Zemplén, 1891. július-december (22. évfolyam, 27-52. szám)

1891-09-13 / 37. szám

I Sátoralj a-Ujhely, 1891. szeptember 13 37- £2. Huszonkettedik évfolyam. I ELÖriZSISä Ás. Égés* évre- 6 frt. Félévre S „ Negyedévre 1 Crt 50 kr Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől ÍO' gadtatnak el. Kéziratom nem adatna vissza. Egyes szám ára 20 kr. A nyílttérien minden gar- mond8or dijja 20 kr. PL ÉN Társadalmi és irodalmi lap. ZEMPLÉNVÁRMEGYE HIVATALOS KÖZLÖNYE (Megjelenik minden vasárnap.) HIBDETÉSI DU : hivatalos hirdetéseknél; Minden egyes szó után 1 kr. Azoft/elttl bélyeg 80 kr. Kiemelt diszbetük s kör­zettel ellátott hirdetmé­nyekért térmérték szerint minden O centiméter at&n 8 kr sz&mittatik. Állandó hirdetéseknél kedvezmény nyujtalik. Hirdetések a „Zemplén“ nyomdába küldendők. Egy baj a sok közül. — Ajánlva a gazdasági egyesület ügyeimébe. — Az aratásnak vége. Csépelnivaló is csak itt-ott van; sőt az eladásra szánt gi- bonanemüek jó része is a kereskedők hatalmába került már. Ha most, midőn a gazda számotvet- het magával, összehasonlítást teszünk a múlt és ez évi aratásunk között, a vég­eredményt illetőleg nem nagy differenciát találunk. Tavaly, úgy mennyiségre, mint minőségre nézve, tagadhatatlan, jobb ara­tás volt, mi it ebben az évben. Tavaly 6 — 8 magot adott átlag a föld : mostan csak 4, 1 vagy legkedvezőbb esetben 6-szorosát hozta meg az elvetett magnak. De tavaly 6 ftos búzáról s 4 — 4.50 ftos gabonáról szólhattunk csupán, most azonban 10 ftos búzát és 9— I 9 50 ftos gabonát vihet a gazda piacra, annak dacára is, hogy a kvalitás bizony sokkal gyöngébb. így amit, a múlt évihez képest, veszítettünk a mennyiség és minőségnél: megnyertük ez évben nagyrészt a2 értéknél. Van e tehát okunk oly sötét eszten­dőnek nevezni ez esztendőt is, mint a minő­nek a »Zemplén« 34. számában rajzoltatott ? A pesszimisztikus világnézet nem bizonyult . be üdvösnek az emberiségre. Annyival ke­vésbé az ez évi aratásra vonatkozólag (nem véve figyelembe a filoxerás vidékeket) amennyiben ez évben takarmány tekinte tében is nagyobb a bőség, mint a múlt évben volt. Már pedig a mezei gazdaságra nézve a takarmányféle termény irányadó, vagy legalább kell, hogy az legyen. S én nem is abban találom a vesze­delmet, hogy a föld nem fizette vissza busáson a ráfordított munkát: hanem igen is abban a bajban, amely a társadalom mulasztásából ered, amely, ha tovább is fenmarad, valamint eddig is, úgy ezután is veszedelemmel fenyeget. Ritka gazda, akinek aratás előtt pénzre ne volna szüksége, előtte állván az aratás­sal járó kiadásoknak. Honnan vesz tehát pénzt? A kereskedőtől. Kénytelen a meg­szorult gazda terméskéjét előre lekötni. Ez azonban még nem volna olyan nagy baj, ha azok a kereskedők a pénzt csak előlegül adnák ! De az a baj, hogy a szegény gazda rendszerint szerződést is köt, a kereskedő érdekeinek megfelelöleg, hogy a felvett pénzért mennyi métermázsa búzát, vagy gabonát tartozik átadni. Sőt az élelmes, vagy jobban mondva kapzsi kereskedő még ennél tovább is megy. A megkötött szerző­désben a kikötött árért nem csupán annyi mennyiségű gabonanemüt köt le, amennyi az előlegül adott pénznek megfelel, hanem rendszerint még egyszer annyit. Sigy az ily el­adásoknál még nagyon lelkiismeretes a ke­reskedő, ha 2 5°/0 re dolgozik. De ez a °/B csak azon esetben áll, amikor csak annyi mennyiség köttetik le, amennyi a felvett pénz értékének megfelel; ellenben ott, hol a mennyiség a felvett pénz értékét meg­haladja, jóval szaporodik, Ez tehát a baj! Ily kevés mennyiség­nél, mint ma termett, 25°/0, ami máskor is, de mindenkor is uzsora, nagy veszteség a gazdára nézve! 100 ft helyett ily szerző­déses eladások mellett legjobb esetben kap 75 ftot. Az igy elvesztett 25 ftból, illetve forintokból (vagy számítsuk le a más utón szerzett kölcsön percentjét: 19—20 ftból) vájjon nem telnék-e ki adója, vagy más szükségleteinek fedezése s nem nyugodtab- ban nézne e a másik évnek eléje, több pénze maradván, mint igy, mikor a megvámolt pénzéből még adót s egyéb szükségleteket is fizetnie kell ?! Ezen tehát segíteni kell! Segíteni hitel-szövetkezetek felállítása által. A fenálló bankok s egyéb pénzintéze­tek nem is arravalók, hogy a gazdakö­zönségnek ebbeli érdekeit is szolgálják, — meg annak szervezetével, ha nem is ösme- retlenek, de idegenkednek tőle. (Váltó-lázas világ!) Egyedül a hitel-szövetkezetek lehetnek azok, a melyekből a gazda a maga szük­ségleteit könnyű utón, kevés °/0-el besze­rezheti. Van Zemplén-vármegyében »gazdasági egyesület*. Vegye kezébe ez az ügyet. Leg­illetékesebb erre ez az egyesület s legin­kább is hatalmában áll ennek keresztül vitele. Uj elnököt választott. A régi állapo­tokat újak váltják föl Új emberek új álla­potokat teremtenek. Új célt is tűzhet hát ki s teremthet uj életet a régi Zemplén földje jeleltl Magyarország földmivelő állam, a földművelők érdekeit minden tekintetben előmozdítani: a leghasznosabb munkálkodás. E szövetkezethez, legalább járásonkint alakitva ilyeneket, meg vagyok győződve, akadnának részvényesek. S lenne pénz könnyen hozzáférhető a gazdának, kis % re> kevés utánajárással, s nem kellene búzáját 10 ft helyett 8 ftért elvesztegetnie még akkor is, midőn minden szem, mert kevés van, becses. íme ez a baj, mely veszedelmes, s az eszközre (mely régi eszme már s nem csak itt, de másutt is pengették) rámutatni óhajtottam. A keresztülvitel dicsősége a nagyok és bölcsek dicsősége lesz. Hogy igy legyen: óhajtva-óhajtjuk, vár- va-várjuk! ßuprum. T A * 0 A, Asszony-hűség-. ) — A .»Zemplén* eredeti tárcája. — — És még mer mentegetőzni ? . . Rettene­tes ! Nem rettenetes, de iszonyú 1 — Ily. . . ily. . . ily... már csak kimondom : vakmerőség csak férfi­tól kerülhet ki. Magok mind ilyenek ! — De, édesem ! . . — Nem vagyok magának — édese. . . — De, angyalom ! — Nem vagyok magának angyala ! Tudja meg. Igen, igen 1 Nem vagyok magának se édese, se angyala, se semmije. . . — De édes, kedves, szép aranyos kis tubi- cám 1 . . — Ha, ha, ha ! Nem rósz Édes, kedves. . . szép, aranyos. . . kis tubica . . Tudna-e még több hízelgő szót kitalálni ? Miért nem mondja még, hogy »brillántosom. rubintosom“ ? . . könnyen megy ez magának. Min'ha csak könyvből olvasná. Azt hiszi, hogy ezzel mindent helyreüt. Csalódik. Nem üt helyre semmit. Tudja meg: semmit se üt helyre. , . A szép Leóna szemei szikrákat szórtak, keble halmai lázasan emelkedtek; pici szája el­halványodott, szélei reszkettek az izgatottságtól. Kálmán újra megkisérlett egy pár engesztelő szót Olajat öntött a tűzre. Ugyan hagyja el — torolta vissza a haragos, ! szép kis menyecske. ^Hiszen jól láttam. Oh, bár ne láttam volna 1 . . Oh, én szerencsétlen ! . . ki egy fiatal sziv lángoló hevével csüggtem rajtad — te rósz ember. Keblemnek, szivemnek minden dobbanása érted vo't ; agyamnak, elmémnek min- I den gondolata te voltál. . . Szerettelek, bálvá- J nyoztalak, imádtalak ! . . És te — és te rutul — megcsaltál. . . Azokba a nagy kék szemekbe keserű könyek lopóztak. A szép kis menyecske zokogásban tört ki. A haragos mennydörgést hirtelen zápor kö­vette. Kálmán kezdett kijönni a sodrából. Mit csináljon már ezzel a nekiszilajodott gyönyörű, kedves kis feleséggel ? 1 A kit úgy szeret, mint a virág a hajnali napsugárt, amely oda rakodik harmatos üde kelyhébe. . . Mittevő legyen ? — Mikor ki sem akarja az hallgatni 1 . , Elítéli ki­hallgatás nélkül. — Ezt még egy férfinak is nehéz elviselni. Pedig tűrnie kellett A záport sehogy sem akarta felvál'ani verőfényes nap, Leóna még egyre zokogott. Kálmán egyet gondolt. Felesége bársony­kezét hevesen megcsókolta. Ez talán használni fog. Az asszony íelsikoltott, mintha kigyó csípte volna meg. — Ez a csók — fuldokolta — ott égett pár óra előtt a Ma . . . ma ... ma . , . tild nya­kán. . . Ott ... ott a kert lombos fái között, az isten szabad ege alatt. . . Nem félt, hogy látja isten 1 . . hogy megveri — érte. . . Oh, bár csak én ne láttam volna meg! . . . Most már aztán Kálmán teljesen tisztában volt magával. Tehát a felesége olyat látott, ami éppenséggel meg nem történt. És most azzal a gondolattal tépelödik, az gyötri, kínozza a szivét. . . — No te, bohó gyermek. . . hát te azt hi­szed, hogy... Nem végezhette be. — Hagyja el barátom 1 Ne terhelje a lelki­ismeretét. Nem akarom, hogy miattam hazudni tanuljon. . . Inkább kitérek én. . . A gúnyos szavak már Kálmánnak is fájtak. Érezte, hogy a jelenet mindinkább homoly for­dulatot kezd venni. A kis feleség egy csöppet sem tréfál. Súlyos a vád és nem lehet ellene vé­dekezni ; mert az a durcás teremtés ki sem akarja hallgatni. De mégis rászánta magát, hogy még egy­szer szót emel. A haragos nő karcsú derekát forró hévvel karolta át, azután szerelmes kegyet­lenséggel szorította azt magához. Hosszasan, igazi őszinteséggel, mélyen tekintett belé abba a kö • nyéktől csillogó szempárba, mintha azt kérdezné: hát hiheted, hogy megcsaltalak?! Elmondota azután szegény Kálmán, hogy a mint Matilddal sétált arra kérte, hogy szakít­son le neki a fáról egy rózsát. Megtette azt, s hogy leszakíthassa, a Matild vállán hajlott ke­resztül. . . Ennyi a bűne. . . és — Ez sem használt, Leóna engesztelhetetlen volt. Nem hitt a férjének. Talán először, mióta együtt vannak. Ó látta a csókot. Az a csók őt lealázta a — porig. Kibontakozott a férj ö'elő karjai közzül; könyeit felszáritgatta, még mosolyt is erőltetett ajkára, azután büszkén vetette oda : — Legyen nyugodt. Kitérek az útból. Holnap hazamegyek anyámhoz. . . * * *) Megírására a »Budapesti-Hírlap‘’■-baa megjelent ^Férfi­hiiség* c. tárca szolgáltatott alkalmat. Szerk. _________________________________________________________________________________ sjgHp Mai számunkhoz egy ív melléklet van csatolva,. Ifggg

Next

/
Oldalképek
Tartalom