Zemplén, 1895. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)
1895-02-17 / 7. szám
így szól: , . . . méltó elismeréssel kell adóznom a végleges távozás pillanatában az Eger város közgazdasági viszonyainak föllendülésére nagy befolyással biró intézmény szervezése körül csaknem naponta észlelt odaadó buzgósága, fáradságot nem ösmerő közvetetlen tevékenysége és szakszerű eljárása, érintkezéseiben tanúsított gyengéd figyelme s azon páratlan humanizmusa iránt, mely fényeiben a helyes ut nyomjelzését hagyta maga után mindenha« . . . Ezt a találó karakterisztikont saját észleleteinkből nyert legjobb meggyőződésünk szerint mi is szívesen megerősítjük a magunk részéről. Midőn még abbeli reményünknek adunk kifejezést, hogy Eger példáját, hol Rónai-tói bánket- rendezésével vesznek végbúcsút, Ujhely intelligens társas körei is, melynek Rónai egyik kedvelt tagja volt, követni fogják, még csak annak a jó kívánságunknak kívánunk kifejezést adni, hogy tisztelt barátunk családjával együtt Fiúméban találjon Ujhelyhez hasonló, neki »legkedvesebb« állomást 1 (Tanácsos-választás.) A Fendrich Miksa halálával megürült tanácsosi állást Ujhelyben folyó io-én töltötték be választás útján. Bár csekély állásról volt szó, a választás mégis szerfölött nagy érdeklődés mellett folyt le, mert úgy a Grünfeld-, mint a Kovalcsik-párt a választó-polgárok sokaságát gyűjtötte a szavazó urna köré. Délután 4 óráig tartott a Gaizler József br. tb. főszolgabíró által vezetett választás. Beadatott összesen 554 szavazat. Ebből Kovalcsik Jánosra esett 190, Grünfeld Samura 364. Eszerint 174 szótöbbséggel ez utóbbi lett a győztes. — Mint értesülünk, azon a címen, hogy a választók névjegyzéke törvényellenesen volt összeállítva, a vizsgálat elrendelése és a választás megsemmisítése iránt több választó panaszt, illetve felebbezést nyújtott be a vármegye alispánjához. A vizsgálat, mint értesültünk, már folyamatban is van. (Halálozások.) Lapunk nyomatása közben kaptuk, egyszersmind legőszintébb részvétünk nyilvánításával közöljük a következő gyászjelentést: Udvardi és kossuthfalvi Kossuth Lajos és neje Chyzer Irma, gyermekeik; Pál, Maria, Lajos és Katinka; Kossuth Borbála, férj. Cseley Antalné ; Rozália, férj. csicseri Orosz Mihályné megszomorodott szívvel jelentik feledhetetlenül szeretett édes atyja, apósa, nagyapa, illetve testvérnek számos rokonaik nevében is : udvardi és kossuthfalvi Kos suth Pál urnák, Zemplén vármegye volt főszolga- birajanak, 48-as nemzetőr honvédhadnagynak, a kir -helmeczi válaszró kerület volt országgyűlési képviselőjének, élete 72-ik évében, f. évi február hó 16-án éjjel, rövid, kínos szenvedés s a halotti szentségek ajtatos felvétele után történt gyászos elhunytat. A boldogultnak hűit tetemei í. hó 18-án délután 3 órakor a róm. kát. szertartás szerint B.-Szögben fognak örök nyugalomra tetetni, az engesztelő szent mise-áldozat f. hó 19-én reggeli IO órakor fog megtartatni a helybeli kápolnában. — B.-Szög, 1895. február hó 16. Áldás és béke hamvaira 1 — Csapordi és jobbaházi Török Levente Sándor végzett jogász, megyebizottsági tag és népfelkelő tiszt, mint a hozzánk érkezett jelentésből teljes részvéttel olvassuk, hosszas és kínos szenvedés után Mádon f. hó 8-án reggeli 7 órakor életének 32-ik évében elhunyt. — Nyugodjék békében. (Ismét hófúvás.) A havazásnak se vége se hoszsza. E héten újra ismétlődött, amiben pedig már bőven volt részünk a hófúvás. Azok a rósz indulatu szelek, melyek e héten, szerdán és csütörtökön, éjjel-nappal szinte az orkán erejével fújtak, pénteken pihenőt tartottak ugyan, de csak azért, hogy péntek este újra feltámadván az egész nap szorgalmasan alá szitált havat lölkavarhassák. Föl is kavarták úgy, hogy tegnapra viradva a szélrózsa minden irányában, több helyütt átlábol- hatatlan hófúvások képződtek. Ennek dacára a vasutakon, roppant erőfeszítéssel, Ujhelytől minden irányban lehetővé tették a személy- és teherszállító vonatok közlekedését. (Táncmulatságok.) A dohánygyári alkalmazottak és munkásnők tegnap tartották farsangi táncmulatságukat a városi színházban. Ugyanebben a teremben ma lesz az izr. nőegyesület fényes bálja. Mind a két mulatságról lapunk jövő számában fogunk referálni. (Vásott fickó.) Különös gaztettre vetemedett Timák József újhelyi 12 éves iskolás-gyerek, ki a róm. kát. plebánia-temp!omba lopódzott és a főoltár mögül egy nagy nyalább viasz-gyertyát ellopott. Példás megfenyitéséről gondoskodtak. (Lopás.) Tegnapelőtt éjjel a napi piac egyik bódéját ismeretlen tettes fóltörte és abból tíz darab kenyeret ellopott. Az éhes tolvajt a rendőrség keresi. (Februáriusi pillangó.) Tudósítónk Szécs- Kereszturból f. hó 15-én postán egy eleven pillangót küldött szerkesztőségünkhöz. Úgy jutott az érdekes februáriusi újsághoz, hogy f. ho 12-én a I illangót, amint kalapjara sza lt, tessék lássék okáért fogságba ejtette. Bizony elszámitotta magát a bokó kis pillangó, mert az álmodott ibolya- fakkasztó napsugár helyett, amint búvóhelyéről kirepü't, didergő hideg fogadta, (Farsang.) Király-helmeczi tudósítónk Írja, hogy ott í. hó 2-án a helybeli önkéntes tűzoltóegyesület javára bár anyagi eredmény nélkül, máskülönben igen sikerült táncmulatságot rendeztek. A rendezőség egy nehány helybeli s vidéki fiatal emberből állott, akik mindent elkövettek arra, hogy a résztvevők egy sikerült bal kedves emlékével gazdagodjanak. A négyeseket 16—20 pár táncolta. Tudósítónk a következő hölgyneveket sorolja fel. Leányok : Bencsik Leóna, Elek Janka, Éwa Anna (Leányvár), Frieder Sarolta, Gasparik Margit (P.-Keresztur), Gyagyovszki Hermina (Véke), Korchma Margit (Ágárd), Mátray Vilma (Perbenyik), Mók Margit (Vajdácska), Pacz Jolán, Semsey Mariska (S.-A.-Ujhely), Szabó Emmuska (O.-Liszka), Thaisz Ida, Voinárovics Jolán. Asszonyok: Adler Vilmosné, özv. Bányay Albertné, Bencsik Istvánná, Dobé Istvánné, Dunay Endréné, Frieder Zsigmondné dr.-né, Fuchs Emilné dr.-né, Gasparik Jánosné, Koschma Menyhértné, Mátrai Béláné, Mók Ferencné, Pauliczky Ferencné, Szabó Istvánné, Szappanos Sándorné dr.-né, özv. Voinarovicsné, Weinberger Józsefné dr.-né. A kedélyes mulatságnak csak a hajnali órákban szakadt vége. Felülfizettek : Nathland József 4 ft. Szappanos Sándor dr. 3 fr, Szkicsák István 2 ft. Pilissy László 1 ft, Fuchs Sándor 1 ft, László Béla 1 ft. Adler Vilmos 1 ft, Kemechey Béla 50 kr. — Ezen adakozásokért e helyütt nyilvánitja köszönetét a rendezőség. (Zenetanitó.) fekete József, az itt időző Dobó színtársulatának karmesfere, elhatározta, hogy mint zene-, zongora tanító és hangoló, Ujhelyben állandóan megtelepül. Lelkiismeretesebben aligha ajánlhatunk valakit úri közönségünk szives pártfogásába, mint Feketét, a tizennégy év óta működő karmestert, kinek a zeneművészet terén elért sikerei, eredményes működése, előttünk ismeretesek és kivaló képességeinek kétségtelen bizonyságai. És ha most e szimpatikus fiatal ember szép pá lváját egészségi okokból elhagyni kénytelen Uihely város nyeresége gyanánt itt megtelepül, hiszszük, hogy a kitűnő képzettségű tan.tó a buzgó és jó tanításért megfogja kapni közönséünkből azt amire vágyik: a megélhetés biztos föltételeit. (Nyomorultak) Ez alatt a cim alatt ösmer- tette lapunk múlt számában Zs munkatársunk annak a Varannón tartózkodó napszámos családnak Ínséges hdyz:tét, melynek olvasása kö- nyörületre indított egy kegyesszivü embert Szat- maron, kitől a tegnapi póstaval 1 ft érkezett lapunk kiadóhivatalahoz. A könyörüles adomány rendeltetése helyére már elküldetett. (Az északi tengerben) ez év január 29-én elsülyedt Elbe gőzhajó szörnyű katasztrófája alig ha nem érinti Zemplén-vármegye Garany községét is. A nevezett községből, ugyanis, mint tudósítónk irta, jao. 24-én 2 férfi, és 3 leány kelt útra Amerikába vitorlázandó. Bécsból keltezett levelűk szerint jan. 26-án a két férfi elvalt a leányoktól, s mig a leányok Bécsben maradtak, hogy az itthonról sürgöny utján kért pénzt ott bevárják, addig a férfi ik Bréma felé vették utjokat. Azóta nem ad tak hirt magukról. Miután pedig az idő összeesik, azt következtetik itthon, hogy a garanyi két férfi a végzetes sorsú hsjóra szállott és igy ők is a tenger áldozatainak számát növelték, r. I. (Betöréses lopás.) A »hangversengés és szurkos kezek hazája«-ból, Lukéról írjak lapunknak: 0. M. lukai szeszregäle bérlő észrevette, hogy bár a községbeli torkok nem szárazabbak, mint annak előtte, és bár a pénzbevétel sem magasabb : mégis hordái most gyorsabban ürülnek, mint máskor, mert a lópóval hamarább kell a fenékről szivogálni. Lest vetett hát és tetten kapott néhány suhancot, kik úgy gyakorolták magukat a lopott szesz kortyolgatásában, hogy a bérlő istállója kulcsát pompásul belepászoltatták a pincelakatba. A drágalátos mákvirágok csendőrlánccal csokorba kötve hűvösre kerültek, honnan azonban, tekintve ifjúságukat és mert a károsult panaszától ellátott — kiszabadultak, r. I. (Farsang.) »A gálszécsi katolikus kör«, írja levelezőnk, sikerült táncmulatságot rendezett e hó xo-én saját könyvtárának gyarapítására. Esti 8 órakor már teljesen megtelt a nagyvendéglö táncterme helybeli és vidéki közönséggel s ugyanakkor megkezdődött a tánc. Tánczszünetek alatt a kör kebelében keletkezett dalostársaság Lukacs Janos rk. tanitó vezetése alatt szép dalokkal mulattatta a bálközonséget A szünet órájabon tom- bo a játék volt, melynek végeztével asztalokat hoztak be a táncterembe S azok rövid idő alatt a roskadásig megteltek a derék mamáknak ott honról hozott elemózsiáival. A terített asztaloknál még jobban felvidultak a kedélyek s midőn asz- talbontas után újból megkezdődött a tánc, a legnagyobb animóval járta azt nemcsak a fiatalság, hanem még az idősebbek táncos gardaja is kivilágos kiviradtig. Némelyeket, meg a reggeli 8 óra is a táncteremben tatait, r. I. A gálszécsi takarék és hitelpénztár.) f. évi febr. hó 18-au d e. 10 órakor fogja megtartani XXV. (25) évi rendes közgyűlését, r, l, (Iparos kör) Varanuótól írjak nekünk : Városunk iparos köreiben örvendetes haladas áll küszöbön. A segedek u. i. egyesületté alakultak s vasárnaponként a kózs. ísk. termében gyűlnek, össze, hogy ott néplapot olvassanak, dal- és énekpróbákat tartsanak Ez egyesület alapítójaként Seliga Antal közs. isk. igazgató szerepel, ki bokros teendői közt erre is talál időt. A mesterek pedig, épp a múlt vasárnap, f. hó 10-én, tartották szervezkedő gyűlésüket, s megalkották a varannói iparoskört. Elnökké a mozgalom indítóját, a köte- lességhü körjegyzőt : Füzesséry Pált választották, kinek ügybuzgó vezetése alatt nagy reménynyel nézhet elé a jövőnek, r. I. (Felhívás.) Abauj-Torna vármegye főispánjától, Péchy Zsigmond, Öméltóságától, mint az And- rássy Gyula gróf emléktáblája végrehajtó bizottságának elnökétől a következő Felhívás érkezett szerkesztőségünkhöz: »Hogy Kassa város közönsége a nagy államférfiu, Andrássy Gyula gróf szülőházát egy emléktáblával megjelölje, annak immár semmi sem áll útjában. Andrássy Dénes gróf nemcsak kézs- séggel megadta az engedelmet, hogy a tulajdonát képező házában Kassa város közönsége az emléktáblát elhelyezhesse, hanem azonfelül az emléktábla költségeire 100 ftot, a kassai szegények javára pedig nagylelkűen 1000 ftot adományozott. Azért, hogy az édes magyar hazánk fennállásának megszilárdításában oly fontos szerepet játszó Andrássy Gyula gróf nagy hazánkfiának szülőházát egy emléktáblával megjelölhessük, felkérjük a t. c.-t, hogy ezen szándékunkat becses adományával támogatni kegyeskedjék. A befolyt adományok kezelését a kassai takarékpénztár volt szives elvállalni, ahova a szives adományokat is küldeni kérjük. Az emléktábla lelep'ezése megfelelő ünnepies-éggel fog rendeztetni s erre a nagyrabecsült adakozók is meg fognak hivatni.* (B törés) L.-Pólyán községben, í. hó 8-ikára viradóra, Zafir Mór bérlő magtárának igazán erős zárát ismeretlen tettesek feltörték és onnan, az illető állítása szerint, cc. 7 métermázsányi életet elraboltak A tetteseket nyomozzák, de még eddig eredménytelenül, r. I. (Hibái , azítás.) A lapunk múlt számának h'rde- tési rovitabm közzétett gróf Sermage Arthúr-féle birtok-bérbeadá-i hirdetményből az, hagy a bérbeadó 600 hold is birtok a vécsei határban fekszik, tévedésből kimaradt, mit is ezennel helyre igazítunk. A kiadóhivatal. (Jóváhagyott szabályrendelet.) S-A.-Ujhtly városnak a heti-vásári és napi piaci helypénzsze- désre vonatkozó szabályrendeletet a kere-kede- lemügyi kir. minister jóváhagyta. (Orosz kitüntetés) a par hónappal ezelőtt lezajló t szentpétervári nemzetközi nagy kertészeti kiállításon kitüntetetteknek jegyzéke most került birtokunkba. E kiállításon több részről adományozott kitüntetések között ö császári fensége Miha- ilovics Nikolai nagyherceg a kiállítás védnöke által adományozott kiienc nagy arany érem foglalván el a legkiválóbb helyet rendkívüli nagy érdeklődés tárgyát képezték ; mert általános volt az óhaj hogy e kilenc nagy kitüntetés Oroszországban maradjon, a minthogy is nyolcat csakugyan a legelőkelőbb orosz cégek vívtak ki. A nagyherceg érmeinek kilencedikére azonban az ezen vi'ágversenyre sereglet angol, francia és német világcégek óriási versenyével szemben egy hazai cég — Mauthner Ödön budapesti magkereskedő — érdemesittetett. Midőn a hazai magkereskedelem ily magas fokra emelkedését örömmel veszszük tudomásul őszintén óhajtjuk, hogy földmivelésűnk egyéb ágazatai is ily törekvő cégek kezeiben legyenek, mert az esetben csakhamar fel fog az virágozni és a válság ellensúlyozva lesz az óriási haladás által. Mauthner további törekvésétől pedig reméljük, hogy épugy mint magterményeinknek Németország felé hathatósan utat tört, legújabb nagy diadalának terén : Oroszországban is uj vidékeket fog föltárni mag- kivitelünknek. (Időjóslat február 17 -éré.) Szeles, hideg, délen, keleten csapadék. Irodalom. A »Zemplén« jubiláns számaiért e héten befolyt összegek : Erdélyi Sándor, M.-Jeszt- reb 2 ft 50 kr, Sebeök Antal dr. ezr. orvos Szat- már 50 kr., özv. Mudrány Jánosné Szegipuszta 1 ft, Zékány József Kucsin I ft, Weinberger David Imreg 50 kr, Gyulay Lajos Adorján 50 kr. ösz- szesen : 6 ft. Csoportképekért: Schneider József Ujhely 50 kr, Groszmann Mór Ujhelv 50 kr. Fischer Armin K.-Varda 50 kr, Balázsy Ede O.-Liszka 50 kr., özv. Mudrany Jánosné 50 kr. VII. közlemény összesen 8 ft 50 kr. A mult számunkban kimutatott 183 ft 45 krral együtt: 197 ft 95 kr. A tZempléni kiadóhivatala. Bornth Elemér megzené«itre Angyal Armand dr., kinek neve előnyösen ösmert, jó hangzású a zenekedvelő világban, Vlrigénekeh c. alatt népies dalokat adott ki énekhangra, zongora kísérettel, A zenemű, derék szerzőjének 83, műve, előttünk fekvő 1. és 2. füzetében választékos ízléssel szólaltatja meg kóta-nyelven Boru'.h E.-nek a *Két gyöngye volt a falunak« . . . ,Busan d lol a madár« .. . »Kedvetlenül jár a nap az égen* . .. ,Alkonyaikor messze hallik a harang«... »Tilalmasban jár a lovam* ... és ‘Tele van a ró/sabokor virággal* . . . kezdetű remek dalait. A hangszerelés szivhez szóló, a dalok zenei tónusa tiszta, egyszerűen nemes. Kiválik szép áriájával a többi közül a jKét gyöngye volt a falunak« . . . Boruthon kívül képviselve vannak még a füzetekben Petrl Mór (Beteg leányj Endrbdy Sándor (Egy éve már hogy m ;gh ittál,..) ciraii