Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)
1939-07-25 / 167. szám
Ára: 10 fillér II. évfolyam 167. szám. Budapest, 1939 július 25. Kedd Előfizetés ár évente 36,— P, félévre 18— P, negyedévre 9,— pengő, havonta 3.— pengő, •gyes szám ára 10 fillér, vasárnap 20 fillér. POLITIKAI NAPILAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Vili. kerület, Jőzset-kőrút 5, szám Telefon: 144-400 o Telefon; 144-400 Chamberlain és Halifax bejelentette a parlamentben azangol-iapán megállapodást Anglia tartózkodik minden olyan cselekménytől amely hátrányos a iapán csapatokra nézve, vagy a kínaiak támogatását szolgálná — Nétiőn megindultak az érdem- leges tárgyalások Tokió nyolc követeléséről A gees fídelísslma (d) A magyarorosz nép tíz ország- gyűlési képviselője Bródy Endre volt kárpátorosz miniszterelnök vezetésével nagyjelentőségű elvi deklarációt fogadott el. A kárpátorosz parlamenti klub az önrendelkezési jog alapján leszegezte népe igényét arra a ruténlakta területre, amely a Poprád folyótól kezdve Sáros, Szepes és Zemplén Vármegyék északi részén a szlovákrutén határig terjed. A parlamenti klub fölkérte a magyar kormányt, hogy diplomáciai tevékenységével segítse e területnek a szentistváni birodalom keretében való egyesítését a rutének kárpátaljai autonóm területével. Addig is azonban, amíg ez megtörténhetik, kérik a magyar kormányt, kövessen el mindent, hogy a Szlovákiában élő ruszinok ugyanazokban a jogokban részesüljenek, amilyeneket Szlovákia többi kisebbségei, a németek és magyarok élveznek. A magyarorosz nemzet parlamenti képviseletének ma- nifesztációja nagyjelentőségű történelmi dokumentum, a gens fidelissima fiatal történetének föltétlenül egyik Sarkalatos aktája, amelynek jelentőségét nem hanyagolhatja el senki, aki a szentistváni gondolat alapján való magyar birodalomépítés eszmei alapjait nézi, vagy a magyar-rutén viszony alakulását vizsgálja. Mert történelmi jelentőségű sarkalatos dokumentum ez, és pedig több okból. A magyarorosz nép képviselete június végén vonult be a budapesti parlamentbe s vezérszónoka leszegezte, hogy a magyarorosz nép a nyolcszázesztendős együttélés és még inkább a húszesztendős elszaltítás tapasztalatai alapján egyedüli élethetőségét, nemzeti életének kiteljesedését egyedül és kizárólag a szentistváni magyar birodalom keretében látja biztosítottnak, abban a keretben, amelyhez a történelem egységén kívül a földrajzi és gazdasági egység kényszerítő törvényei is fűzik. A júniusvégi ünnepélyes parlamenti deklarációt most újabb, konkrétabb, gyakorlatibb deklarációval egészítették ki a ruszin törvényhozók. Mostani határozatuk a magyarorosz önrendelkezés kifejtése. Az a szerv, amely a határozatot kimondta, teljesen jogosított a nép nevében beszélni, mert a magyaroroszok parlamenti képviselőinek fele a két nemzeti alapon álló rutén párt valóban megválasztott képviselőiből és pótképviselőiből áll, a másik felét pedig annak a Kárpátorosz Egyesült Nemzeti Tanácsnak a vezetői közül hívták be, amely tanács önrendelkezése alapján csatlakozott Kárpátalja 1919-ben Cseh-Szlovákiá- hoz, 1939-ben pedig az ő fölszólítására csatolta vissza a magyar kormány a ruténlakta földet Magyarországhoz. Mit jelent a mostani határozat? Jelenti azt, hogy az áprilisi szlovák- kárpátorosz határrendezés óta a legközvetlenebbül érdekelt fél, a ruszin- ság képviselete első ízben emeli föl szavát a határkérdésben és annak nem a földrajzi célszerűség, hanem a népiségi elv alapján való rendezését kívánja. Ugyanazon az alapon akarja tehát a végleges rendezést, mint ahogy a müncheni és a bécsi határ- megvonások történtek. A magyarorosz nyelvterület nem azonos a mai Tokió, július 24. A tokiói angol-japán tárgyalások első szakasza' befejeződött azzal az Arita japán külügyminiszter és Craigie tokiói angol nagykövet által aláírt emlékirattal, amelyben az angol kormány elismerte a jelenleg Kínában fennálló körülményeket és azt, hogy a hadműveletek következtében Kínában különleges jogokat kell igényelniük a japán csapatoknak. Elismerte az angol kormány azt is, hogy i . el kell tekintenie minden olyan cselekménytől, amely hátrányos a japán csapatokra nézve és amely segítségül szolgálna a kínaiaknak. Ä japán lapok hangsúlyozzák, hogy & megállapodás Anglia távolkeleti politikájának fontos megváltozását jelenti. Mint Csungkingból jelentik, Kína jelenlegi fővárosában a legnagyobb aggodalommal nézik Anglia tavolkeleti politikájának megváltozását. Miután a vasárnap kiadott nyilatkozattal az angol-japán előkészítő tárgyalások befejeződtek, hétfőn reggel ismét tárgyalásra ült össze Arita japán külügyminiszter és Craigie angol nagykövet, hogy most már megkezdjék a tiencini kérdésben az érdemleges tanácskozásokat. Két óra hosszat tartott a hétfői tanácskozás, amelyen több vezető japán politikus és angol diplomata vett részt. Kedden folytatják a megbeszéléseket. A félhivatalos japán Domei-ügynökség szerint a hétfői tárgyalások rendkívül szívélyes légkörben folytak le, mindkét fél nagy megértést mutat egymás álláspontja iránt. A tokiói sajtó Kárpátaljával, mert északon messze átnyúlik a szlovák állam területére egészen a Magas Tátra keleti nyúlványáig, a Poprád folyóig. A nyelv- terület mindenütt az Erdős Kárpátok övével esik össze és a szepességi cip- szerek földjéig ér. E területen a csehszlovák statisztika szerint 82 ezer ruszin élt, ez a szám azonban csak a harmada a tényleges ruszinságnak, a Slovenská Liga ugyanis erősen befolyásolta a népszámlálást, mert éppen úgy járt el, mint a magyarlakta vidéken, a szlovák iskolák létesíthetése érdekében a statisztika kioktatott népszámláló biztosai útján egész községeket minősített át szlovák többségűnek. A magyarorosz népakarat képviselői most deklarációjukkal legitimációt adnak az új szentistváni Magyar- ország kormányának arra, hogy a ruszin nemzeti érdekeket a Szlovákiában élő ruszinság javára is képviselje és érvényesítse, vagyis mint a kárpátaljai magyaroroszok protektora az jelentése szerint a japán követelések a következők: 1. A négy gyanúsított kínai kiadása; 2. a tiencini angol negyed rendzavaró elemeinek kitisztitására rendőrségi ellenőrzés, a béke és rend fenntartása; 3. kutatás az összes japánellenes elemek után az angol negyedben; 4. a japánellenes kínai tisztviselők elbocsátása; 5. az angol ,neLondon, július 24. Az alsóházban Chamberlain miniszterelnök Fletcher kérdésére kijelentette, hogy az általános helyzet Tiencinben változatlan. Incidenseket nem jelentettek. A tejellátás kielégítő. Élelmiszerkészletek elegendő meny- nyiségben érkeznek, csak a korlátoknál még késedelmet szenvednek. — Július 15-e óta — így folytatta Chamberlain — előkészítő megbeszélések folytak Tokióban az angol nagykövet és a japán külügyminiszter között a tiencini helyzet elrendezését célzó tárgyalások megindulása előtt. Az angol kormány, hogy egyengesse az utat a tiencini megbeszélések előtt, ennek következtében a következő formulában állapodott meg a japán kormánnyal. Chamberlain miniszterelnök itt felegész kárpáti ruszinság protektora- ként lépjen föl. A magyar kormány eddig a legkínosabb gondossággal ügyelt arra, hogy a szlovák állam mindennemű érdekeit és érzékenységét tiszteletben tartsa, bár ugyanakkor a másik oldalról állandó uszítást tapasztalt. A magyar kormány ilyen mérsékletet tanúsított az áprilisi kis határrendezéskor is, amely voltakép nem volt más, mint az ideiglenes ungvölgyi tartomány közigazgatási határának a legközelebb eső természetes vízválasztóig való eltolása. Tehát egyszerű sztratégiai biztosítás, de nem a néprajzi elv teljes érvényesítése. Most a magyarorosz nép vezetői a néprajzi elvet vetik föl a nyugtalan szomszéddal szemben. A kisebbségjogi helyzet lényegesen megváltozott a müncheni és bécsi határ- megvonások óta. A cseh-szlovák állam eltűnt a térképről, a nemzetközi jogból is. Helyén egy maradékállam van, amelyet a Párizsban és Genfben dik- j gyedben levő kínai bankoknál letétbe helyezett ezüstkészlet kiszolgáltatása; 6. a csungkingi dollár forgalmának betiltása az angol negyedben; 7. Anglia együttműködése az új kínai pénznem forgalomba- hozatala körül; 8. annak megengedése, hogy a japánok a'báft£ölr és valutaszéfek birtokában levő kínai pénzeket megvizsgálhassák. olvasta a japán nagykövetség által kiadott közlemény szószerinti szövegét, amivel befejezte nyilatkozatát. A ház csendben hallgatta végig a miniszterelnök rövid felszólalását, amelynek befejeztével pusztán GaV..:?kor a ház egyetlen kommunista képviselője kiáltott fel: „Gyalázat!" Fletcher: Igérheti-e a miniszterelnök, hogy nem fog semmihez sem hozzá a tervbevett tárgyalások során, ami árthatna a kínai pénznemnek vagy korlátolhatná Angliának azt a jogát, hogy hiteleket nyújthat a kínai kormánynak bármilyen célra. Chamberlain miniszterelnök: Igenis, uram. A megbeszélések kizárólag a tiencini kérdésre korlátozódtak. Henderson: Vájjon a de facto engedmények jelentik-e a japán felségjogok tényleges elismerését Kínának arra a terül etáló nagyhatalmak nem ismertek el, alkotmányában nem alkalmazkodik a régi saintgermaini jogi alapokhoz. A szlovák állam egész nemzetiségi politikáját a viszonosság elvére alapozza. A protektorátusi helyzetben levő szlovák szomszéd eddig furcsán értelmezte a magyar kisebbség iránti viszonosságot, a szegény sárosi és zempléni magyaroroszokkal szemben pedig a Slovenská Liga egyenesen az elnemzet- lenítés politikáját folytatja. Ugyanazt űzi, mint az elmúlt húsz év alatt, csak most még féktelenebbül. A magyarorosz nép első harcosa^ Bródy András a megmondhatója, mit jelentett az a nemzetiségi politika az eperjesvidéki ruszinok számára. Csak szlovák tanítási nyelvű iskolákat állítottak föl tucatjával olyan tiszta rutén községekben, ahol vagy egyetlen szlovák lélek sem lapott, vagy legfelebb öt-tíz ember. Nem 5—10 iskolás gyermek, hanem felnőtt és gyermek egyaránt. Az 1930-as népszámlálás után & visszacsaChamberlain bejelenti az alsóházban az angol-japán megállapodást