Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-07 / 80. szám

6 ÄcfekRHtiaiÄfi 1939 ÁPPJÍla 7: PÉNTEK Nagypéntek Miért nem tanítják járni a pesti utcát? küdéséről nem kell külön megemlékez­nünk. Lelkes és bátor szószólói ők a ma­gyar ügynek. — Felvidéki bajtársainkat tárt karok­kal várjuk táborunkba. A történelmi hatá­rok visszaállítása kétszeres öröm nekünk. Öröm, hogy csonka hazánk régi dicsőségé­ben felépülhet újra s visszakapja elszakí­tott tagjait és öröm, hogy felépülhet a teljes, nagy frontharcos tábor is, nem választhatnak el bennünket többé bajtár­sainktól a trianoni határok spanyollovasai. — Innen tizetiem felvidéki frontharcos baj társaimnak, hogy nem nyugszunk mind­addig, amíg a szentistváni határok között fel nem építjük a keresztény, nemzeti ala­pon álló, kenyeretadó Nagyagyarországot! Ezeket mondotta nekünk Kertész Elemér, akinek szavaihoz nincs hozzáfűzni valónk, azt kívánjuk csupán, adja Isten, hogy az eddigi küzdelmes esztendőkben megedző­dött akaraterejét, fáradhatatlanságát meg­őrizhesse a jövő eseményeinek viharai­ban is. SZÁLKÁI BALOGH ERZSÉBET '------—--------­Akfuális külpolitikai kérdések a két ház külügyi bizottságában A Magyar Távirati Iroda je­lenti; j , A felsőház külügyi bizottsága április 13-án, csütörtökön délután 5 órakor a II. számú bizottsági teremben ülést tart. Az ülés tárgya: „Aktuális külpolitikai kérdé­sek”. A képviselőház külügyi bizottsága 1939 április 13-án, csütörtökön délelőtt 11 óra­kor ülést tart. Az ülés tárgya: Az aktuá­lis külpolitikai helyzet megvitatása. Vizsgálják meg elmeállapotomat — kérte a bíróságon az „országoshírü grafológus“ A budapesti királyi táblán Majoros Mi­hály dr. tanácselnök fellebbviteli főtárgya­lást tartott ma Szenes (SUberer) Andor sajtóperében. A vádlott, amikor személyes körülményeire nézve kihallgatták, előadta, hogy „újságíró, lapszerkesztő és országos- hírű grafológus.” Szenes (Süberer) Andornak a neve két esztendővel ezelőtt egy asszonyszöktetési bűnügy kapcsán vált ismeretessé. Előadta a továbbiak során még azt is, hogy koráb­ban többször elítélték. Törzskönyvi lapjá­ból megállapította az elnök, hogy zsarolásért, rágalmazásért pénzbünte­tésre ítélték, de sikkasztásért egyévi börtönt, csalásért egyévi és háromhó­napi börtönt ült és kettős házasság miatt is kiszabtak ellene egyheti fog­házbüntetést. Ezeket sorra leülte. A sajtópert azért indí­tották ellene, mert Gyöngyösön „Pesti Hírek” címen megjelentetett egy röpiratot, amelyben súlyos támadásokkal illette vi­téz Kenéz Imre váci fegyházi őrparancs­nokot és ugyancsak súlyos támadásokat írt egy másik cikk keretében tZombory Gyula rendőrfőtanácsos ellen. Amikor e hivatalból üldözendő rágalmazás miatt az ügyészség vádiratát közölték Szenes ÍSH- bererj Andorral, akkor is egyik szabad­ságvesztésbüntetését töltötte. Septében kifogásokat szerkesztett, azonban a való­ság bizonyítására vonatkozó kérelmét nem terjesztette elő, úgyhogy a büntetőtör­vényszék minden bizonyítás mellőzésével megállapította a vádlott bűnösségét és ezért huszonegynapi fogházbüntetésre ítélte el. A fellebbviteli táblai főtárgyaláson a vádlott meglehetős idegesen viselkedett, úgyhogy védője kérte, hogy a bíróság tör­vényszéki orvosszakértökkel vizsgáltassa meg a grafológus elmeállapotát. Ezt az indítványt maga Szenes Andor is előter­jesztette. — Nagyon kérem a nagytekintetű ítélő­táblát — mondotta —, vizsgáltassanak meg szakértő orvosokkal, mert magam^ is úgy érzem, zavart az elmém. A Nékám- klinikán is vizsgáltak már, ott is megálla­pították az orvosok, hogy csökkent be­számítási képességgel rendelkezem, de az­óta nagyon romlott az elmebeli állapotom. Kesztler Ede dr. kir. főügyészhelyettes ellenezte ennek az indítványnak a teljesí­tését és azt a tábla mellőzte is. A perbe­szédek elhangzása után a királyi tábla az elsőbíróság ítéletét helybenhagyta. Talán illetéktelen beavatkozásnak is minősíthetik a Prágából érkező vélemé. nyét, hogy bele mer szólni a magyar fő­város ügyeibe — hiszen még fél éve sem rendelkezik állandó lakhellyel Budapesten, községi illetősége sincs, a magyar állam­polgárságot sem tudta még megszerezni... De mentökörülményül szolgáljon, hogy rövid ittléte alatt annyiszor ütközött össze nyílt utcán és különösen az útkeresz­teződéseknél a pesti utca közönségével, hogy nem tudja szó nélkül hagyni a pesti gyalogos forgalom problémáit. Ezt a problémát valószínűleg maguk a pest bennszülöttek is jól ismerik. Nehe­zen feltételezhető, hogy a főváros közön, sége olyan testi érzéketlenséggel bírjon, hogy ne vette volna még észre. Mert meg­figyelésünk szerint, nemcsak mi, újszü­lött pesti lakosok, küzködünk nap-nap mellett a pesti járda kifürkészhetetlen rendszerű forgatagával. Nemcsak bennün­ket lökdösnek ide-oda, jobbról balra, ha kigyúl a zöld lámpa és a járdaszéleken türelmetlenül várakozó emberáradat meg­indul egymás ellen és valóságos tusadokás árán jut át a másik oldalra. Tapasztala­tunk szerint nem a mi tapasztalatl/insá-. gunk okozza, hogy akarva-nemakarva mi is kénytelenek lágyunk letaposni békés polgártársaink lábát, amikor a végtagok ádáz harcával igyekszünk utat vágni ma­gunknak a népes körutakon. Megfigyelé­sünk szermt ugyanezt teszi mindenki Bu­dapesten és mi csak kénytelen-kelletlen alkalmazkodunk ehhez az íratlan törvény­hez, amelyet egy kis írott rendelkezéssel meg lehetnie változtatni. Azt hisszük, min­denki örömére, mert mégsem tudjuk el­hinni, hogy a pesti ember kevésbbé sze­retne sértetlenül közlekedni az utcán, mint mi, Prágából hazavetődött magya- rok. Nem merjük azt sem állítani hogy a mindenre ügyelő, gondos főváros nem adott volna ki valami rendeletet a pesti gyalogosforgalom szabályairól: egyet vi­szont áütíhatunk, hogy ezt a rendeletet senki sem tártja be, sőt ami még sajná­latosabb, senki sem őrködik betartása felett. Szerény megfigyelésünk szerint ugyanis még egyszer sem láttuk, hogy a közlekedési rendőrök figyelmeztették vol­na a falkamódra csörtető pesti járókelő­ket, hogy tartsanak be valami rendszert, járjanak jobboldalt, vagy baloldalt, mert ezek az ötletszerű és kiszámíthatatlan lé­pések és mozdulatok okvetlenül összeüt­közésekhez, forgalmi akadályokhoz és nem kis mértékben már a testi épség és biz­tonság veszélyeztetéséhez is vezetnek, el­tekintve attól, hogy gátolják a járda for­galmának gyors lebonyolítását, ami pedig egyformán érdeke mindenkinek, aki dolga után siet. A figyelmeztetés helyett azt látjuk, hogy amikor az ember önhibáján kívül csctlik-botlik, tolakszik, furakszik, bocsá- natokat kér és megbocsát, a forgalmi rendőr nyugodtan áll és nézi a nem min­dennapi tülekedést. Nem volna célszerű, ha például a fontosabb útkereszteződések­nél, ahol tömegekben vonul át a közönség egyik oldalról a másikra, a rendőrök ki­állnának az úttest közepére, kitárnák kar­jukat és udvariasan tessékelnék kétfelé a közönséget, úgy hogy az egyik járdáról érkezők a rendőr hátamögött vonulnának el, a szemközti járdáról indulók pedig a rendőr előtt? így csinálják ezt más nagy­városban is, amíg rászoktatják a közön- s‘gei a gyalogos forgalmi rend betartá­sára. Ezzel egyidejűleg a rendőr kedves szavakkal figyelmeztethetné a közönséget, hogy tessék baloldalt járni — ez a fi­gyelmeztetés aztán tovább emlékeztetné az embereket, hogy az úttest keresztezése után a járdán is ezen az oldalon marad­janak. Ez a legegyszerűbb módszer, hogy a közönség körében népszerűsítsék a gya­logos forgalmi rend szabályainak tiszte. letbentartását. Persze, ha még néhány felhívás is megjelenne a pesti napilapok­ban, akkor napok alatt megváltozhatna a pesti járda bonyolult rendszertelensége. A közönség, azt hiszem, szívesen nevel­tetné magát, örülne, ha megtanítanák rendesen járni, mert hamarosan fölfe­dezné ennek előnyeit. Abban a reményben tettük meg javas­latunkat a pesti járda üdvös refldszabá. ly ozására, hogy szavunkat a pesti ős lakók nem veszik tolakodásnak. Mert távol áll tőlünk, hogy idegenben szerzett tapaszta­latainkkal tolakodjunk a főváros színe elé: mi csak a pesti utca tolakodását szeret­nénk eltüntetni, s hisszük, hogy ebben egyetért velünk a pesti járda minden szenvedő ismerőse. (W) Magyar-lengyel áruforgalmi tárgyalások Varsóban Az 1934 novemberi varsói megállapo­dás alapján megalakított magyar—len­gyel vegyesbizottság folyó évi március 31-től április 5-ig Budapesten tartott ülésein megbeszélés tárgyává tette a két országot érdeklő kereskedelempolitikai kérdéseket és megállapodott azokban az irányelvekben, amelyeknek figyelembevé­telével a magyar—lengyel áruforgalmat folyó évi július elsejétől 1940 június 30-ig terjedő időszakra szabályozni kívánják. A megbeszéléseket a húsvéti ünnepek után Varsóban folytatják.-------.---v±—----­Apad az Ipoly Ipolyság, április 6. Az Ipoly szerda es­tig 50 centiméterrel apadt. Az ár az Ipoly völgyében még mindig többezer hold föl­det tart birtokában. A rozsnyói leányneveie- intézet volt növendékeinek kirándulása A rozsnyói tiszaikerületi evangélikus leány-* nevelőintézet 'egykori növendékei többnapos kirándulást rendeznek Rozsnyóra, s már most felkérik a nagyhírű intézet volt növendékeit, hogy az ünnepségekkel összekötött kirándu­lásra minél nagyobbszáimiban jelentkezzenek. A kirándulók július 3-án indulnak vonaton., vagy autóbuszon. Másnap hálaadó istentiszte­leteiken vesznek részt, s meglátogatják a cse­hek által megszüntetett, de most újból meg­nyílt régi intézetet. Koszorút helyeznek el az elhalt tanárok és tanárnők sírján, leleplezik Papp-Váry Elemérné emléktábláját, s ban­kettet rendeznek az intézet egykori igazgató­nőjének, a még ma is friss egészségben élő 80 éves Bartholomeidesz Adél tiszteletére, s ne­vére alapítványt tesznek a magyar nyelvben legjobb eredményt elérő növendék javára. A kirándulás résztvevői Krasznahorka és az aggteleki cseppkőbarlang megtekintése után térnek vissza lakóhelyükre. A kirándulással kapcsolatos felvilágosítá­sokat a rendezőség nevében Svehla Antónia tanárnő adja meg, Budapest, VII., Damja- nách-utca 56. Gafeucu elhalasztotta ankarai útját Ankara, április 6. Gafencu román kül­ügyminiszter elhalasztotta ankarai látoga­tását arra az időre, amikorra a török kül­ügyminiszter visszaérkezik az iráni trón­örökös teheráni esküvőjéről. A Visszacsatol: Felvidék Község EMIJMStdna* figyelmét felhívjuk a m. klr. belügy miniszter úr 280/1938. B. M. sz. rendele tével beszerzésre ajánlott. Novák Jenő dr. összeállításában megjelent Községi polgári bíráskodás címfl jogi könyvre Régi hiányokat pótló munka a községi bíráskodásra vonatkozó jogszabályokat tárgyalja, egységes szerkezetbe foglalva A könyv használhatóságának előnyért szolgálnak a szakaszokhoz csatolt jegy zetek, melyek az egyes szakaszok össze függésére mutatnak rá és a rendes bí­rósági gyakorlat mellett ismertetik a hatásköri bíróságnak a községi polgári bíráskodás hatáskörébe utalt kérdések­ben követett gyakorlatát is. A mű hasz nálhatóságát az abban közölt 24 irat­minta, valamint betűsoros matató Is elő­mozdítják. A könyv terjedelme 173 oldal. ARA 7.— PENGŐ. Megrendelhető az összeg előzetes bekül dése mellett: STÁDIUM Könyvkiadó- vállalatnál, Budapest, VI, Rózsa-n. 111.

Next

/
Oldalképek
Tartalom