Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)
1939-07-25 / 167. szám
1939 JÚLIUS 25, KEDD TEBDIDEto JkofeRHnillAE Á kassai bűntény és a szlovák ifjúság Kassa. ’A kassal Dóm plébánosának, Tost prelátusnak hazaérkezése után a rendőrség ismét helyszíni szemlét tartott a világraszóló kincsrablás színhelyén. Az összefoglaló megállapítások minden adata megerősíti a pártatlan szemlélőben a meggyőződést, hogy politikai okok vannak a példátlan bűncselekmény hátterében. Különösen alátámasztja ezt a feltevést a nyomozás új megállapítása, hogy a tettesek a Dóm deli oldalán, az úgynevezett Weber- lépcaon keresztül jutottak a templom- torony kincseskamrájába és tíz perc leforgása alatt kényelmesen megjárhatták az utat oda és vissza, miközben minden erőszak nélkül kiemelhették az eltűnt műtárgyakat. Az öngyilkos Weber építész, aki munkája sikertelensége miatt vetette le magát egykor a Dóm tornyából, kőbe faragott eltorzult arcának örök fájdalmával láthatta, hogy miként koronázta siker a becstelen rablók munkáját. Minden legkisebb jel azt mutatja, hogy a gaztett elkövetői nem közönséges bűnözők, hanem nagyszabású, régóta előkészített komplott résztvevői voltak. Nyolc-tíz jólöltözött fiatalember ólálkodott a július 9-iki kritikus éjszakán a Dóm déli oldalán és ha most visszagondolunk a lejátszódó tüneményekre, rá kell döbbennünk, hogy valósággal misztikus szertartás közben tűntek el a Dóm kincsei közül azok, amelyek nagyrészt a tavalyi kassai csehszlovák propagandakiállításon reprezentálták külön csoportban egy nem létező múlt emlékeit. Sem kincsszomjas tolvaj, sem megszédült műgyűjtő nem válogathatta volna úgy össze az elrabolt műtárgyakat, mint ahogy az elképesztő bűncselekmény végrehajtói tették. Sem az egyik, sem a másik fajta tolvaj nem választotta volna ki Nép. Szent János önmagában értéktelen ereklyéjét, nem hagyta volna ott a remekmívű félholdalakú kicsiny ostyatartót, amely tele van tűzdelve ékkövekkel és nem hagyta volna érintetlenül a nagy monstranciát, amelynek gyémántdíszeit pillanatok alatt leszedhette volna. Ha rutinos kincstolvajok követték volna el a páratlan ravaszságú bűncselekményt, úgy bizonyára nem szállt volna fel sűrű füst a kritikus órában a sekrestye kéményéből, bizonvára nem rendeztek volna különös őrségváltási jeleneteket a jólöltö- Bött fiatalemberek a kioltott gázlámpák alatt. A szemlélő, akinek sejtelme sem volt a jelenet bűnös hátteréről, azt gondolhatta, hogy különös chassé croissé-t járnak az éjszaka homályában a rejtélyes fiatalemberek, hogy így fejezzék ki ifjúságuk romantikus hajlamait. Nos, a romantikus hajlamok kétségtelenül sokkal súlyosabb formában igyekeztek kifejeződni, a pillanatnyi helyzet szerint sikerrel. A siker mindenképpen csak pillanatnyi lehet, akkor is, ha megtalálják itt a kincseket, akkor is, ha átcsempészték őket idegen földre. A pozitív lelet, amelyről e lap tett először jelentést, szinte teljes mértékben igazolja, hogy az éjszakai misztikus játék a Dóm déli oldalán valóban a bűncselekményt inkarnálja. A Weber kapu zárában megtalálták egy nyeles kulcs eltört darabját, amelyen egészen friss törés látható. Ugyanezen az éjszakán történt, hogy nyitva „felejtődött” a sekrestyének a szentély felé vezető ajtaja. A furcsa véletlenek időbelileg összeestek nyilvánvaló, valóságos véletlenekkel: hogy a kincseskamara egyik kulcsa Gerevich professzor előző napi látogatása után, a sekrestyés fiókjában maradt, a másik kulcs pedig javítás végett egy kassai lakatosmesterhez került. Szombaton reggel még mindig nem hozták vissza ezt a második kulcsot, a tettesek tehát — ha ismerték a belső dolgokat — tudhatták, hogy hétfő reggelig nekik áll a világ. Közönséges betörők minden feltűnés nélkül, minden külső manifesztáció nélkül végezték volna el munkájukat, nem tüzeltek volna a sekrestye kályhájában, hanem füst nélkül, modern villamosgéppel idézték volna fel a hőséget, amely megolvasztja a kincseskamra páncélzárját. De íme: sehol semmi nyoma az erőszaknak, még az asztalfiók zárján sem, amelyből elővették a kincseskamra ' atalmas kulcsát, pedig az asztalfiókot Wertheim-féle szériakulcs zárja, azt csak hasonló gyártmányú kulccsal lehetett kinyitni. A jó alkalomra bizonyára sokáig kellett várni és vártak is türelemmel a tettesek. Megpróbálták ők már a templom padlása felől is behatolni, három helyen is megtalálták most a feszítés nyomait. L A templom kincseiről szóló jegyzék | pedig ott feküdt már a kivonulni készülő cseh katonaság egyik hivatali íróasztalán ... A pillanatnyi siker látszólag teljes. Az ifjúság romantikus hajlamai könnyen felkelthetők, annak módjairól — mint néhány nappal ezelőtt irtuk — konkrét adatokat tudunk. A szlovák fiatalság állandó izgatása és a kincsrablás politikai motívumai között félreismerhetetlen belső összefüggés van. Anélkül, hogy tárgyi összefüggés konkrét szálait kezünkben tartanók, bátrán kimondhatjuk, hogy a templomi kegyszerek elrablása eyenes lelki következménye az érefr" és oktalan heccpropagandának, amivel tervszerűen itatják tele a szlovák ifjúságot különféle társadalmi és vallú-os "vüle- kezetekben. Nem a szlovák kultúra, nem a szlovák hitélet a talaja, hanem mindez csak leplezése annak a mozgalomnak, amely a maga éretlen izgulásáb^n gyors konkrét eredményre tör. A szlovák kultúra ápolása nálunk i ü'közik - hadál.'okba, hanem megkap minden támogatást magyar oldalról: ez az, ami a legkeller*'-tlenebb a forróf“'ű izgatóknak, mert nem találnak becsületes célt harcuk számára. Harcolniok mindenképpen ' ell, mert n h~.:cba belekényszeríti őket a régi lelki betegség, a ’■••tőzés, a kényszerh1—«t, amelyet a be- nesi uralomb- mesterségesen kitenyésztett -gyzási hóbort hagyott rájuk örökségképpen. E^y húsz éven át hazugságban félrenev^lt ifjúság hatalmi vágya keres mindenáron pozitív kielégülést és ezt nem tudja máckcn elérni, mint ’-.özöneégős bűncselekmény által. A legszentebb kultusz legbecsesebb ereklyéi mennek veszendőbe: az ilyen „pillanatnyi siker“-től Isten óvja a Dóm ájtatos híveit, az egész egyházat, Kassa egész lakosságát vallási és nemzeti különbség nélkül egyaránt. De legfőképpen Isten óvja a szlovák ifjúságot, amelyre kényszerű, kegyetlen világosságképpen esik rá a gyanú fénykévéje. Isten óvja a szlovák ifjúságot a beteges vágyak minden ilyen olcsó, bűnös kielégítésétől. A szlovák ifjúság érdekébenvalónak tartjuk elsősorban, hogy a régi félrevezetés beteg üzelmü végleg megszűnjenek és ez az ifjúság megtalálhassa egészséges fejlődését a tényleges adottságokra szoktató reális nevelésben, a jóban gondolkodásban, a valóságos hitéletben és népi kultúrájának becsületes ápolásában. (r.) nos Incidens a lengyel-danzigt haláron Átlépte a határt és egy kiloméíerny:re előrenyomult egy lengyel felderíiőcsapal — Tűzharc a lengyelek és a danzigi határőrök közölt képviseletnél erélyesen tiltakozott Danzig, július 24. (Német Távirati Iroda.) Hétfőre virradó éjjel újabb határincidens történt a lengyel-danzigi határon. Az illetékes vámkirendeltség jelentése Szerint hétfőn hajnali félhárom órakor Rennebergnél egy lengyel felderítőcsapat átlépte a lengyel-danzigi határt és 1 kilométer mélységben előrenyomult Danzig területén. A felderítő csapat ekkor egy danzigi halárőrjárattal találkozott. A lengyelek ekkor már állítólag a danzigi őrjárat háta mögött voltak. Amint az örök felszólítást intéztek hozzájuk, a lengyelek nyomban tüzelni kezdtek, amit aztán az Őrök viszonoztak. Nem ismeretes, hogy sebesülés is tőr’-'nt volna a tüzelésnél. A lengyelek ezután nagysietve lengyel területre vonultak vissza. A danzigi kormány, hír szerint, az incidens miatt a lengyel diplomáciai és a szená' ..cr.ak a postelaui esettel kapcsolatos jegyzékére utalva követelte, hogy a lengyel kormány hathatós intézkedéseivel vessenek véget a danzigi határon történő sorozatos túlkapásoknak. Danzig kérdése — az angol alsóház elolt London, július 24. Az ellenzék az alsóház hétfői ülésén mindenáron kormány- nyilatkozatot akart hallani a danzigi kérdésről, Butler külügyi államtitkár azonban nem volt hajlandó nyilatkozni és csak annyit mondott, hogy a danzigi és a lengyel kormány között jelenleg diplomáciai tárgyalások folynak egy lengyel vámtisztviselő agyonlövetése miatt. Halifax lord külügyminiszter mélyen sajnálja ezt az incidenst. Ezen túlmenően semmit sem mondhat a danzigi helyzetről. Letették a munka „Amely nemzet fiai nem szeretik a fegyvert, hanem a kényelmet és a könnyű életet, az a nemzet összeroppan“ Szentendre, július 24. A közérdekű munkaszolgálatra bevonultak a hadtestek beosztása szerinti állomáshelyükön mindenütt vasárnap tették le az esküt. A munkaszolgálatosok egy héttel ezelőtt történt bevonulásuk óta főleg katonai kiképzést kaptak, most már nagyobb mértékben kerül sor műszaki kiképzésükre és augusztus elsejével megalakulnak az ország különböző részein a munkatáborok, ahol az ebben a turnusban behívott mintegy ötezer fiatalember hozzálát a közérdekű munkák végzéséhez. Az 1. hadtestparancsnokság területén bevonult munkaszolgálatosok első zászló- alja, amely a kiképzés idejére a szentendrei Qörgey Arfur-laktanyában kapott elhelyezést, ünnepélyes külsőségek között tette le az esküt. A katolikusok számára Húsz István tábori püspök a gvakorlótéren felállított tábori oltárnál misét mondott. A szentmisén és az eskütétel ünnepségén megjelent a hadtestparancsnokság rétzéről vitéz Makkay József tábornok, továbbá ott volt vitéz Fábry Dániel, a közérdekű munkaszolgálat országos felügyelője, szentviszlói Deseő Lajos ezredes, vitéz Bálásfalvi Kiss Mihály alezredes, a munkaszolgálatosok első zászlóaljának parancsnoka, valamint a szentendrei ezred és a munkaszolgálatosok tisztikara. A munkaszolgálatosok katonai beosztás szerint zsá- volyruhában, ásóval a vállukon vonultak fel a szentmisére és az azt követő eskütételhez. Hász István tábori püspök az evangélium után magasszárnyalású szentbeszédet mondott. Hangoztatta, hogy ma történelmi időket élünk s csak azok a népek maradhatnak fenn, amelyeknek lelkéLaz Istenbe vetett hit teszi erőssé. Jf* jeunrfszolgálatoLeányának tökéletes kiképzés; biztosítja a dr. Förstner Gyakorlati nfíícépzoje. Bei (1 év). 3. IdegennyelvíJ készítés az összes iskolai sok kövessék eleink: Szent István, Szent László, Hunyadi János, Rákóczi Ferenc s a világháború hőseinek példáját s ápolják a heroizmus erőforrását, a vallásosságot. A protestáns vallásúak részére Urban Ernő protestáns tábori lelkész tartott istentiszteletet. Ezután a gyakorlótéren történt az eskületétel. Előbb Hász István tábori püspök intézett szózatot a munkaszolgálatosokhoz. Rámutatott arra, hogy ha valamely nép meg akar élni az idők viharában, fegyverre van szüksége s amely nemzet fiai nem szeretik a fegyvert, hanem a kényelmet és a könnyű életet, az a nemzet összeroppan. Szüksége van a nemzetnek az ásóra is, amellyel a földet megművelik, termékennyé teszik s amelynek segítségével a fegyverek oltalma alatt kenyeret, jobb életet biztosítunk a nemzet gyermekei számára. Urbán Ernő protestáns tábori lelkész hangoztatta, hogy harcolni és dolgozni: e kettős jelszó kell hogy lebegjen minden magyar ember előtt. Az első alkálomriial bevonult munkaszolgálatosoknak példát kell mutatniok fegyelemben, munkakészségben és ez irányítólag fog hatni. Ezután egy hadnagy felolvasta az eskümintát s a munkaszlogálatosok letették az esküt, majd díszmenetben elvonultak a megjelent magasrangú tisztek előtt. Kész a horvát-szerb elvi megállapodás Belgrad, július 24. A ljubljanai Slo- venec a kurvátokkal való kiegyezés körkérdéséről a következőket írja: Bizonyos, hogy a felelős kormánytényezők Cvetko- vies miniszterelnök beleegyezésével már létrehozták Macsekkel az elvi megállapodást és hogy immár csupán részletkérdésekről van szó, amelyeket a szakértők most vitatnak meg. x „ Német lap a Hortobágyról Berlinből jelentik: A Berliner Lokalanzeiger vasárnapi száma vezető helyen „A puszta szívében’* címmel Rainalter Ervin tollából többhasábos cikket közöl a magyar puszta életéről. A cikk az elragadtatás hangján ír a hortobágyi pusztáról. A lap a cikkel kapcsolatban stilizált térképet is közöl Magyarországról. 53 :42 Chamber lain fan ára London, július 21f- Az angol közvéleménykutató intézet, amely magánvállalat és arra szolgál, hogy politikai és gazdasági természetű körkérdéseivel igyekezzék az angol nép hangulatát és véleményét kipuhatolni, most ismét megszavaztatta Anglia lakosságát, vájjon he- Pyesli-e Chamberlain miniszterelnök politikáját. A körkérdésre adott válaszokból kitűnik, hogy a megkérdezettek 53 százaléka még mindig Chamberlain mellett áll, 42 százalék szavazott Chamberlain ellen, öt százalék pedig nem adott választ. Az angol közvéleménykutató intézet az eddigi tapasztalatok szerint meglehetősen hű képet szokott adni az angol közvélemény általános hangulatáról. BONNET a francia-lengyel közös akaratról Varsó, július 24. (Lengyel Távirati Iroda.) Bonnet külügyminiszter az Ilustr ........” r>ora:iny munkatársának adott nyilatkozatában hangsúlyozta, hogy Lengyelországot és Franciaországot ugyanaz a szilárd akarat tölti el és mindj^'ltét ország kész közös erővel megvé^fu függetlenségét és ősei örökségét. rszky-utcaL leány nevelő Intézet“ | Titkárnőképp (1 év. pfploma). 2. Ruha- és anyagtervezé [4. Zéne, sportók. p.jHáptartás, varrás, iparművészet. 6. Elő 33. tanév. Prospektus. * Budapest, VI., Bulyovszky-utca 10 .Telefon: 115—693. , r