Zemplén, 1891. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)
1891-06-14 / 24. szám
nézve a további utasításokat kapják meg. — Figyelmeztetjük a községek fejeit, hogy csupa szem és fül legyenek s ezeknek a hívatlan vendégeknek ajtó mögött mutassanak helyet 1 (A Barátsseren) egy ház szabadkézből eladó. Tulajdonosa Deák-utca 803. sz. a. lakik. Egyesületi és társas élet. Az idegen hangzású zempléni község-nevek átmagyarositása. XXIII. Bihary Emil javaslata szerint revízió alá került: 1. a szinnai járásban : 49 község-név 2. a homonnai » 74 » » 3. a sztropkai » 65 » » » I—3 ....................................188 közs.-név. Az én véleményem szerint magyarosítandó lenne: 1. a szinnai járásban: 43 2. a homonnai » 54 3. a sztropkai » 56 1—3 . . . ' I T~. . .153 » * Tehát változatlanul maradna : 35 » » Dókus Gyula javaslata szerint revízió alá derült: az újhelyi járásban : 3 község-név 2. a gálszécsi » 9 » » 3. a n.-mihályi » 7 » » 4. a varannai » 22 » » 1—4 ...................... 41 község-név. Előadott véleményem szerint magyarosítandó lenne: 1. az újhelyi járásban : 2 2. a gálszécsi » 6 3. a n.-mihályi > 5 4. a varannai » 17 1—4 . . . . . . . . 30 Tehát változatlanul maradna: 11 közs. név, vagyis a javaslatok készítői magyarositandónak találtak összesen 229 község-nevet. Én ezt a számot, minthogy az előterjesztett község-nevek közül 46-ot maradhatósan magyarnak, vagy legalább magyaros formájúnak találtam, leszállitandónak vélném 183-ra. E szám (183) természetesen még nem a végleges szám. Több, mint valószínű, hogy az a bibliai alkudozás, mely Sodorna és Gomora sorsa fölött az Úr és Ábrahám között keletkezett, ismétlődik itt is és egyben-másban még módo- sitólag hat a terv és kiviteli művelet kalkulusaira. Egyet azonban egész bizonyosra veszek ; azt t. i. hogy mint Ábrahám megnyugodott az úr elhatározásában : az aggodalmasok ebben a kérdésben is megfogják érteni és követni fogják a nemzeti géniusz intelmét, — sziveikben. Úgy legyen 1 A szerencsi, tokaji és bodrogközi járás területén Dókus Gyula nem talált idegenszerü község nevet. Úgy tetszik nekem is, hogy a szerencsiben nincsen. Ott van ugyan Monok; de ha ezt a község-nevet figyelmesebben szemlélem, a régi magyar nyelv Monnó (= mi ketten) szavát vélem, hogy él a Monok névben, mintha azt jelentené1 hogy nem egy, de két ember pártól (monnók) vette volna eredetét.1) Vagy ott van Megyasszó. A kik a fülükkel nyelvészkednek, azt mondják azért hívják igy, mert 'ott megy a szó; másik, hogy: meggy-aszó. Pedig igazabb lehet az a föltevés, hogy eredetileg Medveszó lehetett a neve, amit a város cimer- rajza (medve, szájában trombitával) is bizonyít. A tokaji járásból csak Szegi-Long község neve kínálkozik tollhegyre. Ebben a Long alapszó bizonyosan latin idióma, azért én Sz.-Hosszufalu névvel kínálnám meg. A bodrogközi járás területén csak két község-név szúr szemet: Rád és K.-Dobra. Az elsőről a Bevezetés-ben már elmondottam, amit tudtam (1. II. lapon.) K.-Dobra tótos hangzásával ma már nem illik oda a tősgyökeres magyarság közé. Vesse el nevének második szótagját és névhasolatosság formájában változzék át K.-Dob-ral Példáját kövesse a varannai járás területén fekvő K.-Dobra. Legyen N.-Dob! Vannak a község nevek között olyanok is, melyek az eredeti és jellemzetes magyar szóalakból kicsavarodtak. Ilyen pl. Nézpest. Régi írásokban, adománylevelekben, szereplő neve: Mészpest. Nézpest formájában értelmetlen, Mészpest alakban egészen magyaros és világosan érthető, azt jelenti, hogy első lakói mészégetésssel foglalkoztak s maga a község eredetileg mészégető hely volt.* 2) *) A szóhagyomány Monok nevét az Árpád vezérrel rokon Manók családtól származtatja, akinek két fia volt, az egyik Inek, kinek nevét Tállya szomszédságában még ma is őrzi az Inkvár nevű hegy. Tehát a szóhagyomány és a nyelvészet nem jönnek ellenmondásba. 2) Pest régi magyarnyelven azt jelentette, hogy ke mance. Pest a székelyeknél rz boglyás kemence ; postaija — tüzelő hely. Pest is eredetileg a Duna jobb partján épült s a németek Pest (kemence) nevét Ofen-ra fordították. V. ö. Hunfalvy id. m. 337. 434. és 444. lapjaival. Ugyanilyen szempontból s a ránk maradt régi határjáró oklevelek alapján bővebb vizsgálatot kívánna még Imreg (régen : Imbreg), Lasztomér (r. Lesztemér), Laborcz (r. Labarcz), Tárkány (r. Tharkan), Izbugya (r. Zbuda), Jeszcnő (r. Besénew = Besenyő), Izsép (r. Iséb), Kladzdn (r. Klachan, melyet vagy Klacsány-, vagy Klaczány-nak mondottak) Köröm (r. Kerem), Olasz-Liszka (r. Olaszi- Liszka), Migléez (r. Miglesz és Meglesz), Bari (Barri), Ndtafalva (r. Náthafalva), Repejö (r. Repejó) stb.3) Karúd (r. Konrád.4) Nem volna-e okos dolog egyet-kettőt a község-nevek közül a régi formába visszahelyezni ? Hanem mindezek és hasonló feladatok megoldandó kérdésekül maradhatnak még egy távolabbi jövendő számára, amikor hazafias munkánkban segítségünkre jön majd a hazai szaktudományosság is ; amikor talán a Magyar történelmi Társulat és a Magyar földrajzi Társaság sem hagyják magára tanácstalanul a magyar társadalmat ebben az ő nagy munkájában : az uj Magyarország kiépítésében. Nem ringatjuk magunkat abban a hiú ábrándban, hogy az általunk javaslatba hozott új község-nevek mintaszerűek. Inkább csak a minták számát akarták szaporítani, hogy minden érdekelt község könnyebben választhasson Ízlésének megfelelőbb új nevet. Vagy ha éppen tetszik maradjon a réginél. Széchenyi István gróf Ofen-Pest számára a Bájkert — Üdvlak — Delivár — Hunvár — neveket ajánlotta5) s mindezek mellőzésével mégis Budapest lett a neve, — örök időkre. Lett az ország fővárosa, a nemzet büszkesége, egyesítvén eszmei tartalmában mindazt, mit a »legnagyobb magyar« álmodott jövőjéről: a bájt, az üdvöt, a deliséget, a nemzeti nagyságot! — Nem a név, de a lélek teszi az embert; nem a neve de a lakosság érzülete a községet. Ez az igaz a dologban. Ha az ember még a nevét is hozzá igazítja lelkületéhez, a lakosság a község-nevet érzületéhez: ez már a szép a dologban, a hazafias a cselekedetben. Szép és hazafias dolgot művel minden község, amely Magyarországon idegenes nevét magyarrá cseréli; mert ezáltal a nemzeti érzület egységét emeli, a közös erkölcsi kapcsok erejét fokozza. Megtörténhetett talán, hogy egy-egy községnévnek ősrégi magyar eredetét észre nem véve, a régi formában ma már a jelentőséget meg nem értve, az ősrégi név helyébe újat proponáltunk ; meglehet, hogy a dologgal úgy jártunk, mint az együgyü arab a drága gyöngy-szemekkel, — ellökte a dőre, mert rizsnek nézve nem tudta puhára főzni. De majd nyomon követ bennünket a dologhoz értő, s tudós kézzel jóváteszi azt, a mit mi kontár-módon elrontottunk. És most átnyújtom a müvecskét vármegyém lelkes közönségének, tisztelettel, hódolattal. Járuljon kiki tehetségéhez mérten, többel- kevesebbel, ha csak egy homok-szemmel is, a tervezett épülethez. Homok szemekből áll a piramis, magánosok lelkesedése szüli a közlelkesedést, egyesült erő előtt nincs lehetetlenség 1 A magyar állam eszmének eddig 63 vára volt. Legyen az országnak erős vára ezután minden egyes község! Az is lesz, ha testben-lélekben magyar lesz. Vörösmarty szavaival végzem: ,A verseny nyílt — a nemzet él Ha egy jobb tagja sem henyél!® A vármegyei gazdasági egyesület választmánya e hó 8 án S.-A.-Ujhelyben, a vármegyeház nagytermében, ülést tartott, melynek legfőbb tárgya az elnökválasztó közgyűlés határidejének megállapítása volt. Az elnökválasztó közgyűlést Nagy-Mihályba f. évi szept. hó J-ére tűzték. Ugyanott egyidejűleg dijjazással egybekötött lókiállitást is fognak rendezni. A választmány külömben Sztá- ray Antal grófot, mint az alapítók egyikét s legidősebb körelnököt jelölte ki az elnökségre s azt is elhatározták, hogy e kijelölést a választmány küldöttségileg fogja Sztáray Antal gróffal tudatni.*) Végül Péchy Ádám indítványára Viczmdndy Ödön h. elnöknek, az egyesület érdekében 18 éven át tanúsított buzgó tevékenységért bizalmat szavazott. 3) A n.-mihályi és sztárai Gróf Sztáray család oklevéltára II. kötet. — Bottler grófi család oklevéltárához készült Index — kéziratban. 4) Pór Antal tárcacikke a Budapesti Hirlap-ban. 6) L. Budapesti Hírlap 189t. jun. 2-iki iöo. számát. *) Nagymihályi tudósítónk szerint Sztáray Antal gróf »arra a kérdésre, hogy hajlandó lenne elvállalni az elnökséget» eddigelé nem válaszolt* — más tekintetben pedig mindenünnen érkeznek a jelentések, hogy a gazdasági egyesület tagjai az Andrissy Sándor gf. elnök jelöltsége mellett sorakoznak. Andrissy Géza gf. kijelentette, hogy a számára rezervált elnökségre nem reflektál. Szerk. TANÚGY. Iskolai évet záró vizsgálatok. A páulai sz. Vinczéről nevezett szatmári irgalmas nővérek vezetése alatt álló s.-a.-újhelyi Carolineum nőnevelő- és tanintézetben az 1890/91. tanévben a nyilvános záróvizsgálatok a következő sorrendben fognak megtartatni : A.) Az óvó-intézetben junius 20. délelőtt 9 órakor. — B. ) A népiskolában az I. osztályban juniu 22-én ; a II. és III. osztályban junius 23-án ; a IV. V. és VI. osztályban junius 24-én. — C. ) Az externátban : az I., II. és III. osztályban junius 25-én; a IV. és az I. felsőbb leányosztályban junius 26-án ; a II., III. és IV. felsőbb leányosztályban junius 27. — A vizsgálatok mindig reggel 8 órakor veszik kezdetüket. — Az ünnepies Te Deum junius 28-án reggel 8 órakor fog megtartatni ; a zenevizsgálat pedig ugyanaznap délután 4 órakor. E vizsgálatokra a t. szülőket, gyámokat és iskolabarátokat tisztelettel meghívja: Az intézet elöljárósága. Évzáró vizsgálat sorozata a sárospataki állami tanitóképzöintézetben, az 1890/91. iskolai évben. Junius 15 én (hétfőn) d. e. Hit- és erkölcstan I—IV. osztály; délután a IV. osztály gyakorlati tanítása. Házi ipar I—IV, osztály. — Junius 16-án (kedden) d. e. Neveléstudomány I—IV. osztály ; d. u. III. osztály gyakorlati tanítás. Rajz, szép irás I—V, osztály. — Junius íj én (szerdán) d. e. Magyar nyelv I—IV. osztály; d. u. Német nyelv I—IV. osztály. Szőlészet IV. osztály. -- jun. 18-án (csütörtökön) d. e Történelem III—IV. osztály. Földrajz I — II. osztály ; d. u. Zene, ének I—IV. osztály. — Junius \p én (pénteken) d. e. Szám- és mértan I—IV. osztály. Testgyakorlat I —IV. osztály. - Junius 20-án (szombaton) d. e. A gyakorló iskola vizsgálata; d. u. az érdemjegyek meállapitása. Évzáró. — Jutiius 22 én (hétfőn) d. e. írásbeli képesítő vizsgálat. — Junius 2j-án (kedden) d. e. Hittan képesítő; d. u. Vizsgálat a gyakorlati tanításból. — Junius 24.-én és következő napjain; szóbeli képesítő vizsgálat. — Ezen vizsgálatokra a tanügy iránt érdeklődő közönséget tisztelettel meghívja; Sárospatak, 1891 junius 1. Az igazgatóság. HIV4TALOS RÉSZ. 2102 91. ki. sz. Varannói járás főszolgabirájátóL Pályázati hirdetmény. A halálozás folytán üresedésben lévő varannó- csemernyei körjegyzői állásra, melyhez V. Cse mernye székhelylyel: Köporuba, Szacsúr, Dávid vágás, Bánszka, Juszkó-Volya és Vehécz községek tartoznak és amely állomásnak javadalmazását 877 frt rendes fizetés, továbbá lakbér, előfogati, kézbesítési és irodai átalány képezi, ezennel pályázatot hirdetek. Felhívom ennélfogva mindazokat, kik ezen állomást elnyerni óhajtják, hogy az 1883. évi I. te. 6. jyának rendelkezéséhez képest, szabályszerűen felszerelendő és 50 kros bélyeggel ellátott pályázati kérvényeiket alólirott főszolgabiróhoz folyó 1891. évi julius hó i-ének déli 12 órájáig annál bizonyosabban benyújtani 1 ne mulaszszák, mivel a később érkezendő pályázati kérvények figyelembe vétetni nem fognak. A választás megejtésének határidejéül i8pi. évi julius hó 2-ának délelőtti 10 órája Varannó Csemernye község házához tűzetik ki. Varannón, 1891. évi június hó i-én. Füzesséry György, főszolgabíró. 8176. 8355 sz. Zemplén-vdrmege alispánjától. 10 főszolgabírónak. Köröztetés végett tudatom, hogy í. évi ápril hó 26-án a leleszi prépostság gulyájából egy 8 éves, fehérszőrü, bal farán bélyeggel, bal pofáján 3 számmal bélyegzett tehén elveszett. Közhirrététel végett tudatom, hogy Lelesz- Polyán községében ápril hó 27-én egy 1 éves szürke szinü üsző borjú, nyakán kötél darabbal, bitanságban találtatott s mind ez ideig gondozásban tartatik. S.-a.-Ujhely, 1891. május 21. Matolai Etele, alispán. Zemplén vármegye bizottságának S.-a.-Ujhelyben, 1891 május 25 és 26 án tartott közgyűléséből. 146/7768. sz Olvastatott a nmságu m. kir. kereskadelemügyi ministériumnak 24263/I. sz. a. kelt rendelete, mellyel a homonnai, koskóci és kelesei vámos-hidakon engedélyezett vámszedési jogoknak további 5 évre való engedélyezése tárgyában az 1890. évi I t.-c. 78 §-a alapján kiál litott engedély okiratot tudomásul és további megfelelő eljárás végett megküldi.) A ministeri intézvény másolata az alispánnak, főpénztárnoknak, főszámvevőnek, kir. állami építészeti hivatalnak, homonnai és sztropkai főszolga- biráknak kiadatni, s az engedély okirattal együtt a »Zemplén« hivatalos közlönyben közzététetni határoztatott. Kmfent. Jegyzetté: Kiadta: Pintér lotván, Horváth József, t. b, aljegyző. tb. főjegyző.