Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)

1939-07-25 / 167. szám

Ára: 10 fillér II. évfolyam 167. szám. Budapest, 1939 július 25. Kedd Előfizetés ár évente 36,— P, félévre 18— P, negyedévre 9,— pengő, havonta 3.— pengő, •gyes szám ára 10 fillér, vasárnap 20 fillér. POLITIKAI NAPILAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Vili. kerület, Jőzset-kőrút 5, szám Telefon: 144-400 o Telefon; 144-400 Chamberlain és Halifax bejelentette a parlamentben azangol-iapán megállapodást Anglia tartózkodik minden olyan cselekménytől amely hátrányos a iapán csapatokra nézve, vagy a kínaiak támogatását szolgálná — Nétiőn megindultak az érdem- leges tárgyalások Tokió nyolc követeléséről A gees fídelísslma (d) A magyarorosz nép tíz ország- gyűlési képviselője Bródy Endre volt kárpátorosz miniszterelnök vezetésé­vel nagyjelentőségű elvi deklarációt fogadott el. A kárpátorosz parlamenti klub az önrendelkezési jog alapján leszegezte népe igényét arra a rutén­lakta területre, amely a Poprád folyó­tól kezdve Sáros, Szepes és Zemplén Vármegyék északi részén a szlovák­rutén határig terjed. A parlamenti klub fölkérte a magyar kormányt, hogy diplomáciai tevékenységével se­gítse e területnek a szentistváni biro­dalom keretében való egyesítését a rutének kárpátaljai autonóm terüle­tével. Addig is azonban, amíg ez meg­történhetik, kérik a magyar kormányt, kövessen el mindent, hogy a Szlová­kiában élő ruszinok ugyanazokban a jogokban részesüljenek, amilyeneket Szlovákia többi kisebbségei, a németek és magyarok élveznek. A magyarorosz nemzet parlamenti képviseletének ma- nifesztációja nagyjelentőségű törté­nelmi dokumentum, a gens fidelissima fiatal történetének föltétlenül egyik Sarkalatos aktája, amelynek jelentő­ségét nem hanyagolhatja el senki, aki a szentistváni gondolat alapján való magyar birodalomépítés eszmei alap­jait nézi, vagy a magyar-rutén vi­szony alakulását vizsgálja. Mert tör­ténelmi jelentőségű sarkalatos doku­mentum ez, és pedig több okból. A magyarorosz nép képviselete jú­nius végén vonult be a budapesti par­lamentbe s vezérszónoka leszegezte, hogy a magyarorosz nép a nyolcszáz­esztendős együttélés és még inkább a húszesztendős elszaltítás tapasztalatai alapján egyedüli élethetőségét, nem­zeti életének kiteljesedését egyedül és kizárólag a szentistváni magyar biro­dalom keretében látja biztosítottnak, abban a keretben, amelyhez a történe­lem egységén kívül a földrajzi és gaz­dasági egység kényszerítő törvényei is fűzik. A júniusvégi ünnepélyes par­lamenti deklarációt most újabb, kon­krétabb, gyakorlatibb deklarációval egészítették ki a ruszin törvényhozók. Mostani határozatuk a magyarorosz önrendelkezés kifejtése. Az a szerv, amely a határozatot kimondta, teljesen jogosított a nép nevében beszélni, mert a magyaroroszok parlamenti képvise­lőinek fele a két nemzeti alapon álló rutén párt valóban megválasztott kép­viselőiből és pótképviselőiből áll, a másik felét pedig annak a Kárpát­orosz Egyesült Nemzeti Tanácsnak a vezetői közül hívták be, amely tanács önrendelkezése alapján csatlakozott Kárpátalja 1919-ben Cseh-Szlovákiá- hoz, 1939-ben pedig az ő fölszólítására csatolta vissza a magyar kormány a ruténlakta földet Magyarországhoz. Mit jelent a mostani határozat? Je­lenti azt, hogy az áprilisi szlovák- kárpátorosz határrendezés óta a leg­közvetlenebbül érdekelt fél, a ruszin- ság képviselete első ízben emeli föl szavát a határkérdésben és annak nem a földrajzi célszerűség, hanem a népiségi elv alapján való rendezését kívánja. Ugyanazon az alapon akarja tehát a végleges rendezést, mint ahogy a müncheni és a bécsi határ- megvonások történtek. A magyar­orosz nyelvterület nem azonos a mai Tokió, július 24. A tokiói angol-japán tárgyalások első szakasza' befejeződött azzal az Arita japán külügyminiszter és Craigie tokiói angol nagykövet által alá­írt emlékirattal, amelyben az angol kor­mány elismerte a jelenleg Kínában fenn­álló körülményeket és azt, hogy a hadmű­veletek következtében Kínában különleges jogokat kell igényelniük a japán csapa­toknak. Elismerte az angol kormány azt is, hogy i . el kell tekintenie minden olyan cse­lekménytől, amely hátrányos a japán csapatokra nézve és amely segítségül szolgálna a kínaiaknak. Ä japán lapok hangsúlyozzák, hogy & megállapodás Anglia távolkeleti politiká­jának fontos megváltozását jelenti. Mint Csungkingból jelentik, Kína jelen­legi fővárosában a legnagyobb aggoda­lommal nézik Anglia tavolkeleti politiká­jának megváltozását. Miután a vasárnap kiadott nyilatkozat­tal az angol-japán előkészítő tárgyalások befejeződtek, hétfőn reggel ismét tárgya­lásra ült össze Arita japán külügyminisz­ter és Craigie angol nagykövet, hogy most már megkezdjék a tiencini kérdés­ben az érdemleges tanácskozásokat. Két óra hosszat tartott a hétfői tanácskozás, amelyen több vezető japán politikus és angol diplomata vett részt. Kedden foly­tatják a megbeszéléseket. A félhivatalos japán Domei-ügynökség szerint a hétfői tárgyalások rendkívül szívé­lyes légkörben folytak le, mindkét fél nagy megértést mutat egymás álláspontja iránt. A tokiói sajtó Kárpátaljával, mert északon messze átnyúlik a szlovák állam területére egészen a Magas Tátra keleti nyúl­ványáig, a Poprád folyóig. A nyelv- terület mindenütt az Erdős Kárpátok övével esik össze és a szepességi cip- szerek földjéig ér. E területen a cseh­szlovák statisztika szerint 82 ezer ru­szin élt, ez a szám azonban csak a harmada a tényleges ruszinságnak, a Slovenská Liga ugyanis erősen befo­lyásolta a népszámlálást, mert éppen úgy járt el, mint a magyarlakta vidé­ken, a szlovák iskolák létesíthetése érdekében a statisztika kioktatott népszámláló biztosai útján egész köz­ségeket minősített át szlovák többsé­gűnek. A magyarorosz népakarat kép­viselői most deklarációjukkal legitimá­ciót adnak az új szentistváni Magyar- ország kormányának arra, hogy a ru­szin nemzeti érdekeket a Szlovákiában élő ruszinság javára is képviselje és érvényesítse, vagyis mint a kárpát­aljai magyaroroszok protektora az jelentése szerint a japán követelések a következők: 1. A négy gyanúsított kínai kiadása; 2. a tiencini angol negyed rendzavaró ele­meinek kitisztitására rendőrségi ellenőr­zés, a béke és rend fenntartása; 3. kuta­tás az összes japánellenes elemek után az angol negyedben; 4. a japánellenes kínai tisztviselők elbocsátása; 5. az angol ,ne­London, július 24. Az alsóházban Chamberlain miniszterelnök Fletcher kérdésére kijelentette, hogy az általános helyzet Tiencinben változatlan. Inciden­seket nem jelentettek. A tejellátás kielé­gítő. Élelmiszerkészletek elegendő meny- nyiségben érkeznek, csak a korlátoknál még késedelmet szenvednek. — Július 15-e óta — így folytatta Chamberlain — előkészítő megbeszélések folytak Tokióban az angol nagykövet és a japán külügyminiszter között a tien­cini helyzet elrendezését célzó tárgyalá­sok megindulása előtt. Az angol kor­mány, hogy egyengesse az utat a tien­cini megbeszélések előtt, ennek következ­tében a következő formulában állapodott meg a japán kormánnyal. Chamberlain miniszterelnök itt fel­egész kárpáti ruszinság protektora- ként lépjen föl. A magyar kormány eddig a legkí­nosabb gondossággal ügyelt arra, hogy a szlovák állam mindennemű ér­dekeit és érzékenységét tiszteletben tartsa, bár ugyanakkor a másik oldal­ról állandó uszítást tapasztalt. A ma­gyar kormány ilyen mérsékletet tanú­sított az áprilisi kis határrendezéskor is, amely voltakép nem volt más, mint az ideiglenes ungvölgyi tartomány közigazgatási határának a legközelebb eső természetes vízválasztóig való el­tolása. Tehát egyszerű sztratégiai biztosítás, de nem a néprajzi elv teljes érvényesítése. Most a magyarorosz nép vezetői a néprajzi elvet vetik föl a nyugtalan szomszéddal szemben. A kisebbségjogi helyzet lényegesen meg­változott a müncheni és bécsi határ- megvonások óta. A cseh-szlovák állam eltűnt a térképről, a nemzetközi jog­ból is. Helyén egy maradékállam van, amelyet a Párizsban és Genfben dik- j gyedben levő kínai bankoknál letétbe he­lyezett ezüstkészlet kiszolgáltatása; 6. a csungkingi dollár forgalmának betiltása az angol negyedben; 7. Anglia együttmű­ködése az új kínai pénznem forgalomba- hozatala körül; 8. annak megengedése, hogy a japánok a'báft£ölr és valutaszéfek birtokában levő kínai pénzeket megvizs­gálhassák. olvasta a japán nagykövetség által ki­adott közlemény szószerinti szövegét, amivel befejezte nyilatkozatát. A ház csendben hallgatta végig a mi­niszterelnök rövid felszólalását, amely­nek befejeztével pusztán GaV..:?kor a ház egyetlen kommunista képviselője kiáltott fel: „Gyalázat!" Fletcher: Igérheti-e a miniszterelnök, hogy nem fog semmihez sem hozzá a tervbevett tárgyalások során, ami árt­hatna a kínai pénznemnek vagy korlátol­hatná Angliának azt a jogát, hogy hitele­ket nyújthat a kínai kormánynak bármi­lyen célra. Chamberlain miniszterelnök: Igenis, uram. A megbeszélések kizárólag a tien­cini kérdésre korlátozódtak. Henderson: Vájjon a de facto engedmé­nyek jelentik-e a japán felségjogok tény­leges elismerését Kínának arra a terül e­táló nagyhatalmak nem ismertek el, alkotmányában nem alkalmazkodik a régi saintgermaini jogi alapokhoz. A szlovák állam egész nemzetiségi poli­tikáját a viszonosság elvére alapozza. A protektorátusi helyzetben levő szlo­vák szomszéd eddig furcsán értelmezte a magyar kisebbség iránti viszonossá­got, a szegény sárosi és zempléni ma­gyaroroszokkal szemben pedig a Slo­venská Liga egyenesen az elnemzet- lenítés politikáját folytatja. Ugyanazt űzi, mint az elmúlt húsz év alatt, csak most még féktelenebbül. A magyar­orosz nép első harcosa^ Bródy András a megmondhatója, mit jelentett az a nemzetiségi politika az eperjesvidéki ruszinok számára. Csak szlovák taní­tási nyelvű iskolákat állítottak föl tu­catjával olyan tiszta rutén községek­ben, ahol vagy egyetlen szlovák lélek sem lapott, vagy legfelebb öt-tíz em­ber. Nem 5—10 iskolás gyermek, ha­nem felnőtt és gyermek egyaránt. Az 1930-as népszámlálás után & visszacsa­Chamberlain bejelenti az alsóházban az angol-japán megállapodást

Next

/
Oldalképek
Tartalom