Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. június (2. évfolyam, 123-146. szám)

1939-06-04 / 126. szám

1939 JÚNIUS 4, VASÁRNAP TEOTIDElKI AtusfaiRHIRIfAE 21 Mai tanulságok Wesselényi Miklós látomása nyomán Irta: Sárkány Oszkár A politikát ném az önzetlen barátságok ‘irányítják; tehát a . politikai barátságok is valami reális célra törekednek: ha ez * cél eléretett, ha a közös veszély elmúlt, vagy ha az érdekek ellentétesekké lesz­nek, egyszeriben meglazulnak a barátság kötelékei is, bár talán sohasem ejtik el a kapcsolatok újabb, szorosabbra fűzésének lehetőségét. Viszont semmiféle propagan­dával, semmiféle hírveréssel nem lehet barátságot hazudni két ország, két nép között akkor, ha á tömegek nincsenek meggyőződve az atyafiságos kapcsolat reálpolitikai hasznáról. Csak ezek után lehet szó arról, hogy a politikai frigyet a nép tisztán eszmei magasságokba emeli. Nem Csak a háborúhoz, a barátsághoz is szükség van jelszóra, — szükség van egy mtymusra, — szükséges, hogy a nép gyű­löljön más népeket, hiszen a barátság bil­lenti egyensúlyba érzelmi világát. Gyű­lölet, „közös ellenség” nélkül nincs ba­rátság. A magyar-német barátságnak is, mélyet politikusaink szeretnek röviden az ezer­éves alkotmány mintájára „ezerévesnek” nevezni, mint hazánkban mindennek, ami jó legalább ezerévesnek kellene lennie, elsősorban reálpolitikai alapjai vannak. A többesszám nem pongyolaság, valóban több alapja van e két nép, ha nem is év­ezredes, hanem sok évszázadra vissza­nyúló barátságának. Lehetetlen a száza­dok folyamán egy közös gondolatot ta­lálni, mely irányt szabna a magyar-német barátságnak. Egyszer egy népeink közé beékelődő szláv birodalmat robbant szét, más szór a délkeletről betörő ellenség el­len emel védőbástyát. Azután, maga az a szó, hogy német, sók mindent takar. Jelent osztrákot, jelenti a bécsi királyt, jelenti Poroszországot és jelenti azt, amit ma is értünk alatta: az egész német népet. Megesett a történelem folyamán, hogy a magyar barátkozott az egyik némettel — teszem a berlinivel —-, a másik német — teszem a bécsi — ellen. Nehány XIX. századbeli példán fogjuk bemutatni, hogy mennyi reális védelmet nyújthat nekünk ma a német barátsága, mik a barátság feltételei, milyen reális célok elérésére segíti országunkat. igyékézftüflk kéll meggyőzni a kövétkézök- ről: hogy Pii A szlovákokat sem Vf-m gyű­löljük sem meg nem vetjük, sőt rokon érzettel óhajtjuk okét, mint testvéreinket ölelni.” A szláv veszedelem első ellen­mérgét tehát elsősorban magunkban kell keresnünk, elsősorban mi magunknak kell megváltoztatnunk azt a politikát, amit a Szlovákokkal szemben folytatunk, hiszen minden más fegyver csak vérontásra, idégenajkú polgáraink elidegenítésére, az ország pusztulására vezet. Nem szabad tehát okot adnunk arra, hogy a szláv Ma­gyarországon nyelvét, szokásait, nemzeti­ségét érezze veszélyben. Szlóvország Hungarocentrikus szlavofiliának nevez­hetjük Wesselényi szláv politikáját. Ba­rátja a szlávoknak, de csak addig, míg nem törekszenek arra, hogy. Magyarország ezeréves alkotmányát megváltoztassák. Elismeri „Horvát- és Tótország” jogát, hogy nyelvét közigazgatásban és a nyil­geseket keresett. Sejtette, hogy Ausztria szláv tartományaival nem lesz képes el­lenállni, hiszen a veszedelem már a ka­pukon belül van, nem országban, hanem népben kell tehát keresni a szövetségest, a barátot. Magyar-német barátság a közös veszéllyel szemben Épp úgy, mint előtte Zrínyi, ő is szem­lét tárt Európában és keresi azt a népet, melyre támaszkodhatunk. Ez a kör fran­kóin és anglomán, még sem a francia az, akiben bízhatunk, hiszen a francia poli­tika célja, hogy magát keleti szövetséges által biztosítsa német támadás ellen. De van egy nép Európában, melyét a szlávok előretörése éppen úgy fe­nyeget, mint a magyár s ez a német. Tehát a közös, fenyegető szláv veszélyben ismerte fel Wesselényi A magyar-német barátság parancsoló szükségességét. Nem romantikus rajongás, nem iroda­lomból táplálkozó szimpátia volt az, ami Wesselényit a németség felé vonzotta, hanem kizárólag a reálpolitikai szükség­szerűség. Látva a fenyegető szláv ve­szélyt, olyan népben kereshetett csalt szövetségest, mely 1. nem szláv, 2. nem orthodox, 3. melyet a szláv veszély éppen úgy fenyeget, mint a magyart. De ilyen nép egyetlen egy van: a német. A ro­mán ugyan szláv nép, de orthodox és • t ÖLELNI TISZTÁN ii Észak rémes árnyai a láthatáron a 1843-ban egy „polgári halott” szólalt meg: Wesselényi Miklós. Mint hazánk leg­nagyobbjainak, neki is a végső elkesere­dés adja a kezébe a tollat. Mint ahogy Zrínyi beszélő némának nevezi magát, akit csak a fenyegető veszély tett szó­nokká, mint Krösus néma fiát, úgy ne­vezi magát Wesselényi a vakulással küzdve polgári halottnak, mintha a va­kok és halottak élesebben látták volna azokat a sötét veszedelmeket, melyek or­szágunkat és az egész nyugati kultúrát fenyegették. Wesselényi lényeget látó szemei, akár Vörösmartyéi, látták már „észak rémes árnyait’”, a szomszédos Lengyelország sorsában már megérezték azt a sorsot, ami ránk vár, az északi szél fagyos leheletéből már az új orosz jég­korszak üzenetét érezték. De mindez inkább csak érzés volt, mely­nek egy Bajza, egy Vörösmarty hangot adott, kevesen ismerték valóban azt a sö­tét aknamunkát, mely a Kárpátok alatt és a Száva mentén egyaránt folyt elle­nünk, kevesen ismerték fel a horvátok renitenskedései és Kollár irodalomba buj­tatott gyalázkodásai mögött ugyanazt a kezet. Ezért írja Wesselényi Szózatát a magyar és szláv nemzetiség ügyében, ezért rajzolja meg sötét színekkel azt a nagy .veszedelmet, ami országunkat fe­nyegeti. Ebből a munkából nyer először képet a magyar közönség arról a nemzeti­ségi izgatásról, mely a magyarországi horvátok, szerbek, szlovákok között folyik, ez a könyv irányítja a figyel­met Oroszországra és inti kíméletre és megértésre a magyar sovinizmust a szlávok iránt, mikor leírja ezeket az örökszép és ma is megszívlelendő sorokat: „Szó és irat és tett által minden úton és minden alkalom­mal nyilván kell kifejeznünk ' e bizonyíta­nunk; s minden szláv polgártársainkat Közöttetek szeretnék lenni ■ s élni paraszti-járomban, türelmesen és bölcsen. Vetni magvető nyugalommal s bevárni míg termésre érik az idő. De mint a szélnek rohannom kell, játszanom kell: illattal és füsttel, kavarni virágport s szennyet. Viskók felett, sátrak felett, tört ablakokon át, a nagy-nagy házak udvarán vágtatni át. vános élett minden vonatkozásában sza-1 újabbkori fejlődése egészen hasonló, mint badon használja, nem mintha a nép száma, | a környező kis szláv népeké vagy területi beosztása olyan lenne, mely ezt szükségessé teszi, egyedül azért, mert Megállni sohasem lehet és nem szabád, mikor a Cél hajt vadul. Hiába tudod, hogy minden ti? a házad, s szívekben: , az otthonod. Rohanni kell, s mint a szentnek, érintve mindent, s mégis érintetlenül, ölelni tisztán: a világot. FLÓRIAN TIBOR erre az alkotmányban lehetőséget lát, de a többi magyarországi szlávok számára nyelvük használatát csak a magánéletre korlátozza, azzal a megjegyzéssel, hogy „a többi honunkbeli sziávokra nézve pe­dig csak velünki lassankinti összeolva­dásban van üdv, s minden jónak és nagy­nak biztos reménye.” Csak akkora mér­tékben élhetnek nyelvükkel, mely a ma­gyar nyelv terjedését és megtanulását nem gátolja, írja másutt. Azok a magyar- országi szlávok, akik különben is a ter­mészetjogok alapján álltak, nem értették a finom distinkciót szlávok és szlávok között. A vérmesebbek bizony nem álltak meg szláv olvasóegyesületek és önképző­körök alapításánál, hanem ábrándjaik­ban már Szlávországot látnak Magyar- ország helyett benne a magyarság nem uralkodó nép többé, hanem csak kisebbség a szláv több­ség alatt. „Mások közöttük kegyelmeseb­bek irántunk. Horvát- és Tótországot az egyik, az — úgynevezett — tót várme­gyéket pedig egy más alkotandó szláv álladalom kiegészítő részévé szár jón; minket magyarokat honunk közepén azon részre szorítva, melyet tisztán magyarok laknak, egy kis tartományocskává zsugo­rodva — megengednének létezni, vagyis tengődni.” Így ír Wesselényi 1843-ban. Ez a mesz- szelátó vak a nemzetiségek nyugtalansá­gában már Trianont látta, látta Magyar- ország várható megcsonkítását és az el­lenség ellen, melyet Moszkvában látott megszemélyesítve, támogatást, szövetsé­Az oláh is Magyarország megcsonkí­tására, Erdély elragadására törekszik. A lengyel ugyan szláv, de ellensége az orosznak, igy szövetségesül szintéh fel használható, különösen Ausztria lengyel jei, de egészben véve a lengyel szövetség nem elégséges. Barátunk, ’szövetségesünk lehet az ölasz is, éppén ezért Ausztriá­nak meg kell adnia minden szabadságot a birodalmában élő Olaszoknak, az orosz azonban nem fenyeget közvetlenül. „Hogy a német egyedül valódi s természetes sző vetségesünk, érdeki rokonunk, ez jelenben tagadhatatlan igazság s cáfolhatlan tény. Ténynek s igazságnak pedig nézetre s meggyőződésre, s ez által érzetre szabá lyozó hatalommal kell birni.” Wesselényi érzi, hogy mikor ezekét a sorokat leirja, a magyarság történetének nagy fordulójához érkezik. Századokon keresztül szemben állt a magyarság mind­azzal, ami német. Elég Rákóczi szabad­ságharcára, s arra a visszahatásra cé lozni, mely II. József germanizációs tö­rekvéseit követte. De Wesselényi érezte: történelmi szükségszerűség, hogy a gyűlölet szeretőibe forduljon, hogy az ellenségből barát legyen. „A magyar századokon át anyja tejével szivta és szivtuk a német iránti kedvet­len s visszás érzetet. Nem lehet tagadni: nagy változás s átalakulás kelletik arra, hogy a magyár valódi rokonának a néme­tet tekintse. De változtak a körülmények s időnk; s nekünk is változnunk kell.” Ne kutassuk most azt, hogy a Wesse­lényi által sugalmazott németbarát irány­zat célravezető volt-e vagy sem. Amitől Wesselényi félt, három emberöltőn belül mégis bekövetkezett: Magyarországot megcsonkították. Most hagyjuk figyelmén kívül azt is, hogy a rettegett oroszt elő­ször éppen az osztrák császár hivja be a magyar éllen az országba. A jelek arra mutatnak, hogy a németbarátság nem tudta elhárítani Magyarország feje felöl az északi veszedelmet, a német nem volt a szláv áfium antidotuma. A Wesselényi által ajánlott orvosságban kétségkívül van hatóerő, —- bár a betég belehalt — nem az orvosságba, csak a betegségbe. Ez azonban nem jogosít fel még arra, hogy az Orvosságót feltétlenül elvessük. Fennáll a tétel: á szlávsággal szemben a németség a, magyarság természetes szövetségesé, ha hazánkat a szláv tenger dagálya elnyeléssel fenyegeti, ez a dagály Ma­gyarország után Németországra is veszedelmet jelent, tehát a két Országnak a közös veszély pillanatában, elfeledve a múlt torzsalko­dásait, meg kell találnia egymást. Vállcziok az idők Vájjon léhet-e az „észak rémes ár­nyaidtól való félelem a mai némét-má- gyar barátság alapja, lehet-e a magyar­német barátságnak szlávellenes célja, nyujthat-e nekünk ma a német barátság védelmet a szláv részről ellenünk irányuló támadások ellen? Ma a szlávság inkább apályban van, mint dagályban. Oroszor­szág, mely a középeurópai szláv és nem- szláv népekben világnézeti ellenszenvet is keltett, egyre jobban saját, a száz év előttieknél jóval szűkebb határai közé vonul Mssza. Nagy hatását, melyet külö­nösen az ortho,doxiára gyakorolt, elvesz­tette. Befolyása az egyházon keresztül teljesen megszűnt. Az egyházi befolyásnak ugyan egy egészen másfajta szerv lépett a helyébe, de ma már a kalapácsos em­ber végnapjait éli Közép-Eutópában, Csehszlovákia eltűnése után nincs többe középeurópai kuitúrgyarmata a szovjet nek. Vájjon hol van az a nagy szláv hate lom, mely ma Magyarország létét vészé lyeztetné? Lengyelország, Jugoszlávia ba rátunk. S vájjon nyujthatna-e Német ország segítséget bennünket szláv részről érő támadással szemben? A kérdést ma ném is lehet így feltenni, hiszen nincsen egységes szláv front. Ma egyes szláv né­pek német protektorátus, vagy német vé­delem alatt állnak — más szlávok a németek barátai. így Wesselényi ma, ha szláv veszedelmet erezne, hiába fordulna Németországhoz — Németország ma már ném olyan ős-ellensége a szlávoknak, mint volt Wesselényi és a Siávy dcéra korában. Németbarátságunk alapjait másutt kell keresnünk. A VIszKsaMí Felvidék KOzséSI Elő!J8rá$Mnnn figyelmét felhívjuk a m. klr. belügy miniszter úr 280/1938. B. M. sz. rendele­tével beszerzésre ajánlott, Nórák Jené dr. Összeállításéban megjelent Községi polgári bíráskodás eimfl jogi kOnyvre. Régi hiányokat pótló uinnka a községi bíráskodásra vonatkozó jogszabályokat tárgyalja, egységes szerkezetbe foglalva. A könyv használhatóságának előnyére szolgálnak a szakaszokhoz csatolt jegy­zetek, melyek az egyes szakaszok össze­függésére mutatnak ré és a rendes bí­rósági gyakorlat mellett Ismertetik a hatásköri bíróságnak a községi polgárt bíráskodás hatáskörébe ntalt kérdések­ben követett gyakorlatát Is. A mii hasz­nálhatóságát az abban közölt U irat­minta, valamint betüsoros mutató Is elő­mozdítják, A könyv terjedelme 173 oldal ÁRA 7— PENGŐ. Megrendelhető az összeg előzetes bekül­dése mellett: STADICM Könyvkiadó- vállalatnál, Budapest, VI, Rózsa-u. UL

Next

/
Oldalképek
Tartalom