Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. június (2. évfolyam, 123-146. szám)

1939-06-25 / 143. szám

*FEl®TBÉlO JímVar-hikeíe 10 >»..«■ m&Mi EMLÉKEZZÜNK... ' mrn&mmu mh Wir«» mmMemM mm au m«if néni lefest tsfitti Mindenféle ellenforradalmi fény kedés vasi bármin! bűntett BÖMfcNELLI EZREDES AZ eLLEtfPCftHAOAUttftÖK Ä PÁRTFOGÓJA. mrntmmu. Azokat ai: tlltsförraáainiárafcit műim* alt Iliét ktiillfi fefyvtffti brich Jözsol s. t *«8*» t«0ÍW»» , VÖRÖSŐRÖK TÚSZOKAT KÍSÉRNEK A PARLAMENT PINCÉJÉBE. LER1M. F1W: .................... el ■* ' íiöoy^ is se Állampolgársági üzenetek (Állampolgársági és Illetőségi ügyekben előfizetőinknek és olvasóinknak a szerkesz­tőséghez írt iiyirányú levelek boritékán fel­tűnő módon jelezni kell azt, hogy állam­polgársági ügy. — A kevésbé ismert közsé­geknél, amelyek a születésre vagy lakhelyre vonatkoznak meg kell jelölni, hogy már fel­szabadult vagy még fel nem szabadult köz­ségekről van-e szó.) Nyug. tanítónő. Léva. Bár K-ban lakott, de ott adót nem fizetett, önállóan Illetősé­get nem nyert, hanem megtartotta szülői jogon eredeti illetőségét L.-en, annál is in­kább, mert itt a ház után községi pótadót fizetett. De akár K.-ban, akár Léván bírt illetőséggel, a trianoni békeszerződés foly­tán csehszlovák állampolgárrá vált, mert 1921 júl. 26-án az elszakadt területen birt illetőséggel. Már most az a kérdés, hogy a mostani egyezmény értelmében visszasze­rezte-e a magyar állampolgárságát. Sajnos, nem, mert ennek a kérdésnek az eldöntésé­nél már nem az illetőség számít, hanem a lakás. Miután 1928. évi november 2-a óta nem lakott állandóan a visszacsatolt terüle­ten, hanem K.-ban, megmaradt szlovák ál­lampolgárnak. Azt tanácsoljuk, hogy igye­kezzék Léván lakbizonylatot kiszerezni az 1928. évi nov. 2-a óta ott történt lakásról, mert a levélben előadottaknál fogva egy kis jóakarattal erre jogcíme van. Ha ezt a köz­ségi bizonyítványt megkapja, ezzel az ügye teljesen rendben lenne, és az egyezmény ér­telmében automatlce visszanyerné a magyar állampolgárságát. Ha ez nem sikerül, akkor Visszahonosítási kell kérnie, és pedig ked­vezményezett visszahonosítást, az 1922. évi XVII. te. 24. S-a alapjáá. E tárgyban a jövő vasárnapi számunkban Külön cikk fog meg­jelenni, amely részletes felvilágosítást fog nyújtani. ÚJDONSÁG! Egy úf tudomány! Nemes Dénes: A 7-es reimszertörvény c. tel­jesen eredeti filozófiai muhkája az élettan és a fizika olyan rejtett kérdéseit világítja meg, melyek a tudományos élét határproblémáit alkotják. Szellemes, és fráppáns törvényeket állít fel a szerves és szervetlen világ fizikai­mechanikai alaplényegénejjl a magyarázatára. Nélkülözhetetlen logikai rendszer a szaktudós és minden olyan müveit olvasó számára akit érdekelnek a modern fizika és filozófia izgató problémái. Megrendelhető a STÁDIUM könyvkiadón Alla- latnál, Budapest, VI., Rózsa-utca 111. szám. Ara: 5 pengő. B. P. Feled. Tekintettel arra, hogy fia 1928. nov. 2-a óta nem lakott állandóan a felsza­badult területen, megmaradt szlovák állam­polgárnak. Az előbbi üzenetben foglaltakhoz képest kedvezményes visszahonosítást kell kérnie. G. L. Losonc. Miután ön nem közli a leg­fontosabb személyi adatait, nem tudunk vá­laszt adni. Szíveskedjék közölni, hogy melyik évben született, mert ha 1921. év július 26-án még kiskorú volt, ez esetben az atyja Illető­sége után Igazodik az ön illetősége Is. Kö­zölje hát, hogy akkor az atyja hova való il­letőségű volt? Ha pedig 1921 júl. 26-1 előtt négy évvel ön már nagykorú volt és leg­alább egyszer községi adót fizetett Losoncon, úgy ez esetben a békeszerződés folytán cseh­szlovák állampolgárságot nyert. Nem fontos az, hogy a cseh hatóságok ezt nem akar­ták elismerni, mert most a magyar jog szerint elismerhetnék azt, hogy ön a békeszerződés életbeléptekor csehszlo­vák állampolgárságot nyert. Ha ez így lenne, akkor ön most magyar állampol­gár lenne, mert 1928 november 2-a óta ál­landóan Losoncon lakik. Ha közli a fent kért személyi adatokat, úgy szívesen szolgálunk további tanáccsal. W. V. Kassa, ön a békeszerződés életbe­léptekor pozsonyi illetőségű volt és 1928 nov. 2-a óta állandóan Kassán lakik, így az egyezmény értelmében magyar állampolgár lett. Nem kell tehát sehova se folyamodnia. Nem kell hivatkoznia arra, hogy 1937. évben kassal Illetőséget nyert, mert ez nem bir fontossággal. J. ö. plébános. Tekintettel arra, hogy ön 1928. évi november hó 2-a óta nem lakott állandóan a visszacsatolt területen, megma­radt szlovák állampolgárnak, ezért vissza­honosítást kell kérnie. Ennek feltételei a■ kö­vetkező vasárnapi számunkban külön cikk­ben lesznek közölve. B. F. gazdasági föintézö. Tekintettel arra, hogy 1921. évi július hó 26-án ön még csak 25 éves volt, a saját jogán nem szerzett il­letőséget, hanem követte az atyja illetőségét. Szíveskedjék tehát közölni, hogy atyja 1921. évi július 26-án hol lakott és hogy hol hirt illetőséggel. Ennek megállapítása céljából fontos az, hogy ezen időpontot megelőzőleg legalább négy évig hol lakott és hogy leg­alább egyszer ezen négy év alatt községi pótadót fizetott-e. Az illetőség megállapítá­sának fontossága van, mert ettől függ, hogy 1921. júl. 26-án milyen állampolgár lett az éöesa.tyja. ön ugyan azt Írja, hogy ekkor nagyér állampolgár lett, de ez nincs alá­támasztva semmi adattal. Ha a kérdéses na­pon ön csakugyan magyar állampolgár lett volna, akkor más teendő lesz, mint akkor, ha csehszlo. ák állampolgár lett. Ha a fen­tiekre választ kapunk, úgy szívesen üzenünk még egyszer. D. J. Pozsony, ön jelenleg szlovák állam­polgár, miután 1928. évi november hó 2-a óta nem lakott állandóan a most felszabadult területen. Visszahonosítást kell kérnie, amelyre vonatkozóan a következő vasárnapi számban külön cikkben fogunk felvilágosí­tást adni. Speciális eset. Érsekújvár. Ez valóban spe­ciális eset és az ügyek mai állása szerint nem lehet határozott álláspontot elfoglalni az ön állampolgársági ügyében. Komplikálja az esetet ugyanis az, hogy önt a szlovákok 1938 november 4-én a most Szlovenszkóhoz tartozó V.-röl kiutasították Érsekújvárra, mint idevaló illetőségűt. Ha ez a kiutasítás nem történt volna meg, akkor ön kétségte­lenül megmaradt volna szlovák állampolgár­nak, miután 1928 november 2-a óta nem la­kott állandóan a felszabadult területen. En­nél a kérdésnél ugyanis az illetőség nem számit. Rá kell azonban mutatni a magyar- cseh egyezményt életbeléptetö 250.000/1939. B. M. számú rendeletre, amelynek 1. §-a szerint az egyezmény csak azokra hat ki, akik az egyezmény hatálybaléptének idő­pontjában, vagyis 1939. évi március 1-én Is a Magyarországhoz visszacsatolt területen laknak. Azokra tehát, akik 1938 november 2-tól az 1939 március 1-ig terjedő időben lakóhelyüket Szlovenszkóra tették át, az egyezménynek rendelkezései alkalmazást nem nyernek, vagyis azok szlovák állampolgárok maradnak. Ha tehát a magyar rendelet erre az álláspontra helyezkedik, akkor a szlová­kok is bizonyára ehhez igazodnak és ezen az alapon nem fogják elismerni az ön szlo­vák állampolgárságát, tekintettel arra, hogy 1939 március hő 1-én ön már nem lakott szlovák területen. Ilyen helyzetben félni le­het attól, hogy a jelen esetben ismét csak egy hontalansági eset fog megszületni, mert se a magyar, se a szlovák hatóság nem fogja önt elismerni magyar, illetőleg szlovák állampolgárnak. Ha a nyugdíjügy nem volna, akkor ön, már tekintettel a kiutasításra Is, visszahonosítás útján könnyen visszaszerez­hetné a magyar állampolgárságot. Kellő óvatossággal kell azonban eljárnia a nyug­díj miatt, amely önt méltán nyugtalanít­hatja. A visszahonosítás folytán ugyanis ön új magyar állampolgárságot nyerne, kérdé­ses tehát, hogy meghagynák-e itten a nyug­díj élvezetében. A szlovákok 1938. évi no­vember 4-én jogtalanul utasították önt ki Vágbesztercéröl, mert az egyezmény szerint ön kétségtelenül szlovák állampolgár volt. és miután az egyezmény életbeléptekor Vág- besztercén lakott, odavaló illetőséget nyert. Nézetünk szerint megfontolandó, hogy a nyugdíj miatt nem kelleíie-e megpróbálni visszamenni Vágbesztercére és ott ragasz­kodni a szlovák állampolgársághoz és a nyugdíj kifizetéséhez. Ha ezt a szlovákok írásban megtagadnák, legalább lenne egy do­kumentuma a magyar hatósággal szemben. Ha pedig Szlovenszkóban a nyugdíjügyét el­rendezné, akkor már nem kellene Szlo- venszkón maradnia, mert a nyugdíjat kül­földre Is utalják bizonyos levonásokkal. Ér­deklődni fogunk az iránt, hogy a szlovák hatóságok az ehhez hasonló esetekben milyen álláspontra helyezkednek. Figyelje lapunkat, később még vissza fogunk térni erre az esetre. R. R. L. Érsekújvár, — P. B. Losonc. A következő vasárnapi számban. Szerkesztői Üzenetek C—iU lelje* névvel és cimmel ellátott le­velekre válaszolunk. Kéziratok megőrzésére nem vállalkozunk. T. K., Bátyú. Amíg az igazolási eljárás nem fejeződött be, feleslegesnek látszik min­den lépés. A bizottságok tárgyilagosan, a ; teljes Igazság alapján járnak el. Tessék bi­zalommal bevárni a döntést. Csak azután j kell érdeklődni a kérvény sorsáról. Korná- j romi úszómester. Magyar Fürdőalkalmazot­tak és Uszómesterk Országos Egyesülete, Budapest, Irányl-u. 21—23. — Kassa 701. A „befagyott hitel“ értelme: valamelyik ország kormányának intézkedése, amellyel saját állampolgárainak megtiltja, hogy külföldi állampolgárokkal szemben fennálló tartozá­saikat kiegyenlítsék és legfeljebb art cage ” t meg, hogy az ország pénznemében kifizetett ellenértéké a nemzeti bankhoz fizettessék be. Különféle rendelkezések intézkedhetnek arról, hogy az ilyen befagyott 1. -.lést milyen mértékben és milyen módon használ­hatja fel a tulajdonos. — Zachari Katalin, Munkács. A kérdezett cím: Auslandinstitut, Stuttgart. Ha ön nem tud németül, magya­rul is írhat, mert tudomásunk szerint az in­tézet egyik vezetője beszél magyarul. —■ Szlovákiai útlevelek ügyében érdeklődő elő­fizetők. A budapesti szlovák követ Spisiák József dr., a követség címe: Stefánia-út 21. — Remény. Tessék a kéziratot közvetlenül a Nemzeti Színházhoz küldeni. Semmiféle „protekcióra“ sincs szükség. Minden kézira­tot sorra vesznek. — OTBA. A kérdésében említett első levél nem érkezett hozzánk, különben már válaszoltunk volna. Egyelőre nem tudunk teljesen pontos választ adni. Az ügyben tovább érdeklődünk. A legközelebbi szerkesztői üzenet rovatban közöljük a hite­les tájékoztatást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom