Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)

1939-07-23 / 166. szám

TFIsVIDKKI .MagYnrhirmb 12 1539 JÚLIUS 23, VASÄRNAT» A MAGYAR TÁJAK hódítói Irla: ANDÓDY LAJOS Ha jobban megfigyeled a mai magyar irodalom látszólag nyugodt életét, ak­kor a legnagyobb meglepetésedre azt fo­god látni, hogy az írók nemes versenyben állnak, hogy ebből az országból meghódít­sanak egy-egy darabot. Mindenki hódít, mindenki szerez az ország területéből, az írók fittyet hánynak a kialakult tulajdon- viszonyoknak, nem törődnek azzal, hogy egy-egy megye területével felérő hatalmas tájak vannak telekkönyvileg egy-egy tör­ténelmi néven, jönnek s egymás után be­táblázzák szerelmüket a tájakra és vidé­kekre. Nincs hasonló jelenség egy nemzet irodalmában sem, hasonlóan általános. Ha az Ormánság felé tekintesz, Kodo- lányi Jánost látod, amint gondosan gaz­dálkodik a tereken. Legjobban az egyke, a parasztság pusztulása izgatja birtokain s ha beszélsz vele, arról panaszkodik, hogy az egyke megállítására nincsen elég esz­köze. Legutóbb írt egy megrázó erejű drá­mát e népi veszély ellen s értesültünk róla, hogy a darabbal készülnek az ormán­sági falvakba is, Kodolányi birodalmába. Gondos gazda Kodolányi János, mindent elkövet, hogy rendbeszedje tartományát, melyet elődei teljesen szétzilált állapotban testáltak reá. Óh Tolna...! Ha Tolna felé tekintesz, Illyés Gyulát látod komoly munkába merülten. Pontos leltárt vezet minden puszta és tanya né­péről, nincs az országban még egy bir­tokos, aki úgy ismerje cselédeit. Tegnap Ozorán dolgozott, ma már Vászoiydot járja. Az öreg Gyalog, a kocsis viszi ta­nyáról tanyára, s míg zötykölődik a sze­kér a hepehupás tájon, Illyés arra gondol, hogy a szomorú tartomány előző birto­kosaihoz méltón szeretné végezni dolgát: Hol mint a tervét mormoló vihar, hói a villámfénnyel annyi hősidal dördült és zengett egykor el, — reám, a bőingű múzsák tűnte után bár egy kocsis várt és az is süket, Oh Tolna! — költöd mégis hadd legyek. Legyek azzá, mit a neműit öreg arcom mögött szívemben keresett, az a vágy, az a hang, amit kiejtem sóhajtani sem tud, álombéli, bosszúkiáltás, lidérc-szülte kép, melytől hőkölve ö is háiralép, ha testet ölt az egyszer, szóra kel: a szolga düh a süket égre fel! Meg-megállnak az úton, hogy Illyés, a jó gazda, számbavegyen mindent a leg­apróbb részletekig. A fiatal gazda sokáig külföldön élt, Párizsban, nagy tudósoknál tanult s már úgy látszott, hogy ottmarad s valami fene-tudós-okos ember válik be­lőle, de egyszerre csak — mint az ilyen bogaras embereknél történni szokott — valamit fejébe vett és hazajött Tolnába gazdálkodni. Hazajött, pedig nem is volt nő a dologban, mint Jaacsi gróf esetében. Most Illyés éppen Párizsra gondol: Járhatnám Párizst, — mostoha ifjúságom szép labirintod, mely bátran tévedni tanított — és itt ülök megint Gyánt és Ozora közt egy vén kőasztal előtt. A csecsei bT’Dc'alom így elmélkedik Illyés Gyánt és Ozora között, birtoka sok gondot ád neki, de nem annyit, mint az ország legnagyobb birtokosának, valóságos birtokosfejedel­mének, aki nem más, mint Móricz Zsig- mond. Móricz Zsigmond birtoka felér ma testvérek között is a Rákóczi fejedelemé­vel, de még annál is nagyobb. Ö is ott kezdte a Tiszaháton szerző- és birodalom­alapító munkáját, ahol a nagyságos Fe­jedelem. De a Tiszahátról lehúzódott az Alföldre is és megszerezte Erdélyt és any- nyira meggyarapította csécsei atyai örök­ségét, hogy ha ma Móricz Zsigmondot mon­dasz, méltán juthat eszedbe az országnak legalább is a fele. Csodálatos birodalom a Móricz Zsigmondé. Falvak, tanyák, kisebb és nagyobb városok, ősibb és újabb fész­kek tarkítják a tájakat, melyek egyszerre élnek a magyar múltban, jelenben és jö­vőben. Az ő birtokain nem megy minden a legjobban, de kinek megy ma jól, a mi­nap is azt hallottam, hogy a nagy herceg Eszterházi birtok is a . . ., de jobb az üz­leti titkokról nem beszélni. A Móricz-birodalommal az Alföldön ha­táros egy három vármegyére szóló kiseb birodalom. Viharsaroknak hívják, Féja Géza nevén áll a könyvekben. A gazda itt a legújabb módszerek szerint próbált gazdálkodni. Elsősorban analízist készí­tett, talajvizsgálatot folytatott. Az új módszerek tekintetében sokan követték, sokan mintagazdaságokat akartak beren­dezni az ő rendszere szerint. Most azt hallom, nem megy jól neki. „ül Isztragon ban.. Van egy szép nemesi uradalom is ott, ahol a Duna Esztergom alatt könyököt formál. Pompás palotákkal teli kincses város. Egy hatalmas bazilika nézi magát a Duna vizében s a partokon enylie- lankájú szőlőhegyek emelkednek. Csak reneszánsz fejedelmek értettek így kin­csek és tájbeli szépségek összeválogatá- sához,^ helyek kiválasztásához, ahol mú­zsák énekelnek a ligetekben. A tornyokat és a házakat patina takarja, a belső he­lyek drága képekkel és finomművű ötvö­zetekkel díszelegnek. A hely Esztergom és reneszánsz fejedelme: Babits Mihály. Ez a táj és ez a kis birodalom nem szállhatott volna méltóbb örökösre. „A kép, amit gyerekfejjel alkottam magamnak Eszter­gomról, egy Benczúr-festmény színeiből szövődött“, — vallja Esztergomról Babits Mihály. „Vajk megkeresztelését láttam lelki szemeimmel; födetlen vállú daliás ifjú térdelt, csillogó márványmedence előtt, gazdag ornátusú püspökök és dísz­ruhás főurak gyűrűjében. Később Arany János verse került a kezembe, a töredék hősköltemény, melynek színhelye Eszter- kom; kép és vers nem hazudtolták meg egymást: Ül Isztragomban, István szent király, Pap és parasztúr mind körötte áll; Fején az ékes ujdon korona, Vállán palástnak hímzett bársonya. Ez az aranyozott pompájú fantázia kapcsolta össze bennem Esztergom nevét a Szent Istvánéval.“ Még folytathatnám az idézést, még kiválaszthatnék szebbnél- szebb részeket, melyekben úgy csillog ne­mes fényével az emelkedett és legmaga­sabb lokálpatriotizmus, mint az olvasztott arany. Verete és értékes ötvözete van en­nek a tájhoz ragaszkodásnak, felemeli a természeti környezetet s művészetté for­málja a táj hangulatát, tehát a legvégső kifejezést adja meg neki. A művész alkotó­vágyát és erejét nem húzza le a környe­zet, az alkotó erő emeli fel a környezetet. Istennek hála: ma már meg lehetne raj­zolni ennek a zilált országnak új birtok­megoszlási térképét az írói tulajdon sze­rint. Kiváló szellemek gazdálkodnak az ország egy-egy darabján s ha a termelés csak a szellemiek területén folyik is irá­nyításuk és felügyeletük szerint, mégis ezeken az eszmei birtokokon és belőlük alakul a jövő Magyarország. E nemes partikularizmusokon készül a jövő egysé­gesen szép magyar élete. A gazdátlan Felvidék Vannak azonban az országban még fog- lalatlan területek, amik hódítókra és szer­zőkre várnak. Egy ilyen szabadon és gazdátlanul hagyott roppant terület éppen ott kezdődik, ahol Babits nemesi uradalma végződik. A Felvidék ez a terület s hogy az írói birtokbavétel tekintetében teljesen gazdátlanul áll, ez is egyik szomorú ered­ménye kisebbségi helyzetünknek. A ki­sebbségi magyar írót húsz esztendeig sza­kadatlanul a vidékiesség félelme aggasz­totta. Szemléletében a lokálpatriotizmus a céhpolgári világ bürgeri vidékiességét je­lentette s félt, hogy a filiszter színvona­lára csúszik le. Irodalmi tudata teljesen hamisan állította őt be környezetéhez. A kisebbségi író problémákat keresett s azt hitte, hogy nagy dolgok nem fordulhatnak elő az ő mindennapi, megszokott környe­zetében. Fenséges alkalmakat keresett az alkotásra, de nem tudta, hogy az író min­den alkalmat fenségessé tud tenni s alko­tásába belefoglalni. Közép-Európában az élet egy szeletén sem zúgtak végig oly hatalmas változások, mint éppen a Felvi­déken. A tájak, a hegyek szinte hallha­tóan nvösrtek a. változások alatt, de ho* van irodalmi kifejezése ennek? Az írók hamis irodalmi tudata szalajtotta el az alkalmakat. Milyen szomorú: kimondod: Csallóköz, Mátvusfölde. Gömör, Inoly- völgye s várod, hoev írói alkatot idézzen fel a táj és az élet egy-egy szelete, de csend, mély csend jön feléd s végekről, nevek nem viszhangoznak, pedig jónéhány felvidéki írót ösmersz. A felvidéki író mintha elfelejtette volna, hogy a makro- kozmoszban is ugyanazok a törvények hatnak, mint a mikrokozmoszban. Nem késő megjavítani a helyzetet és megreparálni az irodalmi tudatot. Az iro­dalmi munkamegosztás is ezt kívánja tu­lajdonképpen, de itt van példának Jankó- vich Ferenc: Ki gyermekkézzel szórtam gondtalan Ifjúságomnak harminc aranyát — megállók most és vallatom magam: Láttam Párizst — nem láttam Baranyát; Láttam Monte Carlót és Avignont — s mint a játékos, kinek 'pénze fogy, riadva kérdem: mit nyertei bolond'! Elmúlt Avignon — itt maradt Somogy. Ölelj magadhoz százmellű anya .... Talán az volna a helyes formula, hogy az írói készségben, a színvonaligényben és az irodalmi tudatban kell legyőzni a vidékiességet, nem az élethez való viszo­nyunkban. Szép lehetőségek állanak a felvidéki író rendelkezésére, hogy a várakozásoknak megfeleljen. A felvidéki lankák és hegyek türelemmel várakoznak az írói birtokba­vételre. * 40 Állampolgársági ügyök Az „Illetőség kérdesz' című cikk foly­tatása anyagtoribdás miatt a következő vasárnapi számra maradt. ÜZENETEK (Állampolgársági és illetőségi ügyekben írt levelek borítékán feltűnő módon jelezni kell, hogy állampolgársági ügy. Kevésbbé ismert községeknél, melyek a születésre vagy a lakhelyre vonatkoznak, meg kell jelölni, bogy már felszabadult, vagy még fel nem szabadult községről van-e szó.) Többeknek. Nagyon sokan, akik a magyar­szlovák egyezmény értelmében nem nyerték vissza automatice a magyar állampolgársá­gukat, panaszolják, hogy bár benyújtották a visszahonosításuk iránti kérvényüket, a magyar hatóságok külföldieknek tekintik őket és lakhatási engedély, felmutatását követelik és ezenkívül munkavállalási enge­délyt is kérnek azoktól, akik valamilyen ipart vagy kereskedelmet űznek. Ezek a test­véreink kétségbeesett és panaszos sorokat intéznek hozzánk és kérdezik, hogy jogosan járnak-e el a hatóságok. Ezeknek a kérde- zösködöknek közös üzenetet küldünk és üzenjük nekik a következőket: Ez a kérdés fájó seb a visszatért területek lakosainak és ezeket a sérelmeket okvetlenül orvosolni kell. A jogi helyzet az, hogy a „külföl­diekre“ nézve kötelezően eló van írva, hogy lakhatási engedélyt kell kiszerezniök, ha Magyarországon, farnak lakni és ezenkívül munkavállalási engedélyt is kötelesek ki­váltani azok, akik állásban vannak vagy állást akarnak vállalni, vagy pedig ipart és kereskedést akarnak űzni. Közjogilag ez a felfogás megáll. De nem szabad elfelejte­nünk, hogy van a dolognak egy érzelmi része is és ezekre az érzelmi szempontokra való tekintet nélkül nem lehet a kérdést elbírálni. A külföldiekre vonatkozóan az 1903. évi V. t.-c., majd az 1930. évi XXXVIII. t.-c. és a 100.000/1930. B. M. sz. rendelet intézkedik. Ezen régi jogszabá­lyok azon külföldiekre vonatkoznak, akik idegen állanpolgárok és útlevéllel jönnek be az országba. A trianoni békeszerződés életbe­léptekor ezen jogszabályokat kiterjesztet­ték a megszállott területek azon lakosaira is, akik a trianoni békeszerződés folytán el­vesztették magyar állampolgárságukat, de nem bírták el az idegen uralmat, ezért visz- szaköltöztek Magyarországra, hogy itt he­lyezkedjenek el. A rendeletek ezen szemé­lyekre nézve is előírták a beköltözködési engedély kiszerzését, majd a lakhatási enge­dély megadásától tették függővé ezen visz- szavándorolt magyar testvéreink ittlakását és munkavállalási engedélyhez az ipar és kereskedelem itteni üzését, vagy bármilyen alkalmaztatását. Ezek a rendszabályok ak­kor indokolva voltak azáltal, hogy a meg­csonkított Magyarország nehezen bírta el a megszállott területekről beözönlő magyar testvérek elhelyezését, ezért ezekkel a szi­gorú intézkedésekkel a hatóság azt akarta elérni, hogy az Idegenbe szakadt magyarok lehetőleg maradjanak a helyükön addig, amíg az ország megerősödik és befogadó­képes lesz, illetve tartsák az illető terület magyar jellegét — a revízió lehetőségéig. Most azonban egészen más adottságokkal és körülményekkel állunk szemben. Azok a testvéreink ugyanis, akik a nemzetközi egyezmény folytán csehszlovák állampolgá­rok maradtak, területileg megmaradtak csehszlovák állampolgároknak, ténylegesen azonban saját hazájukat nyerték vissza, visszatértek az anyaországhoz, amelynek a kebelére oly régen vágyódtak. Lehetetlen fi­gyelni enkívül hagyni azt, hogy pusztán vé­letlenen múlott az, hogy ezek a testvéreink csehszlovák állampolgárok maradtak. A nemzetközi egyezmény szerint ugyanis csak azok nyerték vissza a magyar állampolgár­ságukat, akik 1928 november 2-a óta állan­dóan a felszabadult területen laktak. Ha már most valaki puszta véletlenségböl egy vagy két évvel, vagy talán egy vagy két hónappal később jött arra a területre lakni, amely most felszabadult, vagy pedig a felszabadu­lás előtt talán egész rövid idővel Felvidékre ment lakni, az már megmaradt csehszlovák állampolgárnak, holott nem szenvedhet két­séget, hogy ezek a szerencsétlen testvéreink éppen olyan jó magyar emberek, mint azok, akik szerencsésen beesnek a nemzetközi egyezményben kikötött határidőbe és pusztán véletlen folytán automatice, minden hatósági beavatkozás nélkül vasszanyerték a ma­gyar állampolgárságukat. Sajnálatraméltó, hogy a magyaroknak még továbbra is vi­selniük kell az idegen állampolgárság jár­mát és következményeit, s ugyanolyan szabályoknak és kötelezettségeknek vannak kitéve, mint általában a külföldi állampol­gárok. Jogilag lehet ez helyes intézkedés, érzelmileg azonban tarthatatlan. Egy pillana­tig sincs azért kétségünk az Iránt, hegy a kormány a magyar-csehszlovák egyezmény ezen kitaszítottjaira nézve sürgősen rend- kívüli szabályokat fog életbeléptetni, amely- lyel a sorsuk meg lesz könnyítve. Üzenjük tehát az érdekelt magyar testvéreinknek, hogy ha valamelyik hatóság kívánja tőlük a lakhatási engedélyt és a munkavállalási en­gedélyt, úgy adjanak be eziránt kérvényt az illetékes főszolgabírói hivatalhoz és meg fog­nak róla győződni, hogy addig Is, amíg tör­vényes rendelkezések fogják ezt a kérdést szabályozni, a hatóságok a legelözékenyebben és leggyorsabban fogják a kérelmeiket tel­jesíteni. Nincs tehát semmi ok az elkesere­désre és kétségbeesésre. Állampolgársági rovatunkban rrK>st az. illetőség kérdésével foglalkozunk. A most szóvátett kérdéssel lapunk más helyén is foglalkozunk, de ismertetésére még vissza­térünk. S. J. nyugdíjas, Somorja. Miután a tria­noni békeszerződés életbeléptekor a Jugoszlá­viához csatolt területen volt illetősége, ju­goszláv állampolgár lett. ön is írja, hogy csehszlovák állampolgárságot nem szerzett. A közel 20 évi távoliét folytán azonban bi­zonyára Jugoszlávia sem fogja elismerni állampolgárnak, így hontalanná válik. Ha magyar állampolgárságot akar szerezni, úgy visszahonosítási kell kérnie az 1922. évi XVII. t.-c. 24. §-a alapján, úgy ámirrtr&'z lapunk július 9-iki számában részletesen kö­zölve van. H. A., Losonc. Az a kérdés, hogy a ma­gyar hatóság tud-e arról, hogy az 1930. év­ben ön elbocsátatott a magyar állam kö­telékéből. A m. kir. miniszterelnökségnél vezetett jegyzékből kell ezt megállapítani. Nemleges esetben nem kell ezt szebahozni, és ekkor ön az idei magyar-csehszlovák egyezmény értelmében automatice magyar állampolgár lett és semmit nem kell tennie. Ha azonban a miniszterelnökségi névjegy­zékben szerepel, akkor visszahonosít ás iránt kell folyamodnia az állampolgársági törvény 40. §-a értelmében. Olvassa el az előbbi üze­netben jelzett cikket, lapunk július 9-iki szá­mában. 3. 3., Léva. A visszahonosítás iránti kér­vény nincsen határidőhöz kötve, ön össze­téveszti ezt az optálási joggal, amelyhez azon szlovák, cseh vagy ruszin nemzetiségű lakosnak van joga, aki az egyezmény értel­mében magyar állampolgár Tenne, azonban szlovák állampolgár akar lenni. Az ön ese­tében azonban erről nincs szó. ön nyugod­tan várja meg a visszahonosítás iránt be­nyújtott kérvényének az elintézését, amely nézetünk szerint csak kedvező lehet, azon nem várt esetben azonban, ha a kérvény el- utasíttatnék, és ön megmaradna szlovák állampolgárnak, ez esetben a nemzetközi egyezmény értelmében Szlovenszkó köteles önt befogadni, és az ön részére nyugdijat folyósítani. N. I»., Budapest. Részvéttel olvastuk kál­váriáját az állampolgársági ügye körül. Tü­relemmel kell lennie. Miután nemzetközi egyezményről van szó, a magyar kormány kötve volt ahhqz, hogy a másik félnek is voltak kikötései, ezért kénytelen volt elfo­gadni az egyezményt, amely oly sok ma­gyarra nézve hátrányos. Semmi kétségünk nincsen az Iránt, hogy a visszahonosítás iránti kérvénye kedvezően lesz elintézve. Ha zaklatják a lakhatási és munkavállalási en­gedély kieszközlése végett, úgy adjon be ezek iránt kérvényt és minden reménye meg lehet ahhoz, hogy kérelmét teljesíteni fog­ják. Miután önnek 1938. dec. havában kiál­lított illetőségi bizonyítványa volt Deákl községből, talán ennek alapján magyar ál­lampolgárnak vélelmezték volna visszahono­sítás nélkül is, ezért talán nem kellett volna állampolgársági bizonylatért folyamodnia addig, amíg nem szorítják erre. Rozsnyó 7840. Miután a mérvadó napon rozsnyói illetőségű volt, a trianoni békeszer­ződés folytán elvesztette a magyar állam- polgárságát és a mostani nemzetközi egyez­ménnyel csak azért nem nyerte azt vissza, miután nem lakik 1928. nov. 2-a óta állan­dóan a felszabadult területen. Visszahonosí- tásért kell folyamodnia az 1922. évi XVII. t. c. alapján. T. E. tanító, ön most szlovák állampol­gár. Ha magyar állampolgár akar lenni, visszahonosításért kell folyamodnia az előbbi üzenetben megjelölt törvény alapján. A többi levélre a következő vasárnapi számban üzenünk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom