Zemplén, 1892. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1892-05-29 / 22. szám

Sátoralj a-Ujhely, 1892. május 29 22. sz, Huszonhármatok évfolyam. ILÍTIZITÍS Ás. Égőié évre 6 frt. Félévre 8 „ Negyedévre 1 frt 60 kr Bérmentetlen levetek csak iámért kénektől ÍO' g adtatnak el. Xéilntox nem adatna viisca. Egyes sz&m ára 20 kr. A nyílttérien minden gar- mondsor dijja 20 kr. Zemplén. Társadalmi és irodalmi lap. ZEMPLÉN-YÁRMEGYÉNEK ÉS A ZEMPLÉN-MEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLETNEK HIVATALOS LAPJA. MEGJELENIK JvEILTILEISr T7LA.S HIÍDETÉS DÍJ hivatalos hirdetéseknél: Minden egyet stö nt&n 1 kr. Aaonfelül bélyeg 80 kr. Kiemelt disabetük t kör­zettel ellátott hirdetmé­nyekért térmérték szerint minden centiméter után 8 kr számittatik. Állandó hirdetéseknél kedvezmény nynjtatik. Hirdetések a „Zemplén“ nyomdába küldendők. A trójai fa-ló. A társadalom barometruma az iroda­lom. Ez pontosan jelzi a műveltség nívó­jának emelkedését, vagy sülyedését. Ha csak annyit mondunk is, hogy gazdag iro. dalom müveit társadalmat jelent, már ezzel igazoltuk állításunkat. De másfelöl azt is konstatálhatjuk, hogy az irodalom hamisí­tatlanul visszatükrözi a társadalom felfogá­sát erkölcsi és esztétikai Ízlés dolgában. A sivár gondolkozás, a társadalmat dúló laza morál az Írást is mindig megmételyezte Nem szükséges bővebben illusztrálnunk; elég legyen például, hogy a Rajna-parti erköl­csök Kock-ban, vagy a materiális gondol­kozásmód Zöld-ban jutottak érvényre. A magyar társadalom erősödik, mert irodalma gazdagszik. Gazdagsága nem egye­dül a szám sokaságában, hanem egészsé­ges irányában rejlik. Legújabb tudományos munkái mélyrehatók, anélkül, hogy rideg absztraháló modort követnének. Népünk ítéletében, józan gondolkozásában egyszerű, erkölcsében puritán lévén: világos, hogy a szépirodalom is, ha tartalmát a megfigye­lésekből veszi, nem lehet másféle. Botrá­nyos színdarabok, szenzációs regények itt nem íródnak, mert nem is lenne talajuk. Egyszóval élet és irodalom kölcsönös har­monikus hatással vannak egymásra. Újabban a magyar irodalom mindenkép a közönséghez akarván férni, egy igen helyes módszert követ : füzetes vállalatokat terem­tett. És látunk nemcsak lexiconokat, szak­munkákat ilyen füzetekben, hanem regé­nyeket is. E módszer azért jó, mert okos körültekintésen alapszik. Utoljára is a he­tenként kiadott 20 vagy 40 krt alig érzi meg valaki, mig ha egyszerre kell kiadnia egy vaskosabb könyvért 5, vagy 8 ftot, a T A K 0 A, A magyar szent korona történelme.*) Mielőtt előadnám viszontagságos történelmét a magyar szent koronának, melynek fénysugárai annyi dicső királyunk fejéről messze ragyogtak el egész Európában, kivált azon tisztelt olvasóim szá­mára, kiknek nem volt még alkalmuk láthatni a nemzet ez ősi szent ereklyéjét, le fogom azt rö viden írni. A magyar szent korona leírása. E közel kilenc százados nemzeti kincsünk, két egymástól világosan megkülönböztethető alkatrészből áll. A felső részt vagy zártetőjét (clausura) két, egymást keresztülvágó abroncs alkotja. Az alsó rész, vagy a tulajdonképeni korona egy karima, mely diadém gyanánt tétetik az uralkodó fejére. A két részt vékony, gyöngyökkel kirakott esik köti össze. Az alsó rész közepén szivalaku nagy zafír látható. E drága kő mellett jobbról: 1. Mihály arkangyal képe; balról: 2. Gábor arkangyalé; ismét jobbról, Mihály arkangyal után : 3. Sz, György vértanúé; balról, Gábor arkan­gyal után : 4. Sz. Döme vértanúé vannak kiábrázolva. E képek után egymásnak megfelelő drága­kövek és a következő képek vannak: jobbról *) Kivonatos közlemény Garkdy terjedelmes értekezésé­ből mely a Török János, akad. tag által 1858-ban szerkesztett Hazánk c. folyóirat I. évfolyamának 439—472. lapjain ol­vasható. 8zerk takarékosságot emlegeti. Azért hát derék, hogy az embereket szép szerével becsalják a tudományok virágos kertjébe »ad majorem litteraturae glóriám*­Ámde sokszor lépre is csalják az em­bereket. S itt már nem virágos kertről lé­vén szó, hanem bogácskóró kietlenről: szavunk leszen a reklámtól felültetett hiszé- geny olvasó közönséghez. Mindenki tudja, mi volt az a trójai ló, a melyet Ulisszes fur- fangja eszelt ki. No hát ilyen trójai lónak használják mostanság ezt a füzetes vállalatott. A jele­sebb termékeket nyújtó s fentebb érintett vállalatoknak ugyanis, mihelyest a közönség pá. tolását kiszimatolták, egy sereg élelmes könyvkereskedő cég azonnal nyomába lé­pett. Azaz, hogy nem is annyira könyvke­reskedők ezek, mint a reklám legnagyobb dobósai. Fordított francia regényeket, telve naturalizmussal, sőt zugiróktól összetákolt eredeti magyart is küldenek az olvasni sze­rető közönségnek, a melyekben van egy mázsa szentimentálizmus, érdekhajhászat, modern álbölcseség; csak az nincs, a mi­vel a közönséget épitni lehetne : a sziv és észképzésre egy makulányi esszencia. Nem tartanók érdemesnek traktálni e dolgot, ha csak kevés lenne a balek! De a trójai falónak, mely ezüst evőeszközöket, Rafael képmásolatokat is hoz, sokan tap sóinak és sűrűn forognak kézen ezek a mételyező füzetek, a melyek hagynak ma­gok után kimondhatatlan ürességet a keb­lekben, nevelik az ábrándozást s valóságos árvái Ínség támad nyomukban. Ez hát egy uj miazmás levegőáramlat. Ha fönt hangoztattuk az élet hatását az irodalomra: nem tagadhatjuk el itt, hogy az irodalom az életre való nevelő hatásá­ban nem kevesebb tényező, vagyis e jelen­5. Sz. Dömjéné, balról: 6. Sz. Kozmáé. A föntebb említett szivalaku nagy zafír fölött, domború nagy paizson: 7. A Megváltó, királyi székben ülve, A korona alsó ré izének hátsó felén két bi­zánci császár s egy magyar király képe látszik. Az első biborban született Konstantiné.; a második görög császárkép, a Dukas Mihályé, a magyar kép Géza királyt ábrázolja. A korona pártázatából ormok emelkednek ki apró gyöngyökkel szegélyezve. Ez szent koronánknak alsó része, mely görög felirataiért görög koronának is neveztetik. Felső része csupán latin felirataiért latin koro­nának hivatik. Rajta az arany kereszt alatt követ­kező képek vannak: 1. A Megváltóé ülő helyzetben. Jobbról a nap, balról a hold látható. Azután 8 apostol képe következik, latin mellékiratokkal. Az arany-abroncsok keresztben metszik egy­mást s a korona azon legalsóbb részéig nyúlnak, mely a király halántékait fedi. Az alsó pártázat széléről 9 arany láncocska függ, jobbról s balról a fülek mellett négy-négy, hátul a középen egy. Azok egyszerű arany gyűrűkből állanak s virággal végződnek, melyet három, többnyire veres drágakő képez. A korona arany himzetü béllése Mária- Teréziától való. Sz. koronánk 9 arany márkát és 6 latot nyom és van rajta 53 zafír, 50 rubin, 1 smaragd (mely azonban most nincs meg) és 338 gyöngy. Sz. koronánk e rövid leírása után átmegyek annak történelme előadására. ség a közönség esztétikai Ízlésének meg­zavarodását, az erkölcsök és a józan gon­dolkozás korrumpálását vonhatja maga után. Vidéken egy müveit pap és egy tanító missiójának mindenre ki kell terjedni, még az ily emberre is. Nem azt kívánjuk mi, hogy kobozzák el ezeket a haszontalan könyve­ket, mert ez egy roppant nevetséges közép­kori kivánalom lenne, sőt tulajdonképen kinek mi köze ahoz, hogy miket tart valaki az ö szellemi éléskamarájában, a honnan időnként táplálkozik f Ez mindenkinek a ma­gán dolga De az egyesek sokasága teszi a társadalmat, azok felfogása a közszellemet s miután érdekünkben áll, hogy a közszel­lem tiszta legyen : így felfogva az a mis­siójuk, hogy a hol mód és alkalom nyílik, tárják fel nyíltan ezen könyvek hibáit, hátrányait. Nem igaz az, hogy a magyar közönség nem pártolja az irodalmat. E ha­szontalan könyvek gombaszáma ellenkezőt mutat. Csakhogy sokszor még a vidéki intelligens népség is alig vesz tudomást az irodalmi eseményekről, mert a jobb cégek a reklámban fösvények, mig a Rózsa Kál­mán és neje-iéXék. mindenüvé bekopogtatnak. S nem csoda, ha ez a tájékozatlan közön­ség, megáhitván az olvasást, annak köszön, aki üdvözli. Nem ártana, ha teszem föl, Hornyánszky az ő általános könyvárjegyzé­két minden érdemesebbnek látszó helyre elküldené. Ez természetesen sokba kerül, de ha jól emlékszem egy janke azt mondta egykor, hogy a reklámra kiadott 10 ezer dollár mindig ioo ezer dollár hasznot hoz. Mindezek igen kicsinek látszó dolgok a közönyös lélek előtt, fontosabb azoknak, akik gondolkozni is szeretnek. Péter Mihály. A latin korona 11. Szilveszter római pápa, a görög pedig a bizánci udvar ajándéka. A latin koronát illetőleg: István fejedelem s nyomdokán rövid idő múlva valamennyi nemzetség feje fölve- vén a keresztséget, királyi koronát kért a pápától Asztrik nevű szerzetes, Rómába küldött követe által. Asztriknak Rómába érkeztekor 11. Szilveszter készen tartott már a lengyel Boleszláv számára egy koronát, de a pápa a lengyelnek szánt koro­nát Istvánunknak küldé. E korona, melylyel István az xooo-ik évben királynak meg is koronáztatott, a szent koronának latin része. A görög koronát Dukasz Mihály görög csá­szár 1. Géza királyunknak a XI. század második felében hálaemlék gyanánt küldé azon nagylelkű­ségért, melyet Géza még herceg korában tünte­tett ki, midőn 1072 ben Salamonnal a görögök ellen harcolva, Belgrád bevételekor az elfogott görögökkel emberségesen bánt. Most immár a két korona egyesítve van. E koronát úgy, mint talán egy nemzet sem a ma­gáét, vallásos kegyelettel tisztelte s tiszteli maiglan a magyar, mit a »szent«, »angyali«, »apostoli« mellék­nevek is, melyekkel azt felruházta, váltig tanúsí­tanak. Csoda-e tehát, hogy a vele földiszitett királynak személyét is »szentségesnek« mondjuk mind e mai napiglan. Ám gúnyoljátok hát, mint péld. Grossing vagy Grellman, lelketlen ércdarab­nak sz. koronánkat, ti nem ismeritek annak tekin­télyét és hatalmát; ti nem ismeritek a tisztelet és engedelmesség azon fogalmát, melyet Gara Miklós nádor többször ismételt mondata kifejez, hogy >a sz. koronával megkoronázott királyt, habár vad­állat volna, nagy bűn nélkül megsérteni nem lehet.« |^* Mai számunkhoz egy ív melléklet van csatolva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom