Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. május (2. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-27 / 120. szám

10 nemim 1939 MÁJUS 27, SZOMBAT V. & :fc. SPOR-1­Riport Helsinkiből az olimpiai város csodáiról Harminc háromemeletes ház — Mi lesz az olimpikonok ágyneműjével? — Sportnagyságok dolgoznak a stadionban Helsinki, május 26. A finn főváros lá­zasan készül az olimpiai versenyekre. Az olimpiai falu és a különböző versenysta­dionok építése már javában folyik. Autó­buszon 13 percnyire van a város szívétől Käpylä, ahol az olimpiai falu épül. Harminc háromemeletes ház ér’’! itt, egy-, két- és háromszobás lakásokkal a há­romezer sportember befogadására, akik résztvesznek a nagy versenyen. Érdekes tény, hogy az olimpiai falut mindössze tizenhat napra bérli a fiun olimpiai bi­zottság egy építőtársaságtól és a verse­nyek lerajlása után rendes lakóteleppé válik. A kápylgi elemi iskolában helyezik el az olimpiai falu közigazgatását, mig a versenyzőik testi táplálékáról egy hatal­mas vendéglő gondoskodik majd. Megépí­tik a lakótelep szaunáját is, a speciális finn gőzfürdőt, de azonkívül minden lakásban fürdőszoba és zuhany áll rendelkezésére a verseny­zőknek. A versenyzők háromezer ágyába annyi ágynemű kell, hogy száz kilométer hosszú vég vásznat használnak fel azok elkészítésére. Az olimpiai versenyek rendezősége azon gondolkozik, hogy mit csináljon a versenyek lezajlása után ezzel a rengeteg ágyneművel. Valószínűleg újra eladják és a finnek bizonyára szívesen megvásárolják azt az ágyneműt, amelyen világhírű sportnap ' ■'le .1: néhány napig. . Most még természetesen életveszélyes a leendő olimpiai falu területén a séta, mert hol itt, hol ott robbantanak. A ke­mény mészkőszinteken csak robbantás útján tudják a házak alapzatához szükséges földmunkákat elvégezni. Käpylävel éppen ellentét - irányban fekszik Töölö kertváros, ahol az úszósta­dion épül. Itt gránitszirtekből kell kirob­bantani az úszómedencéket. Az úszóme­dencéket a nemzetközi olimpiai bizottság szabályai szerint készítik. A szabályzat még azt is előírja, hogy az úszóstadion vize „enyhén fodros’’ legyen és e célból olyan motoros szerkezetet is szerelnek a víz alá, amely a víz felszínét állandó hullámzásban tartja. A vizet 22—24 Celsius fokon tartják az úszóversenyek alatt. Az úszóstadion tri­bünjein 13.000 néző foglalhat majd he­lyet. A versenyek után az úszóstadion népuszodává lesz. Közvetlen az úszóstadion közelében van a nagy olimpiai stadion. Ez már csaknem teljesen készen áll és csak a pályákon végzik még az utolsó simításokat. Ebben a munkában a híres finn versenyzők is résztvesznek. Virta, a finn 400 méteres gátfutó­bajnok a salakpályát hengerli, Toumi- nen, az 5000 méteres síkfutás bajnoka a pálya gyepét vizSgálgatja. A finn olimpiai bizottság a versenyek eredményének kihirdetésére optikai ké­szüléket alkalmaz a hangszórók mellett. A stadion egyik sarkában hatalmas korong áll, amelyen a versenyek lefutása után azonnal megjelenik az eredmény. Ez a ké­szülék amerikai találmány és már a los- angelesi olimpiászon is alkalmazták, de a finnek most tökéletesítették. PATTERSON ' A múlt év augusztusában nyolctagú amerikai csoport járta be Európa sport- centrumait, nyolc nagyszerű atléta, köztük hét világklasszis. Sorra nyerték versenyei­ket olyan könnyedén, olyan stílusosan, mint ahogy a sport művészeihez nyerni illik. Szent István napján kerültek el hoz­zánk, hogy a magyar sport jubileumi ün­nepségeinek fényét részvételükkel emeljék. Tűző augusztusvégi mpsütésben hatezer lelkesült néző előtt mutatták be a BSzKRT modern sporttelepén művézsetü- ket. Elhatározó nagy sikert arattak, de valmennyi között a legjobban egy hosszú, vékony, szeplős arcú fiatalember tetszett: Patterson, az olimpiai gátfutó, a 400 mé­teres távon a vüág egyik legjobbja. Hej, milyen vágy verseny lett volna ez az ist- vánnapi találkozó a mi Klárink és Patti között. Erről a sportélvezetröl le kellett mondanunk, mert Kovácsot inránduása akadályozta a versenyzésben és így Európa-rekorderünk nem szállhatott szem­be azzal az ellenféllel, akit Párizsban si­került legyőznie. Patterson tudta, hogy in­feriors ellenfelekkel áll szemben, de az igazi komoly sportemberhez méltóan úgy küzdötte végig a versenyt, mintha a leg­nagyobbakkal kellene megküzdenie. Ezért fogadta tomboló tapsvihar, amikor har­minc méterrel előzve meg a négyes me­zőnyt, szakította át a célszalagot. Külön élmény volt, ahogy futott, könnyedén, egyenletesen, úgy, mint a pontosan beállí­tott gép. Ahogy a gátat vette, csodálatos volt, minden egyes gátnál legalább egy mé­ter előnyt szerzett. Amikor kissé lihegve hagyta ott a pályát, csak annyit mondott a versenyről, hogy nagyon kellemes volt és kár, hogy Kovács nem indult, akkor iz- galma-abb lett volnfl ... Közben az ered­ményhirdető már harsogta: 400 méteres gáton első Patterson USA , . . 52.8 perc. Egy pillanatig néma csend, aztán tomboló taps. Ezen a „kellemes” versenyen Patti egy tized másodperccel jobb időt futott Kovács Európa rekordjánál. . . Mosolygó, kedves arcára fájdalmasan emlékezünk vissza, amikor megdöbbentő tragédiájának hírét olvassuk a Squalls tragédiájának drámai feszültségű történetében. (V.) A Turista Egyesület új osztályai Kárpátalján A Magyar Turista Egyesület a Kárpát­alján elsőnek Ungvárt alakított helyi osz­tályt Korláth Endre dr. főispán díszelnöksé- gével. Elnök: Peltsárszky Imre, Ungvár pol­gármestere, ügyvezető alelnök: Lukács Géza dr. ügyvéd, alelnökök: Alföldy Károly főmér­nök és Heincz János kincstári h. erdőigazgató. Munkácson április 30-án alakult meg a MTE beregi (munkácsi) osztálya, amelynek dísz­elnökévé R. Vozáry Aladárt választották, el­nök lett Engelbrecht István polgármester, ügyvezető elnök Korners Mária. Párhuzamo­san megalakult a MTE valófii csoportja Kiír Rezső alerzedes, régi alpinista és a turista­ság lelkes barátja díszelnökségével. Itt az el­nök Fankovics Antal plébános, ügyvezető al- elnök Ljavinec István igazgató-tanító. A vo- lóci osztály már át is vette a Píáj-menedék- házat. Szombatra, május 2-re tűzték ki Szoly- vára a MTE Latorca-osztályának és Bükére a MTE Borsara-osztályának megalakulását. * Magyarország—Lengyelország turnavia- dala. A Magyar Torna Szövetség a lengyel szokolszövetség tomászválogatottját meg­hívta ez esztendő őszére a két ország válo­gatottjai között megvívandó tornászversenyre. A lengyelek a meghívást örömmel elfogad­ták, úgy hogy a kétségtelenül érdekes sport- esemény kétségtelenül nagyban hozzá fog já­rulni az eddig is élénk lengyel-magyar sport­kapcsolatok megszilárdításához. * Magyarország negyedik veresége a kosár­labda-bajnokságon. K au inasból jelentik: A kosárlabda Európa-bajnokságán a magyar csapat Lengyelországtól 42:20 arányban vere­séget szenvedett. A magyar válogatott csa­patnak immár ez volt a harmadik veresége, miután a két első fordulóban Olaszországtól és Észtországtól vereséget szenvedett. A csa­pat részvétele a bajnoki küzdelemben azon­ban nem tekinthető felesleges és a magyar sport érdekeinek, hírnevének ártó vállakózás­nak, mert a sportnak ez az ága Magyarorszá­gon fiatal és nemzetközi tapasztalatok^ meg­felelő vensenygyakorlat nélkül nincs előreha­ladás a sportnak egyetlen ágában sem. * Anglia és Franciaország nagy küzdelme a Davis Cup-ben. Londonból jelentik: Wimble­donban a Davis Cup-méikőzések most kez­dődő harmadik fordulójában megkezdődött a küzdelem Anglia és Franciaország csapata között. Az első napon Anglia és Franciaor­szág is egy-egy smgliit nyert, úgy hogy a mérkőzés állása 1:1. . * Magyarország és Szlovákia a főiskolás világbajnokságon. Becsből jelentik: Az augusz­tus 20. és 27-ike között ‘Becsben eldöntésre kerülő főiskolai világbajnokságra eddig Finn­ország, Görögország, Japán, Jugoszlávia, Ma­gyarország, Németország, Olaszország, Perp és Szlovákia csapata nevezett. * A Felvidéki Kupa állása. A múlt vasár­napi forduló után a Felvidéki Kupa állása a következő: Rozsnyó 6 (5), Losonc 4 (2), Ta- másfalva 4 (4), Torna 4 (4), Apátfalva 3 (3), Kassai AC 2 (2), Rimaszombat 1 (4). * Gyalokay főhadnagy győzött az öttusa úszószámában. A HTVK öttusa-részversenyé- nek első számát, a 300 méteres úszást pénte­ken délelőtt tartották meg a margitszigeti úszóstadionban. Az úszóversenyen 11 ver­senyző indult. Az indulók közül hiányzott vitéz Orbán főhadnagy, az olimpiai öttusa­keret tagja, akin pénteken délelőtt porclevá­lás miatt műtétet hajtottak végre. Hiányzott még szolgálati elfoglaltsága miatt Bezzegh Huszágh hadnagy és a beteg vitéz Ács aka­démikus. A 300 méteres úszást három idő­futamban tartották s ennek eredményei a kö­vetkezők: 1. Gyalokay Sándor dr. főhadnagy 4 p. 56.6 mp., 2. vitéz Bariba Rezső főhad­nagy 4 p. 57.8 mp., 3. Bolgár Kálmán had­nagy 5 p. 10.4 mp., 4. Petneházy Imre száza­dos 5 p. 24.5 mp., 5. Görgényi János akadé­mikus LA II. 5 p. 28 mp., 6. Sebeők Endre akadémikus LA I. 5 p. 40 mp., 7. Kaffka Lóránt főhadnagy 5 p. 48.6 mp., 8. vitéz Se­bestyén akadémikus LA I. 5 p. 54.8 mp., 9. Henyei Imre hadnagy 6 p. 01.4 mp., 10. Ba­lás Lajos hadnagy 6 p. 03 mp., 11. Boron- kay Lajos főhadnagy 6 p. 12 mp. * Egy vakmerő tengerúszó küzdelme a hullámokkal. San Remoból jelentik: Fritz Waldemar Werner danzigi állampolgár, hí­res úszóbajnok kijelentette, hogy San Rémé­től a Vörös-szigetig terjedő 200 kilométernyi távolságot megkísérli átúszni. Kijelentéséhez hozzáfűzte, hogy ha a tenger csendes lesz, hatvan órára, nagy hullámzás esetén pedig Vilma holland királynőt Brüsszelben Lipót belga király fogadja ' 65 órára lesz szüksége a fenti távolság át- úszására. Abban állapodtak meg, hogy útjára egy vitorlás hajó fogja elkísérni, melyet egy barátja irányit s amelyen egy orvos és egy magyar újságíró kíséri. A tenger azonban csütörtökön reggel nagyon viharos volt s a vitorlás kísérő hajó nem érkezett meg a ta­lálkára. Werner így egyedül vágott neki út­jának. Mivel a tenger egyre viharosabb lett, a kikötő kapitánysága távbeszélőn értesítette a környékbeli révkapitányságokat, hogy aka­dályozzák meg a vakmerő vállalkozót szándé­kának keresztülvitelében. Délután 6 órakor egy vitorlás jelt adott az úszónak, azonban Werter vonakodott feladni a versenyt s a vi­torlás fedélzetére szállani. így a vitorlás visz- szatért San Remoba és a kapitányság egy motorcsónakot küldött az úszó segítségére. Erről azonban még nem érkezett megbízható értesülés. JSzmHÁz-Kör^KoLTLmA Párizs nagy zenei eseménye volt Kodály Psalmus Hunga- ricusa és Liszt Koronázási miséje Párizs, május 26. A francia filharmo­nikus zenekar tegnap este a Chaillot-szín­házban fényesen sikerült hangverseny ke­retében mutatta be Kodály Zoltán Psal­mus Hungaricus-kt és Liszt Koronázási miséjét. A hangversenyen közreműködött a párizsi magyar kolónia énekkara a „Fa­kereszt gyermekdalnokok” énekkara, to­vábbá Lappelletrie, Le Marc-Hadour operaénekesek, Gizelle-Peyron és Suter- Moser operaénekesnők; a nagy orgonán Pendleton hírneves orgonaművész játszott. A tervek szerint a Psalmus Hungari- cus-t magának a szerzőnek kellett volna vezényelnie, de Kodály közbejött betegsége miatt kénytelen volt lemondani párizsi utazását. A hangverseny, amelynek megszervezé­sében a párizsi magyar tanulmányi köz­pont is tevékeny részt vett. Párizs zene­életének nagy eseménye volt. A színházat, amely a francia főváros legnagyobb szín­háza, zsúfolásig megtöltötte az előkelő zeneértő közönség, amelynek soraiban je­len volt Khu- ,-Héderváry Sándor gróf magyar követ is. A közönség tomboló lel­kesedéssel adózott a magyar Géniusz ha­talmas alkotásainak és meleg ünneplésben részesítette az előadóművészeket és a fran. cia filharmonikus zenekart. A Psalmus Hungancus most első ízben került bemutatásra Párizsban. A SzMKE nyolcszáz könyvet ajándé­koz jutalomkönyvül az iskoláknak Komáromból jelentik: A Széhenyj Ma­gyar Kultúr Egyesület rendkívül nagy­arányú könyvajándékozási mozgalmat bo­nyolít le a mostani napokban: százhúsz felvidéki iskolát lát el jutalomkönyvekkel, összesen nyolcszáz vadonatúj könyvet küld szét, minden kiszemelt iskolának 5 kötetet, válogatott tartalommal, igen tet­szetős kiállításban. Nemcsak elemi isko­lákat ajándékoz meg, hanem középiskolá­kat is. A SzMKE azoknak a felvidéki iskolák­nak küldi el ajándékköteteit, amely isko­lák olyan falvakban vannak, ahol SzMKE- szervezet van, s ahol a tantestület tagjai közül közreműködtek a SzMKE felvirá­goztatásában. Azoknak az iskoláknak, amelyeknek az idei ajándékozási mozga­lom köteteiből nem jutott, jövőre küld a SzMKE jutalomkönyveket. A jutalomkönyvekkel jó magaviseletű, a magyar nyelvben, szép haladást tanúsí­tott növendékeket jutalmaztat meg a SzMKE s ezzel is bizonyságát adta annak, mily gondosan őrködik a magyar nép­nevelés fölött. (*) Június 17-én lesz a Felvidéki Irodalmi Est. A Magyar Irodalmi Társaságok Országos Szövetségének május 27-ére hirdetett Felvi­déki Irodalmi Estje a közbejött képviselő- választások miatt június 17-én lesz, a Zene- művészeti Főiskolában. A megváltott je,gyek érvényesek. (*) Kubányi György nótaestje Tardosked- den. Kubányi György nóta, dalköltő és rádió­énekes hétköznap ellenére is szépszámú kö­zönség előtt tartotta meg nótaestjét. Beveze­tőjében ismertette a magyar dal fontosságát és nemzeti érzést nevelő, kultúrát fejlesztő jelentőségét. A nótaosoKrot „Megfordítom Ko­csim rúdját” című irredenta dallal kezdte meg. Majd Dóczy István, Beleznay Antel, Pete Lajos, Dankó Pista, Fráter Testvéreik, Huberth Gyula, Bodán Margit dalköltők, va­lamint saját szerzeményeit és a népköltészet remekeit adta elő. (*) Csallóközi júniálist rendez a Nemes- ócsai Sport és Közművelődési Egyesület jú­nius 4-én Cselényi József énekművész közre­működésével. A tartalmasnak Ígérkező ju- niálist hajnali zenés ébresztő vezeti le, dél­előtt tekeverseny, délután ismerkedési ünnep és Cselényi József műsorszámai, utána a ko- lozsnémai halászok által készített halászlé­vacsora, borkóstolóval.

Next

/
Oldalképek
Tartalom