Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-02 / 76. szám

u BÁNK BÁN SZÁZ ÉVE a Nemzeti Színházban és a magyar lelkekben .....— Ilim ........................................................................................................................................................■UHUM...............................———Mi Száz esztendeje múlt el pái nappal ez­előtt, hogy 1839. március 2£an először adták elő Katona József halktatian re mekműv-ét, a „Bánk bán”-t, a; ország első ezínpadán, a Nemzeti Színházán. Cente­náriuma mélyen nemzeti ünnp, róla em­lékezni és Bánk bán. Petur, Tiborc pa­naszló szavait visszhangozta, ti e süketülő világban bizony ma is időszeű. A kecs­keméti sívó homokba eltemetező lángész olyan időben hallatta szavát, nKor a nem­zet a „sorok között” tanult teg olvasni. A legnagyobb nemzeti drámák színpadi történetében később is voltat évek, mikor a híres Petur-kitörésekre és Tiborc örök panaszaira a nemzet roppantfájdalommal reagált, mintha saját vallorását tolmá­csolták volna a legendás ragyar szín­művészek a magyarosodó Pét első szín­padán. Már maga a szerző fagikus élete, sorsának elvetélése a kecsfeméti poros akták és borospincék között :igazi magyar valóság és hasonló volt a dáma évtize­dekig való hányattatása is. jenzúrák, fél­tékeny írótársak, idegen köszellem és a mérhetetlen hazai távolságom akadályain mégis sikerrel verte át maga a nagy mű­ben feszülő lángész. Azóta hogy vidéki bolyongásai után az ország dső színpadán is megszólalhatott, száz év telt el, közben Világos és Trianon is történt: ma újra frissen és a nemzet léikénél legtitkosabb tárnáit érintve szól Katona József... A kolozsvári színház padlásán Egy színész érdeme, hogy Bánk bánt kiásták a feledés porrétege alól. Ez a szí­nész Egressy Gábor volt, aki Shakespeare drámáin nevelődött és kitűnő kritikai ér­zékkel is bírt. Ő ismerte fel elsőnek Ka­tona József nagyságát és ő állapította meg Bánk bánról, hogy a legkiválóbb magyar tragédia. Hogyan talált rá az elfeledett műre, érdekesen mondta el fia, Egressy Ákos, aki a Nemzeti Színház egyik nagy­tehetségű művésze volt: „Atyám, mint a Nemzeti Színjátszó Társaság _ tagja Ko­lozsvárott. 1834-ben jutalomjátékára szük­séges színdarab után kutatva, az ottani színház egyik paőMshely iség ében, a félre­dobott, porlepte művek közt találta meg Bánk bán kéziratát. A dolog úgy történt, hogy atyámnak jutalomjátékra kellett egy darab, melyet még nem ismertek és mely­ben a hazafias szellem volt az uralkodó. Mikor ebben az irányban tapo-gatódzott a kolozsvári színház vezetőinél, azok váll­„Szerzője Katona József úr“ Miért mellőzték oly soká „Bánk bán”-t, amelyet szerzője még 1815-ben írt a Döb- rentei-féle pályázatra és 1821-ben könyv­alakban is megjelentette. A hosszas mel­lőzés okait részletesen fejtegeti Gyulai Pál „Katona József és Bánk bán” című könyvében: „Nálunk a múlt —_ a tizen­nyolcadik — század végén (és később is) a színház nem annyira benső szükségből fejlett, mint inkább a nemzeti visszahatás egyik mesterséges eszközeként, nem ha­gyományos és naiv mulatság volt, hanem a nyelvmívelés és hazafiság célzatos isko­lája .. Általában e korban többet adtak a külsőre és csaknem lényegesebb volt a kifejezés, mint a gondolat, általában a mozgalom vezéreinek legtöbb tehetségük és érzékök volt a lyrára, legkevesebb a drámára ...” Más okok is voltak a Bánk bán mellőzésében. A korabeli drámák az ősi dicsőséget zengték, eszményi tökélyt követelve a darab hőseitől, Katona viszont az emberi tévedésekben kereste a drámai cselekmény rugóját, kiindulását és bonyo­dalmát. keserűen kifakadt egyik írásá­ban: „Most a játékban sem igen nézi a magyar, hogy mint van a kidolgozás, ha- mem: mint van a morál. Ö előtte az a szép, melyben több jeles mondások van­Tíborc panaszai hódítják a közönség szívét vonogatva mondták, hogy ilyen darab nincsen készenlétben, de ha nem restelli a fáradságot, ám kutasson a padláson a félredobott darabok között. Atyám követte ezt az útmutatást és többheti keresés után rátalált egy régi írásra, melyet a penész annyira ellepett, hogy jóformán a címét sem lehetett már kibetűzni. Mikor ez mégis sikerült, elsősorban fölkeltette ér­deklődését a darab címe: „Bánk bán”. Egy magyar drámahős, kinek neve és sze­replése történeti. Olyan kor embere, mely­ben a nagy szenvedélyek és összeütközé­sek dominálnak! „Ebből lehetne válamjtl csinálni!” gondolta magában és miután gondosan megtisztította a kéziratot „az idők nyomától”, hozzálátott tanulmányo­zásához. Átolvasása után mjég jobban föl­ismervén annak rendkívüli becsét, kikérte az igazgatóság engedelmét, hogy a szín­padra alkalmazza és miután megnyerte a vezetők jóváhagyását, jutalomjátékául legott színre hozta. A darab sikere, hatá­sos előadása oly mély nyomot tett atyám lelkére, hogy attól többé megválni nem tudott. Harminc éven át, az ország külön­böző városaiban, minden lehető alkalom­mal előadatta, természetesen folyvást maga játszván a címszerepet. Vendégsze­replései alkalmával Bánk bán mindig fél volt véve műsorába. Egy nagy színész lelkesedésének kö­szönhetjük tehát, hogy a legnagyobb nem­zeti drámát megmentették a színpadnak, ahol minden színésztehetségnek a Bánk bán, Gertrudis és Melinda, meg Tiborc a próbaköve. Meg kell említenünk, hogy a Bánk bán kolozsvári előadását — 1834 augusztus 30. — egy évvel megelőzte a kassai előadás: 1833 február 15, amikor a szerepeket a következők játszották: Mikhált Udvarhelyi, II Endrét Szerda­helyi, Gertrudot Kantomé, Ottót Egressy Gábor, „Bánk bán”-t Bartha János, Me­lindát Déryné, Biberachot Megyeri Ká­roly és Táborait Szilágyi Pál. Sem a kassai, sem pedig a kolozsvári előadásnak nem volt komolyabb sikere, amely, bejárta volna az egész országot és felhívta volna rá nagy kritikusaink figyelmét is. A kolozsvári előadásról már megemlékeznek a fővárosi ■űrlapok, igaz, hogy csak a vidéki mulat­ságok rovatában és akkor is csupán any- nyit írnak róla, hogy „Szerzője Katona József úr, Kecskemét városának érdemes jegyzője, ki már több színművel gazdagí­totta a honi litteraturát”. A tudósító te­hát azt se tudta, hogy Katona József úr már négy év óta a kecskeméti homok alatt feküdt... rak, annyival inkább, ha azok nemzetét érdeklik”. Mikor Egressy a kolozsvári előadás után egy évre a Nemzeti Színjátszó Társulattal Budára jutott, ott kétízben is előadatta a Bánk bánt. A Kotzebue-féle irányhoz szo­kott budai közönség nehezen tudott hozzá­szokni Katona József őserőtől duzzadó je­leneteihez. Hogyan látta ez a közönség a drámát, mutatja egy még eléggé jóakaratú kritika a Honművész-ben: „E darab ere­deti színműveink közt bizonyára egyik fő­helyet érdemelne színi hatásra nézve, ha azok belőle kihagyhatnának, melyek tintá­tok és nem művelt színpadra valók, neve­zetesen a hosszú elmélkedések, ellenbeszé- lések, asszonybecsmérlések s több más nyer­seségek. melyeket míveltebb érzésűéit megdöbbenés, kacagás s némi sziszegés nélkül nem hallhattak. Ez utóbbi cikke­lyek csak durva nemzetek erkölcseihez, al­jasabb színpadra s így aljasabb nép- osztályhoz is illők s a nemesebb publi­kum előtt soha tetszést nem nyerhetnek.” A derék Honművész kritikusának naiv ki- fakadásai Bánk bánnak éppen egyik leg- megragadóbb jeleneteire vonatkoznak. „Asszonybecsmérlésnek” nevezi ő Petur bán híres beszédét: Asszonynak engedel­meskedni mi nem fogunk... Majdnem két évvel a Nemzeti Színház megnyitása után került először színre Bánk bán az ország az első színpadán. Me­gint Egressy Gábor érdeme volt, hogy fel­támasztották, ismét ő választotta jutalom­játékául. A címszerepet ő játszotta, Ger­trudist Láborfalvy Róza, Melindát Lend- vayné, Tiborcot Bartha, Biberachot Fán­csy, Petur bánt Szentpétery, Mikhál bánt Udvardy és Simon bánt Szilágyi. Érdekes, hogy az emlékezetes est előtt a színészek nagyon lehangoltak voltak, legtöbbje attól félt, hogy a közönségnek nem fog tetszeni a darab és megveri a végén. Az első fel­vonás nem tett semmi hatást. Halálos csönd követte a függöny legördülését és Egressy maga is megrendült. Mikor aztán elhangzottak Petur bán hazafias kifaka- dásai, egy kis mozgás támadt: amit ő mondott, az talált és a karzat meg is él­jenezte. De a földszinten nem talált vissz­hangra ez a cenzúrától különben is meg­nyirbált beszéd, fáztak a szokatlanul erős hangja miatt. Az igazi hatás akkor mutat­kozott, mikor Tiborc kezdte elpanaszolni keserveit: A jó merániak legszebb lovon Ficánkolódnak, — tegnap egy kesely, Ma szürke, holnap egy fakó: — nekünk Feleség- s porontyainkat kell befogni, Ha veszni éhen nem kívánkozunk. Í5k játszanak, zabáinak szüntelen, Ügy, mintha mindenik tagocska bennök Egy-egy gyomorral volna áldva: nékünk Kéményeinkről elpusztulnak a Gólyák, mivel magunk emésztjük el A hulladékot is. Szép földeinkből Vadászni berkeket csinálnak, a- Hová nekünk belépni sem szabad; S ha egy beteg feleség, vagy egy szegény Himlős gyerek megkívánván, lesújtunk Egy rosffis galambfiat, tüstént kikötnek; És aki száz, meg százezret rabol, Bírája lészen annak, akit a Szükség garast rabolni kényszerített. A nézőtéren ott ült akkor Széchenyi Ist­ván is, aki naplójában is megemlékezett a Bánk bán előadásáról, meg foghatatlannak mondván, hogy a kormányzat megengedi ilyen veszedelmes tendenciájú darab elő­adását ... A lapok közül legmelegebben írt róla éppen a Honművész, az a lap, amely még öt évvel ezelőtt a budai elő­adás alkalmával ,,unalmas”-nak, durvának és póriasnak nevezte: most éppen azt emeli ki kritikájábn, amit akkor elítélt, mintha csak ki akarná engesztelni Bánk bán írójának szellemét. Érdemes idézni száz év távlatában a Bánk bánról írott első színikritikát: „Pesten, március 23-án „Bánk bán” eredeti szomorú játék 5 felvo­násban (írta katona József) közép számú nézők előtt -hozatott színre-. Katonának utolsó színműve a többit felülmúló Bánk bán volt s Bánk bán a mai. napig.is koro­nája a magyar színköltészetnek. Mégis voltak színi literaturánkban történetet írók, kik nem is, vagy alig tárták érdemes­nek Bánk bán megboldogult szerzőjét és szerzője neve mellett remek művét is em­líteni. Ezeknek értetlenségét vagy részre­hajlását megítélni a közvéleményre bízom, mely a remek szomorújátékot mindig tapsözönnel üdvözli. Hugo Victor „Ruy bZas”-jának előszava szerint a közönség három részből áll: höl­gyekből, gondolkodókból és néptömegből. A hölgyeknek indulatok festése, a gondol­kodóknak karakterrajz, s a tömegnek cse- lekvény kell. Bánk bánban mind a három résznek elég van téve. Itt egy nagyszerű cselekvény az indulatok forrásából buzog fel, s a karakterek medrében folyik le. A fájdalom húrjai mesterileg illetvék: Melinda fájdalmaiban, egy megrontott s zavart hangú húros hangszer, egy mind­inkább sötétülő hold, egy szentségétől megrabolt oltár, mely előtt a hit lámpája kialudt, felette a szerelem boltozata össze­omlott, s melyre nem süthet többé a re­mény tarka festvényű ablakán keresztül a vígasztalásnak semmi sugára. Ő hit, remény és szerelem nélkül a kétségbeesés, őrülés és halál martaléka. S mily dicső ellentéte a szétdarabolt remek képnek Bánk bán, férje, ki szelíd gerle panaszai­hoz kölyke-vesztett oroszlánként ordíto­zik, s fájdalmaiban megrázza az egész or­szágot. E kínos hangverseny szívrázó hangjai közé mesterileg vegyült még Tiborc, az akkori nyomott nép képviselője, s Petúr bán, a minden érütésben magyar. A nyelvre láthatni, mint küzd a szerző ennek köteteit összetépendő, gondolatokban és érzelmekben rajzó keblével: s mind a mellett is sok helyt oly eredeti, oly erő­teljes a kifejezés, mely azóta óriásit ml- veló'dött nyelvünkben is csak ritka és be­cses gyöngyökként tekinthető. Az 5-ik felvonás hatásra nézve gyönge: itt vagy a költő fáradt el, vagy a tárgy volt mos­toha: de ha jól vagyunk értesítve, Katona ezt úján dolgozta, nyomába jutni nem kis érdem volna...” A többi lap is részletesen beszámolt az előadásról, az Athenaeum-ban nem kisebb ember, mint Vörösmarty, aki bár erősen megkritizálta, mégis fölismerte a darab becsét és azt mondta róla: „Sok tekintet­ben hiányos és némileg vad, de erővel teljes színmű, első és utolsó műve e nem-, ben a korán elhúnyt szerzőnek. Leg- kevésbbé sikerült Bánk bán Charaktere, ki­ben nem látjuk azon szilárdságot, mely az általa elkövetett merész és nagy fele­lősségű tetthez kívántatik. Tökéletesebb Petur, Biberach, Ottó, Tiborc; Gertrud nem egészen érthető. Melinda a legnehe­zebb feladat az egészben; talán nem minden részben tökéletes, de helyenkinf meglepően szerencsés vonásokkal van áb­rázolva. Az egész mű minden esetre ma• gasabb tehetségre mutat s nem hűtlen mán solata a kornak, mely noha hanyatlásnak indult s a hajdani erőből vadságra fajult, mégis sok jelével bír a férfiasságnak a lovagi szellemnek. Drámai, sőt színi hatás tekintetében végre a mű ritka tünemény, ha meggondoljuk, hogy akkor Íratott, mi­dőn dráma kevés, a színház bujdosó volt, s hogy a szerzőnek első munkája...” \ Vörösmarty itt tévedett, mikor Bánk 'bánt Katona első művének tekinti, de kritikai megállapításai is sok helyütt hi­básak voltak, amelyeket azután a leg­méltóbb kritikus: Gyulai Pál igazított ki örökértékű ítéletével. ‘■t . ' ... í: Egressy: a legnagyobb magyar dráma apostola Erdélyi János az előadás után a „Tár- salkodó”-ban felhívást tett közzé, kérve mindazokat, akik Katona Józsefről adato­kat közölhetnének, hogy -küldjék be 0 folyóiratba. Csányi János, Katona egykori főügyésze, csakugyan be is küldött egy magvas közleményt s az meg is jelent. Nagy Ignác is a Nemzeti Színházbeli elő­adás hatása alatt adta ki Bánk bánt 1841-ben a színműtárban, a kiadás tiszta jövedelmét az elhalt költő szüleinek jut­tatva. A színház vezetőségét azonban nem elégítette ki a darab sikere, bár a jöve­delem 579 váltó forint volt, ami abban az időben, mikor gyakran a napi költség sem került ki, nem volt éppen megvetendő eredmény. Újból félretették hát Bánk bánt. Több, mint hat esztendő mult el a március huszonharmadiki nevezetes est után, mig újból előadták. Hogy ily sokáig nem szerepelt műsoron, abban a bécsi re­akciónak is erősen benne volt a keze, Kossuth és Lovassy László elítéltetése bi­zonyára megrémítette a fiatal Nemzeti Színház igazgatóságát, hogy nem jó lesz olyan darabok előadásával magára bőszí- teni a hatóságok dühét, amelyekben erő­sen lüktet a mély hazafias -érzés. A nemzeti felbuzdulás azonban egyre hatalmasabb rétegeket mozgatott meg az egész országban és 1845 november folya­mán egymásután öt előadást ért meg a Bánk. bán, , ezek jövedelméből a költőnek már ekkor özvegy édesanyja kapott 189 forintot. A hatévi pihentetés után Leiidvay játszotta címszerepet, a darab első fölfe­dező je, Egressy Gábor beérte Endre király kisebb szerepével, mivel boldoggá tette az a tudat, hogy kedves költőjének hívei közé olyan elsőrangú művészt szerzett még, mint a nagy Lendvay. A siker ez­úttal óriási volt, a közönség sorfalat állt a pénztárak előtt. Frankenburg ,JZletképe” élesen támadja azokat a kritikusokat é3 irodalomtörténetírókat, akik idáig célzato­san elhallgatták Katona József nevét és remekművét. Ezután már a vidéki színtársulatok is felvették sűrűn a műsorukba, az igaz, hogy ebben megint Egressynek ■ voltak ér­demei, aki a legnagyobb magyar dráma valóságos apostolaként szerepelt a köz­tudatban, és ezért egyesek már gúnyolták is a fáradhatatlan művészt. Az ő kezde­ményezésére a vidéki színházak mindenütt ezzel a darabbaln yitották meg évadjukat, később a Nemzeti Színház it áttért erre a magasztos szokásra. A következő három évben a Nemzeti Színház huszonegyszer játszotta, mindig nagy sikerrel. „Talpra magyar“ a Bánk bán előtt Elkövetkezett 1848 dicsőséges tavasza.. Üj fény virradt a Bánk bánra is. Idáig nem egészen abban az alakban került színpadra, amelyben a költő megírta. Meg-, nyirbálták, kitörölték mondásai közül azo­kat, amelyekben a cenzori felfogás szerint forradalmi szellem nyilatkozott meg. 1848 márc. 15-én d. u. a Pest-Buda utcáit e-ilepő nép azt követelte, hogy a Nemzeti Színház­ban a Bánk bánt adják elő. Az akkori igazgató, Bajza József szívesen teljesítette a kérést. Egykorú tudósítás szerint ezen a napon a színház oltár volt, a közönség ünnepi arcokkal, ünnepi ruhában készült a nézőtérre. A zenekar felváltva a Rákóczi- indulót, a Marseillaiset és a Hunyadi László-indulót játszotta. A páholybiroko- sok is megnyitották páholyaikat a nép számára. Idézzük a szemtanú Jókai Mórt, akinek ez a Bánk bán-előadás a nemzeti

Next

/
Oldalképek
Tartalom