Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)
1939-07-30 / 172. szám
14 teotideK! • RHTRIAB 1939 JÚLIUS 30, VASÁRNAP ■SzmHÁz-Kön^vKaLTnRA • Színészkamara! „Ha nekem súgsz, egy rémhírt tudsz, fütyülök mint egy strucc, trucc..." Irta: Máriáss Imre A minap tette szóvá lapunk hasábjain valaki, hogy csodálatos véletlen következtében a nyári operettek dalszövegeinek szerzői inkognitóban maradnak, ami nem olyan baj, mint amilyen bajt jelent, hogy ezek a szövegek egyáltalában megjelennek. Elolvastuk a dalszövegeket és nem- csakhogy a magunk részéről is aláírjuk a felszólaló állításait, de meg is toldjuk egyetlen mondattal: Ezeknek a szövegeknek el kell tűnniök! Felháborítóan értelmetlenek, magyartalanok és ízléstelenek. Legokosabb, ha mindjárt szemelvénnyel szolgálunk. Itt van például mindjárt ez a díszpéldány. Zivatar van, vagy hull a hó, Ragyogó kedvem juszt is jó. Ha nekem súgsz, egy rémhírt tudsz, Fütyülök, mint egy strucc, trucc. Ha csatát vesztett Sanghaj Csekk, Mekegek vígan, mekk, mekk, mekk. Ha nagyon sír a Dajli Majl, Röhögök, annyi baji, Haji! Ha kupánvág a London Nyúz, Hogy ilyen nap nem vöt, Nekem egy este kell vagy húsz,. Üdítő Lambet Vők! Mert: Zivatar van, vagy hull a hó, Ragyogó kedvem juszt is jó. Ha nekem súgsz, egy rémhírt tudsz, Fütyülök, mint egy strucc, Trucc! Igazán nem kell stilisztikailag, se vers- tanilag boncolni ezt a szöveget. Nem. így egészben, ahogy van, oda kell tenni a magyar színházkultúra asztalára. Ma, 1939- ben írnak így, a magyar nemzeti megújhodás napjaibah. Éd nékem súgsz, egy rémhírt tudsz, fütyülök, mint egy strucc, trucc. Azután Dajli Majl... baji... haji... Az ember a fejéhez kap és nem érti a dolgot. Ha már valakinek a versíró-tehetsége csak ennyi, hagyján. Nem telik több tőle. De hol vannak a színházi szakemberek, lektor, dramaturg, rendező, igazgatóf Egyiknek sem bántja ízlését, kultúráját, egyiknek a fülét sem sérti a magyar nyelv oktondi kifacsarása? És senki sem gonéÜqámjhcu'é A Cigánybáró került szombaton bemutatóra a Margitszigeti Színpadon. Mindjárt most elöljáróban megállapíthatjuk, hogy a legnagyobb közönségsiker jegyében. Az előadás hangsúlya három részen van: a rendezésen, a zenén és az éneken. Az éneken talán egy kicsit sok is a hangsúly, nem azért, mintha nem szeretnék a szép éneket, de a tisztára operaegyüttes játékának és énekének a stílusa nehéz ehhez a mézédes, könnyed operett, Strauss muzsikájához. Még szóhoz juthatott volna maga a darab, de bizony a darabra is ráfért volna egy kis átdolgozás, nemcsak a dalszövegekre. Liszt Nándornak, a kitűnő versírónak dalszövegei a szó szoros értelmében egybeforrtak a dallammal. Csilingeltek, pattogtak, szárnyaltak, hangsúlyban tökéletesen követték az ütemet. Kiválóságuk annyira kiütközött, hogy még jobban plasztikussá tette a prózai rész avultságát. Szerencsére a próza maga kevés és a rendező Vértes Lajos úgyszólván percenként táplálta a látványosságot szomjas szemek kívánságait. Festői jelenetek követték egymást, a közönség ámult- bámult és tapsolt. Magunk legjobban a zenének örvend- tünk, ennek a finom igazi operettzenének, ami a mai kietlen operettirodalom felett úgy sugárzik, mint a déli nap. Ez a zene varázsolta titkos, romantikus ligetté a szabadtéri színpadot s töltötte meg a zene bűbájos varázsával a szigetet annyira, hogy a főpróba éjszakáján a hazatérők Strauss-melódiákat dúdolták a már alvó város fülébe. Igen őszinte elismerés illeti Paul Tibort, az előadás fiatal, rendkívül tehetséges karmesterét, Bercsényi Tibort, a Kassáról származott díszlettervezőt s magát az együttest is. Hámory Imre nagyon szépen énekelt, szívvel-lélekkel is játszott. Gere Lola cigányasszonya, Tamás Ilona ezüsthangú Szafija, Szabó Ilona, Sárdi János, dől arra a szörnyű kártevésre, amelyet az ilyen dalok a magyar nyelv virágoskertjében tesznek? Senki sem gondol arra, hogy ezek a dalok rádióközvetítés, gramofonlemezek útján kikerülnek a nép közé és a szegény falusi nép, amely rá van utalva a főváros példaadására, elfogadja ezt jónak, szépnek, okosnak, divatosnak, modemnek. Elvégre Pestről jött. Ott csak tudniok kell az embereknek, hogy mi a szép, a jó és a helyes és legközelebb a táncmulatságon már ők is éneklik: baji... haji... És éneklik az egész fortéimét. Történik ez akkor, amikor a Felvidék magyarjai vértanuságot és börtönt szenvedtek a magyar szóért s most, amikor boldog mámorban szabadon beszélhetik azt a nyelvet, amelynek kristályos szépségéből Petőfi, Arany örökszépet alkotott, akkor itt otrombán éri sérelem a magyar nyelvet. Ezért szenvedtek volna véreink börtönt a magyar szóért, hogy a felszabadulás az értelmetlenség börtönében találják legfőbb kincsünket, anyanyelvűnket ? Történik ez akkor, amikor tudományos társaságok és tudósok nagyszabású munkával szállnak síkra a magyar nyelv tisztaságáért. Hát lehet e&? Szabad ezt ? ... És ne mondja senki, hogy nem jó az a nyári operett, amelynek ennél különb szövege van és ne mondja, hogy nyáron az emberek így akarnak beszélni, hogy a nyári lengeséghez a baji és haji szervesen tartozik. Sőt, azt se mondják, különösen ne mondják az érdekeltek, hogy jelentéktelen a dolog. Sokkal súlyosabb, mint gondolják. Legsúlyosabb az a lelkiismeretlenség, amely ilyen magyartalan, a magyar nyelvet megcsúfoló szöveget útra mer bocsátani! Nincs fórum, amely a magyar nyelv ellen elkövetett merényleteket megtorolja, de van fórum, amely elvegye azoknak a kezéből a színházvezetést, a&itől csak ennyi telik. A Szinészkamarának például bizonyára lesz módja súlyát, erejét ilyen irányban is éreztetni. Ilyen otromba szövegekből egy százalékot sem szabad megtűrni! Ezen a téren numerus nullust követelünk! Komáromi Pál voltak még főerc'lsségei az együttesnek. A táncok közül a toborzó aratott különösképpen nagy sikert. M. I. (*) Könyv a Felvidékről. Befejezéshez közeledik annak a könyvnek adatgyűjtési munkálata, mely a felszabadulás egyéves évfordulója alkalmából a „Visszatért Felvidék Adattára 1918—1958“ címen ősszel jelenik meg. A könyv előszavát a Felvidék leghivatottabb képviselője Jáross Andor m. kir. tárcanélküli miniszter írja, szerkesztői pedig a legkiválóbb felvidéki írók, élükön ölvedi Jánossal, Mécs Lászlóval és Szvatkó Pállal. A könyv mindenre kiterjedő pontos és hiteles tára lesz a Felvidék ismeretének, mert az adatgyűjtés munkálata mindenütt hatósági támogatással történik. (*) Gárdonyi Géza-szobor Agárdon. Az agárdi fürdő- és sporttelepegyesület kezdeményezésére Gárdonyi Gézának szülőhelyén Agárdon szobrot emeltek. A bronzszobrot augusztus 6-án délelőtt 11 órakor fogják leleplezni ünnepélyes keretek között. Az ünnepségre meghívták az irodalmi társaságokat. A pozsonyi Toldy Kör őszi munkaterve A pozsonyi Toldy-kör nagyszabású munkatervvel indul az őszbe. Szabadegyetemi előadásokat tervez, Petőfi-emlékünne- pet rendez és Bibliotheka Istropolitána néven ismeretterjesztő füzeteket bocsát ki. Az év végén irodalmi évkönyvet ad ki, melyben megszólaltatja a szlovákiai magyar kultúrmunkásokat, közírókat és költőket. A kör ápolásba veszi Pozsony sírkertjeinek magyarvonatkozású síremlékeit és akciót indít a magyar műemlékek gonV*. dozására. (*) TJjabb műtárgyakkal gyarapodott a Szépművészeti Múzeum. Lord Rothermere, a már több mint egy éve kiállított képgyűjteményét újabban a következő műtárgyakkal gyarapította: Philippo Mauzzoli: Fiatal férfi arcképe, Olasz iskola, XV. század: Férfiarckép. Olasz iskola XV. század első fele: A gyermek Jézus imádása. Német iskola, XV. század első fele: Női. arckép. Corneille de Lyon, XVI. század közepe: Jaqueline de Rohan képmása, id. Lucas Cranach: I. János Frigyes választófejedelem arcképe. Id. Lucas Cranach: Clevey Sybilla képmása (I. János Frigyes választóiejedelen neje.) Az értékes festmények átengedésével a nemes lord újabb jelét adta a magyar kultúra Iránt tanúsított megbecsülésének és nagy hálára kötelezte a főváros müértö közönségét. A képek vasárnaptól kezdődően a Szépművészeti Múzeum I. emeletén, a Rothermere-kiállítás helyiségében láthatók. • (*) Német filmszínészek veszedelmes tens geri kalandja. Filmfelvétel közben a Keletis tengeren csütörtökön súlyos szerencsétlenség történt a „Reiher“ német gőzösön. A Tobirt filmgyártó cég „Az utolsó figyelmezteti s1’ című filmjének forgatása közben történt 3 szerencsétlenség. A gőzös Swinemünde köze. lében a nyílt tengeren hajózott s fedélzetért tartózkodtak a film színészei. A filmfelvétel katonai repülőgépek közreműködésével tör. tént. A katonai repülőgépekről bombákat dobs tak le. Az egyik bomba közvetlenül a gőzös mellett robbant fel és nagy éket vágott a hajó alsó részébe. A 2000 tonnás gőzös azons nal oldalra fordult. A mentés azonnal megins dúlt és a filmtársaságot, közöttük Emil Jans ningst, Werner Krausst, Josef Siebert és többi más filmszínészt egy másik hajó vette fedél, petére. SPORT Kié lesz a Kupa? Vasárnap délután fél 6 órakor, az olasz Dattilo vezetésével, megkezdődik az Újpesti stadionban a Középeurópai Kupa ez- évi döntőjének második és egyben valószínűleg utolsó mérkőzése. A Kupa s.orsa az idén — mint ismeretes — a két legjobb magyar csapat, az Újpest és a Ferencváros között dől el. A döntő első mérkőzését, a múlt vasárnapon az Újpest kiváló együttese nyerte meg 4:1 arányban, szép küzdelem után megérdemelt győzelmet aratva. A sportbarátok legnagyobb része szerint ezzel a győzelemmel már el is dőlt a kupa sorsa, hiszen az Újpestnek a most vasárnapi második összecsapásra egyebet sem kell csinálnia, mint megtartania háromgólos, tehát meglehetősen nagy előnyét. Ez, tekintve, hogy a lilafehér együttes legalább is egyenrangú a zöldfehérékkel, sokkal könnyebb feladat, mint amelyet a Ferencvárosnak kellene megoldania, ha a kedvezőtlen megterhelés ellenére mégis ki akarná verekedni a győzelmet! * Gazdag úszóprogramot bonyolít le a Lévai Torna Egyesület. Az LTE agilis úszószakosztálya augusztus 6-án Balassagyarmat úszóit és vizipólóit látja vendégül városok közötti úszőmérközésre. Ekkor avatják fel ünnepélyes keretek között a pompás új versenyuszodát. Megjelennek az OTT és MUSz képviselői is. Azonkívül meghívták Jaross Andor minisztert. Egy hét múlva, augusztus 13-án Balassagyarmaton lesz reváns-találkozás. Augusztus 15-én a Ceglédi Máv úszói látogatnak el Lévára. Augusztus 20-án pedig az UTE és MTK teljes úszó és vizipóló-szakosz- tálya vendégszerepei Léván. * A harmadik lengyel-magyar evezősverseny Budapesten. A Magyar Evezős Szövetség vasárnap délután %4 órakor a Margitsziget melletti pesti Duna-ágban rendezi a harmadik lengyel-magyar evezős versenyt, amelynek egyes számaiban a kővetkező együttesek szerepelnek: Kormányos négyes: Pannrf nia EC és a Bydgoscz VSC, kormányosnélküli kétevezös: Hungária EE és a VTV Varsó, egyes: MAC (Kiss János) és AZS Krakkó (Verey), kormányos kétevezös: Pannónia EE és Újpest EE vegyes csapata, valamint az AZS Poznan, kormányos nélküli négyes: Hungária EE és Pannónia EC vegyes csapata, valamint a BTV Bydgoscz, kettős párevezös: Nemzeti HE és AZS Krakkó, nyolcas: magyar válogatott csapat és az AZS Varsó. A küzdelem az edzésen látottak alapján teljesen nyílt. A Ferencváros vezetősége, hívei — és elsősorban csapata azonban még egyáltalán nem adták fel a reményt. Nincs még veszve semmi — mondják —, ha nagy is az Újpest előnye, egy kis akarattal be lehet még azt hozni, — sőt túlszárnyalni is! A Ferencváros már többször szerzett eddigi sport-története során meglepetéseket, fejet kell tehát hajtanunk az ő érvelésük előtt is; el kell ismernünk, hogy semmi sem lehetetlen! A Ferencváros valószínű összeállítása: Pálinkás—Tártai, Szoyka—Kiss. Sárosi 111., Lázár — Biró, Toldi, Sárosi dr., Kiszely, Gyetvai. Tartalék: Polgár — kedvező körülmények között, komoly, megfontolt, „szívvel-lélekkel” játék árán — a „meglepetést” valóban meg is hozhatja. Minden esetre kíváncsian várjuk, hogy a mérkőzés után kinek nyújtják át a Kupát — hacsak harmadik összecsapásra is sor nem kerül! * Sportszobrászati pályázat. A kultuszminiszter ;— mint azt már régebben egyszer jelentettük — nyilvános pályázatot hirdetett olyan szobrászati alkotásokra, amelyek tárgyukat a sportéletből merítik. A pályázaton résztvehet minden magyar szobrász; a pályamüveket október 23-án és 24-én, 9—13 óra között kell benyújtani az Iparművészeti Múzeumban. A pályázat díjazására a miniszter 1000 pengős első, 600 pengős második és 400 pengős harmadik díjat tűzött ki. * A Lévai Torna Egyesület az NBB-be kéri a felvételét. Nagy feltűnést keltett Léván, hogy Gidófalvy, az MLSz kormánybiztosa az Ungvári Atlétikai Clubot beosztotta az NBB-be, LTE-ét viszont nem. Az UAC mindkét osztályozó mérkőzését elveszítette a Pénzügyi Tisztviselők ellen, Ungvárott 2:l-re és Budapesten 5:l-re. Ezzel szemben a LTE a rákoskeresztúri 3:0-ás vereség után Léván 2:0-ra megnyerte a második osztályozó mérkőzést. Csak a balszerencse és a biró — előbb fújta le a mérkőzést — fosztotta meg az NBB-be jutástól. Játszón az UAC az NBB-ben, de akkor az LTE-nek is ott a helye. Még létszámot sem kellene emelni, mint az UAC miatt. A Phöbus visszalépése után egy csapat valószinüleg a WMFC az NB-be jut. így lesz üres hely a lévaiak számára. Az LTE vezetősége az NBB-be jutás érdekében sürgős beadvánnyal fordult az MLSz-hez és az OTT-hez. Azonkívül felkérték Révay István grófot, hogy járjon el érdekükben. Ettől függetlenül a csapat vasárnap Halász edző vezetésével megkezdi edzéseit. Kedvezményes U uszodai Gellért hullámfürdő Palatínus standfürdő Csillaghegyi strandfürdő Széchenyi strandfürdő Csabagyöngye strandi. Kristálytó strandfürdő Rómaifürdo strandfürdő Fedett-uszoda Rudas-uszoda Lukács uszoda Császár-uszoda I Kedvezményes belépőlegyek a Margitszigetre T a Stádium Jegyiriódában fflijózse,-korul s.