adta elő olasz nyelvtudományát: »due lir subito I« A hajó tülkölt, ismét csónakba szálltunk. Egyik mandaünos (ki idejövet már egész élettörténetét közölte volt velem) megérezve, hogy szeretem a zenét, hangyjegyeivel mellém telepedett, de nem is tudtam azután lerázni Nápolyig. Egy meklenburgi öreg házaspár elől menekült hozzám, mely párnak nőnemű fele folytonos instanciákkal zaklatta, hogy hát lesz-e kegyes majd a »Die Stumme von Portiéi« operából a halászdalt előadni. Persze mindezt hosszú lére eresztve és ha*) A mi bikavérünk mellett bátran igy lehet nevezni a Capri szigetén termelt vörös bort. Folytatás a mellékleten