Zemplén, 1895. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)

1895-11-17 / 46. szám

Il-ik Melléklet a „Zemplén“ 46. számához. Apja örökségét asszonykák lódra évé meg, S most Kari zajtalanul nyomja kifosztva a sirt; Élt, mig volt bőven s pazarolva az apja örökjét, S most kikacagva pihen s gúny kel a sírja felett. * Jó Kari! én kérdem sírodnál, szánva kimullod : Jól tesz-é su, ki követ? vagy botor ő, a füles!? Kincs az aranykornak minden kis birtoka, igy szólsz ; Hát ne kövessétek társak az életemet! * Karcsika szunnyad már, porain küzködve bogár-had, S kincsei foszlányán készül a sírba Sanyó. * Ég veled, óh Karikám! nyugodalmad senkise bántsa —: Rut, szeles életedért zárva örökre maradj! * Karc-ika itt szunnyad s álmának lényege igy szól: Durva, botor népség tépi za életet el. Majzik K. J. Közgazdaság. A M. Zombor—Forró-Encs között építendő vasútról. Mád, 1895. nov. 12-én Hírlapok utján értesülünk arról, hogy a kereskedelemügyi minister Forró-Encs állomásá­tól — Gibárt, Kér. Abauj-Szántó, Golop, Tállya, Rátka, Ond és Mád érintésével — M.-Zombor megállóhelyig vezetendő h. é. vasútvonalra az előmunkálati engedélyt megadta. Városunk lakossága ezt az értesítést nagy megelégedéssel vette tudomásul, mert hiszen min­denki tudhatja, tnily nagy fontossággal és hord- erövel bir egy városnak, különösen közgazda- sági fejlődésére, ha az a vasút há'ózatába bele- vonatik. Fokozott jelentőséggel bir ez reánk és a szomszédos Tállya városra nézve különösen a mai viszonyaink és körülményeink mellett. Mostan, a midőn a szőlőtelepítések iránti hajlandóság és kedv sokkal nagyobb, mint mig csak az elmúlt évben is, elannyira, hogy a jövő tavaszszal előre­láthatólag nálunk is, a tállyaiak példáját követve, — kik ez idén állítólag már 800 hektoliter bort szűrtek — többen hozzá fognak a telepítéshez látni, azon hir nyer fontosságában az utóbb em­lített körülmény pedig csak hozzájárulhat ahhoz, hogy az építendő vonal jelentőségét emelje, sőt annak jövedelmezőségére nézve szép reményekre jogosítson. De ha az építendő szőlőtelepek a vonat je­lentőségét emelni hivatvák, nézetem szerint, viszont a tervezett vonal kiépítése e vidéken nagyban elő fogja mozdítani a szőlők újjáépítését, rekon­struálását. ügy a mi városunk, valamint szomszéd-vá­rosunk Tállya, tekintettel a vasúthálózatba való bevonásra is, a Hegyaljának mostohagyermekei voltak, mert mig ennek minden csak némi jelen­tőséggel bíró városa — eltekintve a vármegye szék­helyétől, S.-A.-Ujhelytől,.Tokaj, Tarczal, Szerencs, B.-Keresztur, O.-Liszka, Tolcsva, Sárospatak abba bevonatott, e kettő kimaradt-, holott boraik talán a legkeresettebb, sőt a külfölddel : Gács-Német és Oroszországgal való borkereskedéseik, különö­sen ami Mád városát illeti, a legélénkebb és leg­nagyobb kiterjedésű volt. Azt a. hirt már csak azért- is örömmel üdvö­zöljük, mert eszerint mostan adott engedmény a mi és vidéki városaink érdekeinek nagyobb figyelembe vételéről tanuskodi , mint az egyné­hány évvel ezelőtt adott koncesszió. Tudomásunk­kal, ugyanis, vagy 4 évvel,eze'ött a kereskedelem­ügyi ministetium Szerencs kiindulási ponttól Ondón, Rátkán, Tállyán, Ab.-Szántón, stb. ke reszttül Hidas-Németiig terjedő h. é. vasút elő­munkálatára az engedményt megadta és azon esetben, ha az illető tervnek megfelelően a vasút akkori engedményese a vond kiépitésére vonat­kozó szándékát megvalósította volna — Mád vá­rosa talán semmi módon, vagy csak nagyobb anyagi áldozatok árán juthatott volna állomáshoz, miután Szerencsről ide a vasútnak nagyobb ka­nyarulatot kellett volna tennie. Hogy ez utóbbi terv megvalósítása minek következtében szenvedett fennakadást, nem tudjuk, sőt csodáljuk annál is inkább, miután tudtunkkal annak idejében a felmérés és bejárás is megtör­tént már. Többeknek állítása szerint a terv meghiú­sulása annak tulajdonítandó, hogy azon városok lakosai, melyek mellett az a vasút elmenendő lett volna — részvényeket kellő számban nem jegyez­tek. Ez azonban, ha a feltevés a valóságnak tény­leg meg is felel, nézetem szerint még korántsem bizonyítja teljesen és kizárólag az illető városok lakosainak az építeni akart vasút iránti érdekte­lenségét, vagy áldozatkészségük ellenkezőjét, — mint inkább azoknak a filokszera pusztításai által okozott rengeteg károk következtében szen­vedett vagyoncsonkulására és az ebből eredő, illetve evvel összefüggő elszegényedés szomorú ényére vezetendő vissza. Ámbár meg vagyunk győződve, miszerint a megnevezett városok lakosai már saját jól felfo­gott érdekükben és a felemlített ókok tekintetbe­vételével, a vasúti vonal épitése iránt ma külö­nösen nag/ érdeklődést fognak tanúsítani é« a j kiépítés lehetőségét bizonyára minden tőlük tel­hető anyagi hozzájárulással előmozdítani törekedni fognak, mindannak dacára már most a fejlemé­nyek kezdő stediumában szeretnők magunkat le­hetőleg arról biztosítani, hogy az első terv füstbe- menésének processzusa most a másodiknál ne ismétlődhessék. Vidékünk szegénységének tekintetbe vételé­vel pedig ennek garanciáját csak azon körülmény­ben találnék, ha a magas kormány e vonal kiépí­tését azon hegya'jai varosok érdekében, melyeket annak a terv szerint érintenie kell, figyelmére méltatná és jóakaró, hathatós támogatásában ré szesitené, annál is inkább, mert a tönkrement Hegyalja jólétének előmozdítása, ha jól tudjuk egyik programpontját képezi. De különben is, ha a magas kormánynak már több ízben nyilt ülésben is a Hegyalja — sajnos — számos bajai­nak orvoslására vonatkozólag tett Ígéreteit vesz- szük figyelembe3 nem kételkedhetünk, hogy az a maga részéről e kitűzött céljának megvalósítását szivén viseli és annak kivitelére komolyan tö­rekszik. Csak következetes lesz tehát a magas kor­mány saját, nejnes intencióihoz és e vidék lakos­ságát legnagyobb hálára kötelezni, ha tervbe vett akcióját a Hegyalján az említett és reánk nézve nagy fontossággal biró vasút ügy kedvező elintéz- hetésének elősegítésével — kezdeni meg. — Bizony reánk, szegény hegyaljaikra, már nagyon ráférne ! Ez ügyben hathatós támogatására számot vélünk tarthatni, annál is inkább, mert bizalom­mal tekintünk a t. vármegye élén álló azon ér demdüs férfiakra, kik e sorok írójának hallatára is kifejezést adtak azon meleg érdeklődésnek, melylyel a Hegyalja iránt viseltetnek, de nemcsak szóval, hanem tettel is elég bizonyítékát szolgál­tatták a Hegyalja érdekeinek előmozdítására irá­nyuló hazafias törekvésüknek. Hiszszük tehát és reméljük, miszerint a vár­megye e t. férfiúi ez adott alkalmat sem fogják felhasználatlanul hagyni anélkül, hogy ezen az érdekelt hegyaljai városokra oly eminens jelentő­séggel biró tervnek megvalósítását nagy befolyá­sukkal lényegesen előmozdítani ne segítsék. Wetterschneider Miksa. Sátoralja-Ujhelyi piac. 1895. nov. 15. I. 0. II. O. i. 0. 11. o. ft kr ft 1 kr ftjkr fi kr lő gr. zsemlye 2 _ — Paszuly 100 ):> 9 00 7 00 klgrammonkint * » * » 8 — 07 Abajdóc-kenyér — 10 — — Aszaltszilva ioo 1. — — — Rozs-kenyér — 9 — — » 1 » — 20 — — Marhahús — 52 — 48 Orlött dara too s — — — — Borjúhús — 50 — 52 — 20 — 14 Birányhús — 30 — 32 Tatárka loo liter — — — — Sertéshús — 52 — 48 — 20 — 16 Szalonna — 00 — 52 Burgonya ioo liter 2 20 1 80 Pátens gyertya Öntött gyertya — 56 52 — — Életnemííek : _ Szappan — 28 — — Búza i mmázsa 6 80 6 30 Egy tojás — 3 — — Kétszeres l mm. — — — — » kiló mák — — — Rozs I mmázsa 5 50 5 40 » , vaj — 85 — 80 Malátaárpa i mm. — ’ _ — — Sertészsír — 70 — 65 Árpa I mm. 4 80 4 50 Liszt 100 kiló 14 — —­Zab i mm. 5 50 5 40 — 15 — — Kása i mm. ti — 10­Borsó 10O kiló 18 _ 16 Kukorica I mm. 4 50 4 20 » 1 » — 20 — 18 Spiritusz I liter — 80 — 72 Lencse too » 12 _ 7 — » á too Tralles0 — 90­70 » 1 . 12 10 Sav. káposzta i ko. 10 Vármegyei Hivatalos Rész. 21494. szám. Zemplén-vinne gye alispánjától. A 10 járási főszolgablrának. Sertéseknek Del Medicó Péter fia budapesti szalámi gyáros czég Ferencz-városi vágóhidjáról való szállítását engedélyező 76986. számú föld­mi velésügyi ministeri intézvényt másolatban tu­domásvétel, közhirrététel és a kirendelt szakértők valamint marhalevél kezelők megfelelő utasítása czéljából tekintetes főszolgabíró urnák kiadom S.-A.-Ujhely, 1895. október 24-én. Matolai Etele, alispán. Másolat. Földmivelésügyi m. kir, Minister. 7690. G. III. szám. Valamennyi törvényhatóságnak Del Medikó Péter Fia budapesti szalámi gyáros czég- nek engedélyt adtam arra, hogy 1895. évi októ­ber hó 20-tól 1896. évi márczius hó 15-ig Ma gyarország egész területéről, tehát a sertésvészszel, orbánczczal vagy száj- és körömfájással fertőzött s emiatt zár alá vett községekből is, azonnal eszközlendő leölés és feldolgozás végett egészsé­ges hizott nehéz sertéseket szállíthasson vasúton Budapestre a ferenczvárosi rendező pályaudvar petróleum-raktár rakodójára, ahonnan pedig lófo- gatu kocsikon közvetlenül a Ferencz-városban épülő vágóhídjára. Ily sertések a feladó állomáson a feladás előtt a kirendelt szakértő által megvizs- gálandók s azon esetben, ha a szállítás valamely sertésvészszel, orbánczczal, vogy száj- és köröm­fájással fertőzött területről történnék, a szállítmány marhalevelei jelen rendeletemre való hivatkozás­sal állitandők ki s ez esetben a szállításra hasz­nált vasúti kocsi rikitószinű »fertőzés gyanújában álló állatok« felirattal látandó el. A petróleum- rakodóhö érkező sertések az említett telepre addig el nem szállíthatók, mig a székes főváros által kirendelt áilatorvos a sertéseket meg nem vizs­gálta és azok szállítására engedélyt nem adott. A szállításra használt lófogatu kocsik a telep ud­varát addig el nem hagyhatják, mig ott az ille­tékes hatósági közeg jelenlétében alaposan fer­tőtlenítve nem lettek, Erről a közönséget köz­hirrététel és a kirendelt szakértők és marhalevél kezelők megfelelő utasítása végett értesitem. Kelt Budapesten, 1895. évi október hó 16-án. Fcstetits. 22527. sz. Zemplén-vármegye alispánjától. A szomszéd, anyakönyvvezetö ideiglenes helyette- sitese alkalmából felszámítható költségek tárgyában kiadott alább egész terjedelmében közölt belügy- ministeri intézvényt tudomás és miheztartás végett kiadom. S.-A.-Ujhelyben, 1895. október hó 31-én. Matolai Etele, alispán. Másolat. 87.158)V—c, szám. Magyar királyi belügymi- nister. Tekintetes alispán ur! Az állami anya- könyvekről szóló 1894. évi XXXIII. t. ez. 10 Jv­ának első bekezdése szerint: ha úgy az anyakönyv­vezető mint helyettese kötelessége teljesítésében ideiglenesen akadályozva van, vagy a két állás egy időben üresedik meg, a főispán az elkerülhet- len szükség idejére valamely szomszédos kerület anyakönyvvezetőjét, vagy helyettesét bizhatja meg azzal, hogy az anyakönyvi kerület székhelyén az aqyakönyvvezetői teendőket ideiglenesen végezze. Ugyan ezen törvényszakasz második és harmadik bekezdése szerint: az anyakönyvvezetö a saját személyére, házastársára, gyermekeire vagy szü­leire vonatkozó anyakönyvvezetői teendőket maga nem végezheti. Oly kerületben, amelyben helyet tes kinevezve nem lett, a belügyminiszter az előbbi bekezdésben foglalt teendők ellátásával valamelyik szomszéd kerület anyakönyvvezetőjét bízza meg. Tekintettel arra, hogy az 1894. évi XXXIII. t. ez. idézett 10 § án alapuló megbízatást teljesítő anya­könyvvezetőnek az illető anyakönyvi kerület szék­helyén való megjelenése alkalmával költségei merülnek fel, ezennel kijelentem, hogy az ilyen megbízatást nyert anyakönyvvezető az azon anya­könyvi kerület székhelyén az anyakönyvi bejegy­zések teljesítése végett való minden igazolt meg­jelenése alkalmából napdijat és az illető törvény hatósági szabályrendelet által megállapított kilo­méter pénzt, illetőleg vasút használata esetében második osztályú vasúti jegyet számíthat fel. Napdij gyanánt a tényleges közhivatali, (állami és törvényhatósági tisztviselői Vagy községi elöl­járói) kötelékben álló anyakönyvvezető a föhiva- taiára nézve megállapított összeget, közhivatali kötelékben nem álló anyakönyvvezető pedig 2 forintot számíthat Az úti számlán a megbízatást, az illető anyakönyvi kerület székhelyén való min­den egyes hivatalos megjelenést, végül az igénybe­vehető napidij nagyságát az anyakönyvvezetönek az 1894. évi XXXIII. t.-cz. 14. §-ában meghatá- határozott közvetlen felügyelő hatósága, a távol­ságokat és pedig a körutakat a m. kir. állam- épitészeti hivatal, a vasútiakat a törvényhatósági számvevőség igazolja. A számlát a törvényhatóság első tisztviselője hozzám terjeszti fel és a ki utalványozás iránt számvevőségem érvényesítése alapján tárczám terhére esetről-esetre intézkedem, megjegyzem azonban, hogy a napdij és úti költ­ség ilyetén felszámítása helyet nem foglalhat akkor, ha a főispán által az 1894. évi XXXIII. t.-cz. 10. §-ának első bekezdése alapján adott megbízatás bármi oknál fogva hosszabb időre terjed, Ilyen egészen kivételes esetekben a megbízást adó fő­ispán előterjesztése alapján mérsékelt átalányt fogok megállapítani. — Budapesten, 1895. évi okt, hó 24-én. Perc tel s. k. 22526. 95. sz. Zetnplénvm. alispánjától Hivatalos hirdetmény. A nagyméltóságu Belügyminiszternek alább közölt, a házasság hirdetése alóli felmentést, kér­vény vagy jegyzőkönyv illetékelése tárgyában ki­adott intézvényét, tájékozásul közzé teszem. S.-a.-Ujhelyben, 1895. évi október 31. napján. Matolai Etele, alispán. Másolat. 90646. IV. e. szám. Mag/, kir. belügymi­niszter. Tekintetes alispán url A hizassági hir­detés alól az 1894. évi XXXIII. t. ez. 57. §-a alapján adható felmentés körül alkalmazandó

Next

/
Oldalképek
Tartalom