Zemplén, 1895. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1895-10-20 / 42. szám
Kiváló tisztelettel bátor vagyok Mé’tóságod szives tudomására hozni s figyelmébe ajánlani azt is, hogy a galíciai marhakereskedók s gazdák azt mondják, miszerint Galicia hatóságai nem állanák útját a határzár feloldásának ; de hogy a határzár feloldassék: ez egyenesen a magyarországi hatóságoktól függ. Ezen őszinte s hazafias előterjesztéseinkkel legelső sorban Méltóságodhoz azért fordulunk, mert: i) meg vagyunk róla győződve, hogy Méltóságod, úgyis mint gazda s nagybirtokos, tudja a szegény gazdák bajait, s 2) meg vagyunk róla győződve, hogy Méltóságod, mint a Zemplén-vár- megyei gazdasági egyesület nagyérdemű elnöke, nekünk, szegény felvidéki gazdáknak, különösen kegyes pártfogónk s tudjuk, hogy ismert hathatós pártfogásával s erélyével képes lesz a határzár feloldását kieszközölni. Abban a biztos reményben, hogy Méltóságod alázatos, de egyszersmind jogos kérelmeinket ke gyesen fogadni s a szegény gazdák keserves állapotán segíteni lesz kegyes,; előre is hálás köszö- I netünket fejezzük ki. N.-Polená. 1895. okt.,15. Biliary B. Vármegyei ügyek. Választott uj bizottsági tagok. A vármegyei törvényhatóság bizottságából, a törvény ide vonatkozó rendelkezése szerint, kilépett vagy pedig időközben a vármegye területéről elköltözött, vagy elhalt bizottsági tagok helyeit az egész vármegye területén f. hó 14-én töltötték be újra választás utján. Megválasztattak: Allender Frigyes, Ballagi Géza dr., Balassá Sándor br., Balassovics Kornél, Bányay János, Bartay István, Barthos József, Bathy Gedeon, Benedek Dénes, Bern'áth Béla* Bihary Emánuel, Biringer Artur, Bodor- Gábor, Buday Ákos, Czifrák Valér Ghinorányi Sándor, Czinke István, Csiszár Mihály, Császár Pál, Degró Péter, Damjanovics Ágoston, Demjén István, Dely Eridre, Dely János, Dessewffy József, Dinnyés Kálmán, Diószeghy Pál, Dobozy Pap Ferenc, Dudinszky Elek, Durcsinszky Gyula, Durcsinszky László, Erős János dr., Farkas Róbert, Eerenezy.Sándor, Eüzesséry Gyula, Füzes- séry Ödön, Fried Lajos dr.. Gaizler József br., Gaigópzy. Barna, Görgey Gyula, Grószmann Ignác, Haraszthy István, 1 laraszthy Miklós, Hegedűs János, Heidinger István, Heidinger Ottó, Hidegkövy Elek, Hiszem Kálmán, Hladonik János, .Hlavathy Elek, Homicskó Pál, Horváth Hugó,. Hub^y Kálmán, Ihnatkó János, Kaliczky István, Kátai Mór, Kelemen Kálmán, Kemechey János,. Keméehey László, Kennyizley Pál, Kerekes Szilárd, Kiss Károly, Kiss Jónás, Kolózsváry Sámuel, Koloriay Tamás, Kossuth Elek, Kossuth János dr., Kovács Gábordr., Kurazza Károly, Lantos János, Lemcsánszky János, Lipóczy Norbert, Loy János, Madárassy Béla, Mankovics János; Matolai Etele, Mauks Endre, Mándy István, Mátrai Sándor, Mester István, Métely János, Mihalovics Jenő, Mihályi János”, Miklósy István, Mizsák István, Nagy Adolf, Nagy Károly, Nagy Sándor dr., Nádas Árpád, Nemes Lajos, Nemes Sándor, Neuwirth István, Novák István dr., Nyessey József, Orosz Zoltán, Osváth Mátyás, szédítő magasba, ahol katonai gyakorlatokat végeznek a ballon kezelésére kirendelt katonák. Az óriás-kerék, amely egész vasúti waggonokat érnél háromszáz méter magasra s onnan látják majd az emberek a kiállítás várpsát, parányi méretekben, mint a madár a messzeségből. Az aquarium, az ideszállitott tenger-fenék, ahol a valósághoz híven, elevenen látjuk majd a tenger csodálatos életét, a soha nem látott állatokat, húsevő virágokat, s azt az elképzelhetetlen világot, amely a tenger mélyében él, mozog. Közel lesz ehhez a kinetoskop, Edison mesés találmánya, amely megeleveníti a képeket s a mozgást fotografálja le a villamosság hatalmával. Vonatok vágtatnak, bennök eleven, mozgó, cselekvő emberekkel; egy dóverseny játszódik le előttünk, ahogy a. starter indít, a lovak lábra kapnak, szédületes hajszában vágtatnak, hogy izgató ■ végküzdelem után? diadallal, vezessék be a nyertes lovat az ujjongó tömeg közt az istállóba.. S ezer más ilyen jelenet, mind elevenen, színesen, természetes mozgásban. . ; -- , . Emlitsük-e még a kiállítás faluját, ezt a miniatűr Magyarországot, minden népével, minden vidékével ? Ahol benne látjuk az embereket tájék, nemzetiség, vidék szerint; a házukat, szokásaikat, viseletűket, bútorukat, ruhájukat. Ahol lakodalmak, bucsujárások, torok lesznek; szüret, . tollfosztás, tengeri-hántás, fonó, csakúgy, mint a nép életében a valóságban. Ahol nemcsak mi ismerjük meg, s-ha érdemes, eltanuljuk a inás vidékek szokásait, hanem megmutatjuk a külső országoknak is, az idegeneknek : milyen a magyar nép, milyen az élete, milyenek a szokásai, erkölcsei. Még nagyon sok ilyen felsorolni valónk akadna, de tálán egyszerre elég volna ennyi. r Jövőre szólunk a többiről. K. E. Olbey János, Pacsuta István, Pauletics Gyula, Pekáry János, Petheő Dániel, Petrásovics János, Petrásovics Miklós, Pribics Gyula, Raksányi Antal, Rátkay István, Révy Géza Viktor, Rimaszombathy Pál, Román Ferenc, Romonyák János, Roxer Jenő, Rudolf József, Sándor János, Séra János, Soltész József, Soltész Pál, Somogyi Bertalan, Steíáncsik József, Szabó Ferenc, Szabó Zsigmond ifj., Szapun József, Szemere Bálint, Székely Imre, Székely Károly, Szignárovics János, Szladak József, Szladek Károly, Szkurkay Lénárd, Sztranyánszky József, Szűcs István, Schönfeld Albert, Thomán Dávid dr., Thuránszky Ferenc, Thuránszky László, Tőig Gyula, Turián Gábor, Zaboróvszky Kornél, Zimmermann Zsigmond, Vischán József. Widder Márk dr. Négy bizottsági tag két kerületben is megválasztatván, az egyik helyen leköszönnek és igy négy kerületben pótválasztás lesz. Az újonnan választott bizottsági tagok akirendelt választmánynak í. hó 30 án tartandó ülése alkalmával fognak igazoltatni. Adóleirások. A filokszera pusztítása és a penészgomba okozta károsodások következtében, mint az előttünk lévő hivatalos kimutatás bizonyítja, leíratott vármegyénknek 45 szölőközségében, az 1891—94. évi időközben, összesen: 113,569ft 95 kr. földadó; éspedig 1891-ben: 29,635 forint 05 kr, 1892-ben: 25,268 ft 98 kr, 1893-ban: 29,084 ft 66 kr, és 1894-ben: 29,581 ft 26 kr. A mezőgazdasági statisztikai adatok összeírásáról szóló 1895. évi VII. t, c értelmében az összeírás f. évi november 20. és 30. napjai között lévén foganatosítandó, a földmivelésügyi m. kir. miniszter által a törvény végrehajtása tárgyában kiadott általános utasítás értelmében az előmunkálatokra vonatkozó intézkedések vármegyénkben már megtétettek, Hivatalvesztés. A homonnai járás szolgabirót hivatalánál alkalmazva volt Frischmann Jakab Írnokot, kü'földre szóló útlevelek kieszközlése körül tanúsított visszaélésekért, hivatalvesztésre Félte a t. vármegye fegyelmi választmánya. Zemplén-vármegye Kelese községében f. évi október hó 16-án postatakarékpénztárt közvetítő szolgalattal is megbízott posta és táviróhivatal lépett életbe, Kinevezés. Vármegyénk főispánja Tertinszky Gyula I. osztályú Írnokot tiszteletbeli kiadóvá nevezte ki. Hírek a nagyvilágból. Romániában a Catargiu kormány megbukott. Az uj kabinetet Slurdza Damötór alakította meg nemzeti szabadelvű pártpolitikai alapon. Sztambulov gyilkosát kinyomozta a szófiai államrendőrség. A gyilkost Atanáznak hívják s macedóniai ember. Most Romániában bujdosik. Stefánia özv. trónörökösné őfensége Krakkó- oan járt s meglátogatta ott Czartoryszky herceg családját. Lobanow herceg, orosz külügyminister, hivatalos látogatásokat tett Párisban, Berlinben Innen Bécsbe készül. Hírek az országból. ] Őfelsége Szmrecsányi Jenő sárosi főispánnak a Lipótrend lovagkeresztjét, Szinyei Merse István alispánnak pedig a III. oszt. vaskoron areneet adományozta. Széchenyi Imre gróf. valóságos belső titkos tanácsos, volt berlini nagykövet, a főasztalnok- mesteri méltóságra neveztetett ki. A kassai Erzsébet-templom újjáépítését, fokozott serénységgel, a jövő évben befejezik. A restaurált dóm felszentelésének ünnepe országös jelentőségű -lesz, mert az ünnepségen Őfelsége a király, a kormány és a parlamentnek mindkét háza is jelen lesz. I Szarvas Gábor tanár | a magyar nyelvészet szaktudornanyának volt legjelesebb művelője, a tudományos akadémiának tagja, évekig tartott súlyos betegség után, elhunyt. A magyar nyelvészetnek ama gyérszámu jelesei közé tartozott, kikben nemzetünknek rajongó szeretete nagy tudással párosul s akiket céljuktól, mert tántoríthatatlan elveik vezérlik, elérteni sohasem lehet. Szarvas Gábor neve irodalomtörténetünkben a ,józan nyelvújítás iskoláján jelenti. Ebbe az iskolába járt az egész ifjú - magyar irodalom művelője tanulni. Senki sem hordta inkább szivén a magyar nyelv tisztaságának, a magyar stilus hibátlanságának ügyét, mint ő; senki sem folytatott kérlelhetetlenebb és le- sujtóbb harcot a betolakodott barbarizmusok ellen, mint ő; senki sem irtott ki annyi gyomot a magyarnyelv újabb szó telepítéseiből, mint ő 1 — És leghatalmasabb elleneseivel szemben is mindig diadalra vitte eszméit, a tudomány elvei- 1 vei, a tények erejével, a gondolkozás hatalmával 1 — Szarvas Gabor halála, mint a közoktatás- ügyi minister is kifejezte a tudós özvegyéhez Írott részvét-levelében, mély és igaz szomorúságot keltett az egész országban, mert hisz .mindnyájunk legféltettebb kincsének, a magyar nyelvnek volt élete fogytáig, lelkiismeretes, kitartó és jóságos őre.< Temetésén koporsójára a tiszteletnek igaz könyeit hullatták még azok is, akik tudományos téren ellenesei voltak. A »Zemplén« és munkatársai, kik nyelvészeti téren szintén mesterüket vesztették el az elhunytban, mindig ke- gyeletes tisztelettel fogják emliteni az uj iskolát alapított tudósnak hírét, nevét Áldás emlékére! Címeres magyar zászló, A belügyminister körrendeletét bocsátott ki, melyben meghagyja, hogy ünnepies alkalmakkor jövendőre a nemzeti- szinü zászlók, melyek a középületekre kitüzetnek, az országos címerrel is elláttandók. Zágrábban, őfelsége a király ott tartózko- eása alkalmával, az egyetemi ifjúságnak egyrésze, kezet fogva az utcai csőcselékkel, a magyar nemzeti zászló ellen sajnálatos merényletet követett el. A hitvány cselekedetet megbélyegezte a »legelső magyar ember«, maga a király, midőn az ünneprontók szereplését »büntetendő eset«-nek mondotta. — Őfelsége kibékítő nyilatkozataiban különösen hangsúlyozta a »testvériességet.« — Fiume küldöttségéhez intézett válaszában pedig a »leghűségesebb Fiume« kifejezést használta. Tompa Mihálynak, a Virágregék költőjének, szép emlékszobrot allit Rimaszombat város. Szladics Károly, Hegedűs Lóránt és Pap Ferenc ifjú tudósokat, kik tanulmányaikat úgy a közép-, mint a főiskolákban mindig kitűnő eredménynyel végezték, nagy ünnepiességgel avatták doktorokká »sub auspiciis regis«, mely alkalommal Wlassics minister szép beszédet mondva nyújtotta át nekik a király ajándékait, egy-egy gyémántos gyűrűt, melynek mindegyike 1000—1000 ftot érő. Színház. A Kövessy-társulat tartja magát operet- primadonna nélkül. A helyzet-komikummal telt vodvillek és bohózatok tetszenek. A publikum hálásan tapsol s ezek a tapsok a nap-nap mellett igénybe vett tagoknak jól megérdemelt babérjai. A játék közben egy-két szereplőnek határozott egyénisége katakterisztikusan domborodik ki. S ezt jól esik látnunk. * Szombaton, f. hó 12-én, az Ideges nők ment. Blum és Toché-nak elég szellemesen megirt és bonyodalomban ügyes darabja. A közönség sokat nevetett és tapsolt, amire a szereplők általában rászolgáltak. Daróezi (Sidonie) játéka túlzott volt. Vasárnap, f. hó 13-án, két előadás. Délután gyermekelöadásul félhelyárakkal a Zsidó honvéd-ot este Felhő Klári t, Rátkay László jeles népszínművét adták, összevágó, ügyes előadásban. — Meg kell dicsérnünk Kazaliczky (Aba András), K'övessyné (Felhő Klári) játékát és figyelmen kívül nem hagyhatjuk Ruby Erzsébet hangját, mely tele van drámai erővel, csak használni, modulálni nem tudja. Még csiszolásra vár. — Hetényi (Istók) ügyes kupiéival kacagtatott. Hétfőn, f. hó 14-én, zónában a Kaméliás hölgy Dumas drámája ment. Legelső helyen kell kiemelnünk Miklósy Ilona játékát, ki Gauthier Margit nehéz szerepét művészi megfigyelő tehetségével ügyesen és jól fogta föl és természetes játékával úgy kreálta szerepét, hogy a lehető legnagyobb hatást érte el. Határozottan kedvelt- jévé lett az újhelyi közönségnek, mert kitűnő játékával élvezetessé teszi színházunk látogatását. A jövő hétén, csütörtökön, lesz jutalomjátéka kedvelt művésznőnknek a Tündérujjak c. Seribe és Legouvé nagyhatású drámájában, mely alkalomra, reméljük, hogy a közönség meg fogja mutatni iránta való rokonszenvét, amit ez a kitűnő színésznő igazán megérdemel. Az est teljes sikeréhez méltán járult Kazaliczky (Armand) és Bartos (Duval). Meg kell rónunk azonban azt a monoton játékot, melylyel a szereplők az I. felvonást elejtették és nem igyekeztek több elevenséggel és blazirtság- gal festeni a párisi szalon-hangulatot. Kedden, f. hó 15 én, a Kis hörcsög francia vodvillen mulatott a közönség, és pedig azért, mert a minden finomabb komikumban szűkölködő darabot csakis a szereplők ügyessége, no meg Kövessy szellemes kupiéi mentették meg. Ezt kár volt a plakátokon jó előre reklammalni. Szerdán, f. hó 16-án, Gőthe Faust-ja került színre Kazaliczkyval (Faust) a címszerepben az ő megszokott, hű alakításában. Grätchen-t Ruby Erzsébet adta drámai erővel. Ruby Erzsébetet e szerepében jó erőnek tanultuk ismerni, aki igyekezettel még sokra viheti. A jó hatást még Bar- tosnak (Mefisto) sem sikerült elrontania, aki kegyetlenül fixirozta a súgót. Csütörtökön, f. 17-én, Hetényi Elemérnek, a társulat bonvivánjának, jutalomjátékául Egy dalár- ünnepély viszontagságai c. énekes bohózatot adták. Folytatás a mellékleten.