Zemplén, 1891. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1891-02-08 / 6. szám

Egyesületi és társas élet. Az idegen hangzású zempléni község-nevek átmagyarositása. VI. Lássunk most már tulajdonképeni feladatunk­hoz a helység-nevek megmagyarositására vonat­kozó javaslat előterjesztéséhez. Az orosz nép által lakott Máramaros, Ung, Bereg felső részét közönségesen Verhoviná-nak ne­vezik, a mi annyit jelent, hogy Felvidék. Zemplén- vármegye felső részét elnevezték Krajnyá-nak, ami annyit jelent legszélsőbb vagyis Határszél. Zemplén-vármegye maga is a szláv nevű Zemlua, később Zemlin végre Zemplén várától nyerte ne­vét.*) Zemlum vagy helyesebben Zemlá szláv szó, annyit jelent hogy föld. Mindenesetre Zemplén- vára nem modern kőfalakból épült, de egyszerű, földből, földdombokból, földsáncokból készült föld­vár volt, miért is Zemplén-vármegye magyarosan s helyesen Földvár-megyének volna elnevezhető. És most következzenek a szinnai, homonnai és sztropkai járások helység-neveinek miként leendő megmagyarositását tárgyazó javaslatok. I. Szinnai járás. 1. Cziroka-Be'la. Ezen község legrégibb elne­vezése a nép nyelvén, vagyis oroszul, Bila, tótul Belei, és annyit jelent mint fehér, szép. Keletke­zéséről azt regéli a szóhagyomány, hogy egy Béla nevű juhász alapította volna. Miután a nép gyermekeit nem szokta Béla keresztnévvel elne­vezni, a juhász bála (bili) nevét szép termetéről vagy fehér arcszinéről nyerhette, s miután a je­lenlegi Cz.-Béla község helyén családot alapított a szomszéd s előbb keletkezett községek lakosai Bc'lá-nak nevezték el. A Cziroka jelzőt megkülön­böztetésül a többi Béla nevű községektől újabb időkben kapta. A Béla név már rég időktől hasz­nálatos a magyar nyelvben; ez a község jelenlegi elnevezését megtarthartja, de a sok Béla nevű község miatt igen szépen lehetne magyarosan a szó­hagyomány alapján : Szép-Juhászfalva (Cz.-Béla.)**) 2. Orosz-Bisztra, régen: Bisztra. A község keletkezéséről semmiféie szóhagyomány nincsen. Elnevezését a falucskán keresztül sebesen folyó pataktól nyerte. Ugyanis oroszul bisztry, bisztra annyi, mint sebes, gyors. Az Orosz jelzőt megkü­lönböztetésül későbbi időkben nyerte. Magyaro­sítva elnevezhető igy : Orosz-Sebes. 3. Brezoveez. Ezen kis község a határában nagy mennyiségben található breza, berezd-tói, a mi nyirfá-1 jelent, nyerte nevét. Berezoviea ma­gyarul. annyit jelent, mint nyírié, nyírvíz. Magya­rosítva elnevezhető : Nyirfás, v. Nyírvíz. (Nyirjes.) 4. Csukalócz, a népnyelvén : Csukálovczi. Ezen község hagyomány szerint onnét vette elnevezé­sét, hogy lakosai, mint jobbágyok, a földes uraság által a Tiszában csuka halászatra alkalmaztattak. Csuka-halász oroszul annyit jelent, mint esukalo- veez, miért is a szomszéd községbeliek által az egész község Csukalovczi-nak neveztetett el. Ma­gyarosítva elnevezhető: Csukahalász, v. Csuka­vadász. (Csukás.) 5. Dara. Dora orosz szó, annyit jelent ma­gyarul, mint ajándék, adomány. Sem elnevezéséről sem keletkezésről szóhagyomány nincsen. Legyen : Ajándék. (Dara.) 6. Dubrava. Ezt a községet egy pásztor ala­pította. Ugyanis egy sűrű erdő közepette egy tisztás völgyecskét találván, ott magának s csa­ládjának házat épített s elnevezte helyrajzi fek­vésétől oroszul Dubrava-nak, ami magyarul: sűrű, sötét erdő-1 jelent. Magyarosítva elnevezhető : Erdős v. a dub orosz szótól, mely tölgyet jelent, le­hetne: Tölgyes, (Tölgyes.) 7. Hosztovieza, régen: Hosztinieza- Ezen köz­ség eredetét onnét vette, hogy hajdanában, szó­hagyomány szerint, ott egy korcsmaház volt, amelyben a Galicziába utazók szállást is kaphat­tak ; miért is az orosz nép hosztiniea-nak nevezte el. Midőn később több család letelepedett ott s községgé alakult, községüket is Hosztinnieza-nak nevezték el. Bizonyítja ezt a község legrégibb pe­csétje is, melyen egy asztal, rajta egy nagy üveg s mellette egy ivópohár van kívésve. Későbbi időkben a nehéz hangzású Hosztinnieza a köny- nyebb hangzású Hosztoviczá-ra változott át. Ma­gyarosítva lehetne: Szállóv. Vendégszállás (Orosz- Szállás.) 8. Dluhe, jelenleg: Cz.-Hosszumező. E község egyike a legrégibb községeknek. Amennyiben helyrajzi fekvése s földjének talaja a mezőgazda­ság üzésére igen jónak látszott, csak hamar annyian telepedtek meg e helyen, hogy a Cziróka folyó mentén rövid idő alatt hosszú s nagy számú házsorokból álló község keletkezett, miért is a szláv ajkú lakosok Dluhi-válál-nak, azaz Hosszu- falu-nak nevezte el. Azt a hosszas -’evet a tótajku *) Lásd; Szlrmay Antal Not. Top lPol. inc. com. Zempleniensis pag 1. §. I. **) A zárjel közé tett elnevezést Fej IS István küldött­ség! elnök és Dókus Gyula, küld. tag javasc Iják. Ahol egymás­tól eltérő lesz a véleményük, külön fogjuk jelezni a Fejes vé­leményét F-betüvel, a Dókus nézetét I)-vel Főmunkatársunk észrevételei! a közlemény végén külön cikk >en fogja előter­jeszteni. Szerk. lakosság később megrövidítette, s a községet csupán Dluhe-nak mondotta. Ezen község, nem tudom ki által, magyarul Hosszumező-nek nevez­tetett el. A Cziróka jelzőt megkülönböztetésül ujabbi időkben vette fel. Az eredeti elnevezés szerint magyarul Hosszufalu-nak volna helyesen elnevezhető ; de miután a Hosszumező is szép ma- gyarhangzásu név: a község jelenlegi magyar neve megmaradhatna. A község eredetét a köz­ség régi pecsétjén látható véset, (egy hosszú szántóföldön szántó férfi) is bizonyítja. (Hosszu­mező.) 9. Hrabóez, jelenleg : Orosz-Hrabócz. Ezen köz­ség határában nagy mennyiségben található a nép nyelvén hrab-nak nevezett gyertyán-fától nyerte. Az orosz jelzőt megkülönböztetésül más Hrabóez nevű községtől később kapta. Keletke­zéséről szóhagyomány nincsen. Magyarosított neve lehetne: Gyertyánfás. (Gyertyános, v. Nagy- Gyertyános.) 10. Inóez. Ez a kis község lehetne: Ivánfalva. A vörös kereszst-egyesület s. a.-újhelyi fi­ókja ma d. e. 11-kor a vármegyeháza kistermé­ben közgyűlést tart. Az árvasegélyző és jótékonysági egyesület ma d. u. 3 órakor ugyanott választmányi ülést tart. Nyilvános számadások i. A s.-a.-ujhelyi polgári olvasókör által folyó hó i-én a városi színház termében tartott batyu- bál alkalmából bevétel volt ossz. 383 ft 50 kr. kiadás .............................. .... . 216 ft 46 kr. tiszta jövedelem . 167 ft 04 kr. Felülfizettek : 5 ftof. Molnár István, — 4 ftot: Dókus Gyula, -— ? ftot: Gáthy József, Molnár Béla dr., Zlinszky József, Schön Vilmos dr., — 2 ftot. Bánóczy Kálmán, Nagy L. Béla, Com- mensoli őrnagy, Rosenberg B. dr., Schön Arnold, Rosenthal Sándor dr., Pollák Lajos, Hornyay Béla dr., Gaizier József br., Klein Tivadar, Fejes István, Veress Győző, Staut János, Székely Elek, Szabó Sándor, Pálmay József, Abonyi D. Mór, Csánky Gyula, Boór Jenő, Vékey Gedeon, Chyzer Kornél dr., Tóth Mihály, Hönsch Dezső, Bernáth László, Főnyi Elemér és Polányi Gyula. — 1 ft 50 krt: Dongó Géza és Margitai József dr. — 1 ftot: Kis Ödön, Juhász Jenő, Csaszlovszky János, Garai Lajos, ifj. Csernyiczky János, Koncz Miklós, Koncz Lajos, Ligety Bertalan, Behyna Miklós. Fleiszner Frigyes, Kornstein Jenő, Bauer Antal, Krikbaum Gyula, Krizsó Tamás, Ligeti József dr., Gerenday Sándor, Zavadszky Gusztáv, Kemény Jenő, Szöllősy József, Szőllősi Sándor, Hericz Sándor, Szepesi Arnold dr., Lenkey Mihály, Schön Miksa, Haás Bernát dr., Hell Adolf, Roós Adolf, Székely Imre, Reichárd Lajos, Rhein István, Somogyi Gyula, özv. Borúth Elemérné úrnő, Karsa Ferenc, Lakatos Gyula, Szamosy Jenő, Félegyházy Béla, Kapu Gyula, Nemes Lajos, Mi­zsák István és Csiszár Gábor. — 50 krt\ Sztan- kovszky Sárdor és Fuchs Jenő. A felülfizetők fogadják hálás köszönetünket.*) S.-a.-Ujhely, 1891. febr. 5-én. A rendezőség. II. A fölállítandó főgimnázium javára rendezett jelmez-ünnepség bevételét mindeddig nem közöl­hettük, miután az elárusitás végett szétküldött emléklapok, sorsjegyek s azok elárusitásából befolyt összegnek visszaküldésével késtek, s bár még most is vannak késedelmezök, tovább nem várakozunk az eredmény közlésével, mely a kö­vetkező : összes bevétel . . . 2608 ft 23 kr. összes kiadás ....................■ . 961 ft 23 kr. tiszta bevétel . . . 1647 ft — kr. mely öszeget gyümölcsöztetés végett takarék- pénztárba helyeztük, mindaddig, mig az építkezés tényleg kezdetét nem veszi S. a. Ujhely, 1891. febr. 7. Hornyay Béla dr., Dókus Gyula. Reviczky Pál. Tokajból a következő sorokat vettük: Tekintetes Szerkesztőség! A tokaji tüzkárosultakat segélyező bizottság sürgősen felkéri mindazon magánosokat, hírlapokat, pénzintézeteket, iskolák igazgatóit, s általában mindazokat, a kiknél a fenti bizottság által ki- bocsájtott gyűjtő ivek vannak, hogy esetleges gyűjtésűk eredményét, a bizottság pénztárába mie­lőbb beküldeni szíveskedjenek. A csatolt kimutatás közzétételét kérve, tisz­telettel maradok Tokaj, 1891. január 29. Dlenes Barna, s. b. elnöke. Ö cs. és apostoli kir. Felsége 5000 ft; Albrecht Főhercég Őfensége IOOO ft: Jósziv egye­sület 2000 ft; Simor János Hercegprímás Őeciája *) A számadások lapunk főmunkatársánál bárki által megtekinthetők. Szerk. 500 tt; Samassa József érsek ur 2000 ft; M. kir. Belügyministerium Ilooo ft; M. kir Belügyminis- terium a begyült orsz. segélyből 14085 ft 88 kr; Brailai osztr. m. konzulátus 440 fr. a. 198 ft 22 kr; Amerikai magyarok gyűjtése 701 ft 75 kr; Alpenheim viz-gyógyintézet 160 ft; Zemplénmegye ínséges alapja 500 ft; M. kir. földmivelésügyi Ministerium fakedvezményért 20000 ft; Hazai I-ső Takarékpénztár 1000 ft: Budapest főváros 5000 ft; Báró Rotschild ioooo ft; Báró Hirsch Mór ke­resztyéneknek5000 ft; (Zsidóknak állítólag 7720 ft;) özv. Graefl Józsefné 900 ft; Cs. és kir. 27 inf. Truppen Div. tisztikara 353 ft; Cs. és kir. Br. Appel 60. sz. gy. e. tisztikara 100 ít; I-ső hon­véd ezred tisztikara, Bernáth B. gyűjtés 74 ft 70 kr ; Grósz Antal monoki bérlő 1000 ft; Ber­náth B. képviselő adománya és gyűjtése 629 ft 60 kr; Tokaji ifjúság gyűjtő bizottsága 2050 ft 29 kr ; Pester Lloyd gyűjtése IX küldemény 7983 ft; Budapesti Hirlap XII. gyűjtése 1048 ft 27 kr ; Pesti Hirlap VII. gyűjtése 676 ft 27 kr; Egyet­értés V. gyűjtése 469 ft 68 kr; Budapest XI. gyűjtése 448 ft 28 kr ; Nemzet VI. gyűjtése 103 ft 10 kr; Pesti Napló II. gyűjtése 55 ft; Kaschaur Zeitung II. gyűjtése 356 ft 50 kr; Debreczeni eb lenőr Ilik gyűjtése 150ft; Debreczeni. gyűjtése 10 f ; »Az én újságom« Il-ik gyűjtése 398 ft 26 kr; »Kis Újság« 6 ft 50 kr; »Szabadság« 24 ft 66 kr; »Ellenzék« 12 ft; Felvidéki szemle 11 ft 70 kr ; »Zemplén« Il-ik gyűjtése 7 ft 64 kr; .Kassai szemle« 1 ft; »Szamos« 6 ft; »Délmagyarországi közlöny« gyűjtése 2 ft 81 kr; .Arad és Vidéke« 12 ft • »Kis Várdai Lapok« 10 ft; .Neues Wiener Tagblatt IV. küldése 28 ft 32 kr; .Braunsvhwei- ger« 45 ft 20 kr; »Presse« 2 ft; »Eremdenblatt« 6 ft; .Assistenz« 5 ft; Főpapok, káptalanok, pénz­intézetek, jótékony előadások, intézetek, magánosok gyűjtései, adakozásai 14777 ft 67 kr i Összesen: 109.909 ft 88 kr. Tokaj, 1891. január 29, Káposztás, Dienes Barna, s. b. pénztárnok. s, b. elnök. UIV4TALOS RÉSZ. 24. ein. sz. Zemplénvdrmegye alispánjától. Körlevél. A szabályrendelet értelmében (február havában tartandó vármegyei rendes közgyű­lés határnapját főispán Öméltóságával egyetértőleg a f. évi február hó 24-ikének d. e. 9 Órájára és a következő napokra tűzöm ki. A közgyűlés nevezetesebb tárgya : 1. A kir. belügyminiszternek a beteg­ápolási pótadó emelésének tárgyában kelt intézvénye, illetőleg a betegápolási pótadó emelése. Ezenkívül szabályrendeletek és egyéb közérdekű tárgyak. Főispán Öméltósága felkérése folytán értesítem egyszersmind az állandó vá­lasztmány t. tagjait, hogy az állandó vá­lasztmányi ülés f. évi február hó 23-án d. e. 9 órakor veszi kezdetét. S.-a.-Ujhely, 1891. február hó 3. Matolai (gtele, alispán. 788 sz. Zemplénvármegye alispánjától. 10 főszolgabírónak. A nagyméltóságu honvédelmi ministérium f. évi 525. számú, az 1891-ik évben átvonulás ese­tén a katonaság részére kiszolgáltatott élelemér. fizetendő összegeket megállapító intézvényét t. főszolgabíró uraknak kiadom; felhívom t. főszol­gabíró urakat, hogy az 1890, évi október hó i-től 1891. évi szeptember hó végéig divó becs­árakról jelentését október i-ig múlhatatlanul mu­tassa be. S.-a. Ujhely, 1891. január hó i6-án. Matolai Eteie alispán. Másolat. Magyar királyi honvédelmi minis­ter 525. X. szám. Zemplén-vármegye közönségé­nek. A közös-hadsereg és a m. kir. honvédség legénységének őrmestertől és hasonló rendfoko zatu altiszttől lefelé, az 1891-ik év folyamán át­vonulás alkalmával minden egyes legény részére a szállásadók által kiszolgáltatandó étkezésért, mint a katonai (honvédségi) javadalmazásból leendő megtéritésképen fizetendő összeget az 1879, évi XXXVI. törvénycikk 51, §-a alapján, a közös had- ügyminister úrral egyetértőleg, a következőképen állapítom meg: A dunáninneni részekben 17 kraj­cárban, A dunántúli részekben 19 krban. A tiszán- inneni részekben 15V2 krban. A tiszántúli részek­ben 15 krban. A királyhágón túli részekben 12YB krban. Horváth-Slavon országban 16 krban. Bu­dapest fővárosban 23'/^ krban. Pozsonyban 2572 krban. Kassán íg1/^ krban. Temesvárit 20’/b krban. Kolozsvártt 15 '/a krban. Nagy-Szebenben 16 krban. Zágrában 21 krban. Fiúméban 23 krban. Miről a vármegye közönségét tudomás és köz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom