Zemplén, 1892. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1892-10-09 / 41. szám

Sátoralja-Ujhely, 1892. október 9 41. sz. Huszonhármatok évfolyam. ELÖriZlTÉS Ál. IgőiE évre 6 frt. Fői érre 8 „ Negyedévre 1 frt 60 kr Bőrmentetlen levelek eifck iámért keséktől fo- gedtetnak el. XéilratQi nem adatna vleisa. ügyet iiim ára 80 kr. A nyílttérien minden gar- mondtor dijja 90 kr. Zemplén. Társadalmi és irodalmi lap. ZEMPLÉN-YÁRMEGYÉNEK ÉS A ZEMPLÉN-MEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLETNEK HIVATALOS LAPJA. 3^CEC3-TEHjE3íTIK: I^I2>TIDE2Sr "S7\A.S.Á-ie*T.A.:E\ EIBDETÉS DÍJ hivatalos hirdetéseknél; Minden egyes nő ut&n 1 kr. Azonfelül bélyeg 80 kr. Kiemelt dissbetük s kör­zettel ellátott hirdetmé­nyekért térmérték saerint minden O centiméter ntán 8 kr ss&mittatik. Állandó hirdetéseknél kedvezmény nynjtatik. Hirdetése* a „Zemplén“ nyomdába küldendők. A kolera ellen. Alább következik vármegyénk t. alis­pánjának a f. hó 5-én 19,764. szám alatt kiadott s a 10 járási főszolgabíróhoz inté­zett körrendeleté. Ebben ismételten felhívja a közfigyelmet mindazokra az óvóintézke­désekre, amiktől, ha a kolera, mitől isten mentsen, hozzánk is ellátogatna, a veszede­lem erejét a minimumra mérsékelhetnek reméli. E körrendeletében különösen hangsú­lyozza az alispán a helyi járvány-bizottsá­gok megalakulásának elodázhatatlanuFsür- gös voltát; mert a sok irányban elfoglalt közigazgatási tisztviselő egymagában és magára hagyatva, legyen bár a megteste­sült serő és erély*, csakugyan képtelen arra, hogy végre is hajtsa és ellen is őrizze mindazokat a felsőbb rendeleteket, miknek életbeléptetését, ily nagy veszede­lem alkalmával, a közegészség érdeke min­den más érdek fölött kérelhetetlen szigo­rúsággal és elodázhatatlanul megköveteli. Éberség és erély! Ez legyen a jelsza­vunk, ha nem akarjuk, hogy a kolera készületlenül rajtunk ütvén, irgalmatlanul megtizedelje az élők sorát s egyesek nem- bánomsága százak és százak elpusztulását okozza. A járvány-bizottságoknak pedig jöjjön segítségére s támogatására maga az ér­dekelt nagyközönség, olyformán, hogy min­denjelét a közönyösségnek, vagy nem törő- dömségnek, mit egyesek tanúsítnak, hozza tudomására a hatósági joggal felruházott helyi járvány-bizottságoknak. Evégből, t. olvasónk, rendelkezésére adjuk lapunknak a »Közönség körébőit c. rovatát. Tessék ott bízvást, tartózkodás nélkül és férfias nyíltsággal pellengérre állítani mindazt, ami a köztisztaság érdeké­ben nyilvános megrovásra való, természe­tesen a személyeskedés kizárásával és min­dig rövid tárgyilagossággal. Élénken érezzük a közelgő veszedelem­mel szemben a sajtó kötelességét; s hogy az ebben az irányban elénk jövö felada­tokkal is sikeresen megbirkózhassunk : kér­jük mindazok részéről, első sorban pe­dig kipróbált hüségü munkatársainktól, a kellő erkölcsi támogatást, kiknek a közér­dek szolgálata mindig örömmel teljesített kötelesség. * A hivatkozott aüspáni rendelet igy szól: A vészteljes kolera, mely vármegyénk min den részében, részint sajátos talajunknál, részint a nép szegénységénél s ebből folyó értelmetlensé généi íogva buja talajra talál, immár hazánkban s küszöbünkön van s a legnagyobb éberségre és erélyre int mindenkit, de különösen bennünket, kik vármegyénk lakóinak sorsát intézzük; s ezért ismételve hivom fel t. főszolgabíró urat, hogy az e tárgyban kiadott számos rendelet és utasítás intéz­kedéseit újból felelevenítse s azoknak mimódoni végrehajtásáról személyesen győződjék meg. Ez annál inkább szükséges mert az utóbbi időben a járvány külföldön alábbhagyván, alább­hagyott az emberek érdeklődése is az ügy iránt s hiszem, hogy emberi gyarlóságunknál fogva a nyilvános helyeknek eleinte nagy erélylyel meg­kezdett fertőtlenítése, a köztisztaságnak fokozot­tabb mértékben való megkövetelése is alábbhagyott. Már pedig a mint a járvány mostani körútja alkalmával szerzett tapasztalat is mutatja, de a tudomány is igazolja, a köztisztaság, az éberség, a kolera behurcolt csirájának elfojtása körül ki­fejtett erély a legbiztosabb óvó szer ellene. Sajnos, hogy városaink kivétel nélkül nem birnak oly berendezéssel, melynek segélyével a köztisztaság követelményeinek a kellő mérvben megfelelhetnénk, mert csatornázási rendszerünk mindenütt hiányos s az annak tisztántartására el­kerülhetetlenül szükséges vízvezetékünk sehol sincs; a kis községeken átfutó patakok pedig végig húr­T Á * C A, A „Fóti dal" jubileoma. — A ^Zemplén* eredeti tárcája. — Folyó hó 5-én múlt 50 esztendeje annak, hogy Vörösmarty Mihály hires bordalát Fát on, a Fáy András szüretjén, fölolvasta s föllelkesült hall­gatói azt az ő beleegyezésével Fóti dal-nak ke­resztelték. A bordal, mert bordal az a szó szoros értel­mében, csapongó hangjai csakhamar befutották hazánk határait, különösen az akkor még filloxe- rát, peronoszporát nem ismerő Tokaj-Hegyalja víg szüretjeit. Ilyen szüreti alkalomnak lelkesüléssel tel­jes hangulata támasztotta 2 évvel későbben a jó ke­délyéről országszerte ismeretes Szemere Miklósban azt a magyaros izű gondolatot, hogy a Fóti dal szerzőjének ,jó hegyaljaival« kedveskedjék, többi közt azon óhajtás kíséretében, hogy attól ismét bordalra lelkesüljön.*) Alkalomszerűnek tartom most Payzsoss Andor, árvaszéki elnök, szívességéből Vörösmarty nak Szemeré-hez küldött válaszát szósze- rint közölni, amint itt következik : Pest. 28. oct. 1844. Tisztelt barátom ! A’ nyugtatványból fogta ön látni, hogy a’ hordó és szekrény a’ levéllel együtt szerencsésen megérkeztek. Igen nagy köszönettel tartozom önnek, hogy Magyarország legnemesebb borával •) Szemere M. »Költői levél Vörősmartyhoz.« olly gazdaggá tett, miilyen még soha nem voltam. Takarékosan fogok vele bánni, hogy felséges izét sokáig élő emlékezetben tarthassam s ha hamar­jában bordalt nem is (mivel nálunk igen csinnyán kell bánni) de egyebet minden esetre szándéko­zom Írni, mig csak erőmben tart. De ön nem csak bort, ön jó szót is ad hozzá verseiben, hogy ez a’ jó italt még ízesebbé tegye. Versei sok igen tartalmas költői helyein kívül még azon gyengéd figyelmet is tanúsítják, mellyel zsenge és sok részben igen gyarló művem iránt viseltetik.*) Mily örömest teljesíteném Önnek szives meghívása után azt, mire levelében kér; de én most még inkább helyhez kötött ember vagyok, mint az előtt, ha csak későbbi éveim nem enged­nek egy kis kirándulást hazám’ dicsőbb tájaira, hol lelkem gyakorta megfordúl. Addig is vegye ön szives üdvözletemet ’s ne vélje, hogy én is egy értelemben vagyok a’ Jelenkorral,**) mellyjazt állítja hogy ezen ajándékok igen gyengédtelenek : én ellenben igen czélszerűnek és becsületes ma­gyar emberhez illőknek találom ’s igyekezni fogok hogy honfiaim azt soha meg ne bánják. Tisztelő barátja Vörösmarty Mihály. Közli: Cserép. *) .Zalán futása* az, melyre ama levélben célzások (,Hol szarvast tize Tarozal egykoron,* .Hol Hajna fürdött szűzi bájával*) vannak. **)A Jelenkor, Széchenyi lapja volt, melynek szerkesztő­jéül Kisfaludy Károly helyébe Vörösmarty volt kiszemelve, a tehnikai részekben Helmeozy támogatásával. A helytartótanács engedelmét a lap megindítására Helmeozy nevére szereztették meg s ez azután úgy viselte magát, mintha Vörősm&rthv semmi sem volna mellette. így aztán Vörsmarty, szerencsénkre, a szerkeszéstől visszalépett. ______________________Os. colják a községen annak szenynyét és sokszor még a szomszéd községbe is elviszik. Éppen ezen körülményeknél fogva kettőz- tetett erővel és erélylyel azon kell lennünk, hogy legalább annyit lendítsünk a köztisztaságon, a meny­nyit az adott viszonyok közt lehet s azon tisztá- talanságot ne türjük meg, melyet csak az emberi hanyagság tart fen s melynek elhárítása esetleg megmenthet bennünket a járványtól. Fényesen igazolja mindezt a járvány mostani menete, a midőn Keleten s a tengeri kereskedelem minden szennyét és a társadalom legfeslettebb rétegeit, a foglalkozás és hajlék nélküli matrózokat magában foglaló Hamburgban, — mely várost ké­születlenül találta, mert Keletről várták, — iszo­nyúan öldökölt, mig Németország többi városai­ban s Európa többi országaiban, a hová behur- coltatott, az első esetek erélyes üldözésénél, elszigetelésénél s az előhaladottabb köztisztaság­nál fogva, dac ára az időjárás egyformaságának és a kolerára nézve kedvező voltának, idáig sehol sem volt képes nagyobb mérvben elterjedni. Csakhogy a legjobb akarat s legnagyobb bűz- góság mellett is egyes ember, kivált a sok irányban elfoglalt közigazgatási tisztviselő nem képes figyel­mét mindenre kiterjeszteni s a kiadott rendeletek foganatosítását kellőleg ellenőrizni. Itt elkerülhe­tetlenül szükséges, hogy a közönség saját érdeké­ben, a hatóságot legalább az ellenőrzésben támo­gassa s neki segédkezet nyújtson. Különösen fontos ez oly helyeken, mint nagyobb községeink, hol sok oly ember van, a ki tulajdon hajlékkal nem bírván, szűk udvarokban zsúfolva lakik, a melyeknek tisztasága körül már az építkezésnél fogva is sok a kívánni való, s a hol egyes egyén hanyagsága sok más ember éle­tét veszélyezteti, a ki a dolog fontosságát fel nem fogván, a szomszéddal való békesség kedvéért szemet huny a szomszéd moslékára és szennyére. Az ily helyek és udvarok tisztaságának el­lenőrzésére legalkalmasabb mód volna, hogy az illető városok egészségügyi bizottságai, melyeket az 1876-iki XIV. t. c. 149-ik §-a elöir (a kör­orvos székhelyén az illető község orvosának tekin­tendő) már most, mielőtt a járvány hozzánk jut, járványbizottságokká alakulnának, s magukat a község tekintélyesebb, független s az ügy iránt érdeklődő egyéneivel kiegészítve az elrendelt óvó­intézkedések foganatosításának ellenőrzését egymás Előkészület és kirándulás. — A ^Zemplén* eredeti tárcája. — Egy álom, vagy, nem is tudom mi, a lélek efféle munkájának eredménye, meg egy mai nagy hatalmasság már rég óta nyugtalanított. Egyszer ugyanis megjelent előttem két női alak. Szép volt, igéző szép volt, igéző szép mindkettő, legalább első tekintetre mindkettő, ilyennek tűnt fel előt­tem. Az egyik cifra volt, mint a papagály ; rajta volt minden csecse-becse, mit az ész csak kifun- dálhat. A másik egyszerű, olyan, aminő a termé­szet kezéből jő ki. Amaz igy mutatta be magát: Én Külföld vagyok, enyém a nagyvilág, egy kis lepény kivételével 1 Emez igy szólt: Az én nevem : Haza s a hármas halom szűk határa felett rendel­kezem. Különös egy jelenet volt ez. Két nő, ki ellen­téte egymásnak, a kápráztató cifraság és a ter­mészetes egyszerűség, versengésre kelve egymás­sal, hódítani indultak el. Nagy tarka népcsoport követte őket, csak nagyon kevés volt. ki nem a kacérkedó piperkőc nőhöz szegődött volna át. Az én szivem, kivallom, az utóbbiért, a természet leányáért, rajongott. Amaz, mentői tovább néztem, annál unalmasabbá vált előttem. A tarka népcsoport, előbb a szerény Haza karjain ringatva magát, miután megtanulta az édes enyelgést, ott hagyva őt, átcsapott Külföld-höz s lesve minden mozdulását, kacérkodásától elhódítva, karjaikra ragadták a piperkőc hölgyikét s röpülé- nek vele villámgyorsan nyugat felé. Bámulék csodálkozva utánuk. Lelkemet meg­nyugtatta az a gondolat, hogy elmenve a kacér nő, hódit majd a szerény, erényes szép leány. Oh Mai agAmnnkhoz egy ív melléklet van csatolva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom