Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-23 / 92. szám

10 TEEPlTOfcl AKj^ÄRHTRLÄP. 1939 ÁPRILIS 23, VASÁRNAP A nagyszalánei pap Ma: Sárkány Oszkár Mi történik a szlovákiai kiüldözöttek- ]kel, menekültekkel, földönfutókkal? Mi történik azokkal az emberekkel, akiket szeptembertől mind a mai napig, vagy csendőrszuronyok között tettek át a hatá ron, vagy maguk menekültek csempész- utakon a bomladozó köztársaság, vagy a kamaszkori zavarokban szenvedő Szlovákia bosszuállása elől, mert veszedelmes tevé­kenységükkel, már mint fontos telefon­vonalak elvágása, magyar színek viselése, a Magyar Pártért folyó agitáció, aláásták az állam biztonságát? Mi történik ezekkel a hősökkel és sorsüldözöttekkel, miután az érdeklődés reflektorfénye pár napig alak­jukra szegeződött, miután keserves kálvá- ráijuktörténetemcgjártaariádiót és a saj­tót és megdobogtatták az egész ország szí­vét— mi történt elük,'miután aláir.erültek a hétköznapok nyugalmában, vagy sorsuk meandereit elmossa az ünnepnapok öröm- zuhatagja? Mi történt velük, miután ro­koni, baráti kezek megszerezték számukra a legszükségesebbeket, állam, egyház, vá­ros, közületek, magánosok még mindig a Nyilvánosság torzító reflektorfényében se­gítségükre siettek, kényszerútlevelet, in­gyen vasúti jegyet és hevenyészett igazol­ványokat nyomtak a kezükbe és mindent megtettek, hogy az első nehézségeken át­segítsék őket, ellátták őket bíztatással, ál­lást, jobb jövőt helyeztek kilátásba és megjósolták nekik szülőföldjük, vagy lak­helyük közeli felszabadulását? Mi történt ezeltkel a pozsonyiakkal, nyitraiakkal, csetnekiekkel, mecenzéfiekkel, dobsinaiak- kal, nagyszalánciakkal, nagymihályiakkal, akik remény és kétség között várták sor­suk jobbrafordulását. Az olvasó, — aki részvéttel hallgatta végig ezeknek a pa­poknak, tanároknak, vagy földművesek­nek, mesterembereknek évtizedes kálváriá­ját. évtizedes küzdelmeiket, melyeket a magyarságért, a magyarságukért folytat­tak, — bizonyos nyugalommal tette le az újságot, vagy csavarta tovább a rádiót ab­ban a hitben, hogy a magyarság e mártír- hősei végre révbe értek, ahol résztvevő lelkek, meleg ruha, melég otthon, elisme­rés, rehabilitáció fogadják és a kálváriás magyar szivét végre nyugalom töltheti el, hogy annyi évtizeden keresztül nem dolgo­zott talán hiá.a, hiszen a haza keblére öleli és a visszatért Felvidéken vagy az Anyaországban megfelelő munkalehetősé­get biztosit neki és megadja azt a büro­kratikus elismerést, amit minden tíz éve a visszatért Felvidéken lakó idegen is meg­kaphat, a magyar állampolgárságot. így képzeli ezt újságja, vagy rádiója mellett az olvasó. Amint elmerültek a sorsok a visszatért Felvidék, vagy az anyaország hétköznap­jaiban, eltűntek a reflektorfényből. Meg­kapták-e a megérdemelt elismerést, állást, vagy ma is reménytelenül kilincselnek m!:'ig az „érdemeikről” tudni sem akaró hi­vatalokban — ki kutatja? Ma egyre ke­vesebbet beszélnek az érdemekről, hiszen az igazán érdemesek hallgatnak róluk. Az ünnepnapok után a csendes elégedetlen­ség lett úrrá a legfegyelmezettebb lelke­ken is. Az egyéni tragédiák elmosódnak az általános elégedetlenségben, a közösség bajaiban. Mikor ezekről a hibákról írunk, melyek megkeserítik a felvidéki magyar­ság életét, tudjuk jíól, hogy az igazi érc­nek a bürokrácia és a meg nem értés ke­serű marása sem árt. A nagyszalánei pap kálváriája azonban a nyilvánosságra kívánkozik; ha nem ön­magáért, ha nem az egyénért, akkor sok száz névtelen sorsáért, intő, figyelmeztető példaként A nagyszalánei pap talán az egyetlen volt, aki a huszas évek legelején nem a megszállt területről menekült a csonkaországba, hanem éppen a csonka­országból tért vissza oda, mert szükség volt rá annak a politikai terület magyar­ságának és reformátusságának, melyen szülőföldje, a szabolcsmegyei Eszeny feküdt. Addig francia nyelvet és reformá­tus vallást tanított a miskolci Tóth Pál- intézetben. Igaz. tanári oklevél nélkül, hi­szen abban az időben még nem a papirost, hanem a hajlamot, a donum didaktikumot mézték elsősorban és a tanár úrnak ezen­felül gyönyörű békebeli egyetemi élvek voltak a háta mögött: Heidelberg, Utrecht, Genf, Grenoble, Oxfort — olyan állomá­felvidéki MAGYAR HÍRLAP Szerkesztőség és kiadóhivatal, Bp, VIII, Jóisef-krt 5. Telefonszára: 144-400 sok, melyek egy tizenhetedik századbeli református diáknak is becsületére válhat­tak volna. Azután még Budapesten hallga­tott négy félévet: német és francia sza­kon és éppen vizsga előtt állott, miitor a háború második évében behívták katonai szolgálatra; táborilelkészi szolgálatra osz­tották be, mint okleveles lelkészt, előbb Bécsbe, majd Brünnbs, ahol újra csak szép nyelvtudását gyarapította: megtanult csehül s talán ez a nyelvtudás lett később a végzete. Utoljára a 7-ik hadsereg kötelé­kében, Huszton teljesített szolgálatot. Hu- szonkilenchavi szolgálat után visszatért a miskolci Tóth Pál-intézetbe, ahol 1910. óta működött, de bizony vizsgázásra újra nem került sor, halasztgatta jobb időkre. 1921-ben Pcttóczi-Cinke István felvidéki re­formátus püspök kérésére és hívására Ri­maszombatba költözött, hogy nagy nyelv­tudásával és egyéb kiváló képességeivel segítségére legyen a szlovenszkói magyar református egyháznak. Az egyház ebben az időben nagy küzdelmet folytatott a ma­gyar igazságért és élénk levelezésben állt a német, svájci, holland, skót és az északi testvéregyházakka.1, ezenkívül ő tárgyalt a cseh-szlovák hatóságokkal és minisz­tériumokkal is. A püspöki titkári teen­dőket azonban csak melékfoglalkozásként szabad idejében végezhette, mert 1922 ok­tóber hetedikén a rimaszombati egyesült protestáns reálgimnázium igazgatótaná­csa rendes tanárának választotta meg s szolgálati éveit 1910 november elsejétől beszámította. A választás a vallástanári tanszékre történt, azzal a megjegyzéssel, hogy szükség esetén más tárgyakat is kö­teles tanítani. Egy év múlva 1923-ban az iskolát államosítják és a szerződés értel­mében az evangélikus és református val­lástanár átvételére az álam kötelezte ma­gát. Az evangélikus vallástanár átvétele valóban megtörtént, a reformátusé azonban kizárólag politikai ökok miatt maradt el. Be kellett volna csatolnia áll am rendőr 3 í gi megbízhatósági bizonyítványát. Ilyet azonban, mint református püspöki titkár és az egyetemes konvent ügyvivője nem kaphatott, tehát állami alkalmazottá ki­nevezhető nem volt s csupán, mint kisegítő óraadó tanítót tűrték meg s az ennek megfelelő illetményeket folyósították szá­mára. ő azonban, ámbár rendszeresen ta­nított tovább, ezt a fizetést négy évem ke­resztül nem vette fel, hanem rendes vallás- tanári javadalmazását követelte. Jogainak érvényesítésére bírói útra akarta terelni az ügyet, ezt azonban az egyháztanács nem javasolta. Hosszú éveken keresztül csak mint konventi ügyvivő és püspöki titkár tartotta fenn magát igen szerény körülmé­nyek között. Végül Rimaszombatban való maradása teljesen lehetetlenné vált, az új püspök Nagyikaposra tette át a székhelyét és ő kénytelen volt elfogadni a nagysza- lánci református egyház meghívását 1934- ben, a rimaszombati reálgimnáziumban a rendes vallástanári állásra vonatkozó tel­jes jogigényének fenntartásával. Rima- szombati működése nem merült ki peda­gógiai és egyházi munkájában — távozá­sával nagy űrt hagyott hátra a város tár­sadalmi életében is, különösen a rima­szombati magyar dalegyletben, melynek három éven keresztül elnöke volt. A belvederei megegyezés értelmében Nagyszdlánc Cseh-Szlovákíában maradt. Ez a magyar falu közvetlenül a határ mellett fekszik, lakói nagyrészt reformá­tus magyarok. Hivatalos statisztika 1930- ban ugyan 1580 lakos közül csak 334 ma­gyart mutat ki, de ugyanakkor 700 refor­mátust, úgyhogy a magyarok száma még ma is bízvást legalább ezerre tehető. A szalánd pap a belvederei döntés után vi­lágosan látta, hogy helyzete falujában egyre nehezebb lesz, a bevonuló cseh-szlo­vák csapatok parancsnoka őt személyében tette felelőssé a rendért és nyugalomért. A novemberi örömnapok után azonnal kér­vényt írt a magyar vallás- és közoktatás- ügyi miniszterhez, feltárta tarthatatlan helyzetét és újra bejelentette jogigényét a rimaszombati reálgimnázium református vallástanári tanszékére. A kérvény azon­ban még el sem juthatott a miniszterhez, mikor bejárta a sajtót a nagyszalánei pap brutális kiutasításának a híre. November 21-én reggel nyolc órakor egy szakasz fel­tűzött szúrónyú katona sorakozott fel a parókia előtt és tíz perc alatt feleségé­vel együtt el kellett hagynia a községet. Minden bútoruk, ingóságuk, állatállomá­nyuk ott maradt. Természetesen Rima­szombatba tért vissza, ahol van egy há­zacskája és ahol álláshoz remélt jutni. A gimnázium a magyarok bejövetele után ismét egyesült protestáns lett, igaz, hogy csak rövid ideig, a katonai parancsnok­ság azonban a Nemzeti Tanáccsal egyértel- műleg a kiüldözött nagyszalánei papot a magyar és a francia nyelv és irodalom tanításával megbízta. Megkezdte tehát újra a munkát, melyet heigy és fél évvel ezelőtt abban hagyott, megkezdte újra a tanítást most végre abban a biztos re­ményben, hogy 31 évi szolgálat, 24 éves' tanári pálya, 17 évi önként vállalt ki­sebbségi harc, több évi politikai okokból származó mellőzés után végre ötvenöt éves korára nyugodt és biztos állást nyer­het jutalmul. Sajnos, nem így történt. Idehaza újabb kálvária várta. Még állam- polgárságát is kétségbevonták, bár szüle­tési és illetőségi helye a mai Magyaror­szág területére esnek. Bútorait, ingóságait a magyar hatóságok érthetetlen huza­vonája miatt nem tudta hazahozatna, így rimaszombati házacskája üresen áll. Mind-Smárblóóó — vbgketa vbgket vb Mindezen felül április elsején a vallás- é3 közoktatásügyi minisztérium ideiglenes megbízatását visszavonta: áprüs elseje óta nem taníthat, fizetést sem kap és a legteljesebb bizonytalansággal néz a jö­vőbe. íme száraz egyszerű szavakkal a nagy- szalánci pap tragédiája. A felszabadító magyar csapatok nem találták Rimaszom­batban, tehát más elbírálásban részesült, mint azok a tanárok, akik 1938 november másodikán a cseh-szlovák állam szolgá­latában állottak. A magyar állam jog­utóda ezen a területen annak a cseh-szlo­vák államnak, mely a református és evan­gélikus egyházzal az átvételi szerződést megkötötte és a vallástanárok átvételére magát kötelezte. Az átvétel nem csorbí­totta a református vallástanárnak azt a jogát, illetve kötelességét, hogy a valláson kívül szükség esetén más tárgyakat is ta­nítson. A református vallástanár átvétele kizárólag azért nem történt meg, mert mint konventi ügyvivő és püspöki titkár nem volt megbízható a cseh-szlovák ható­ságok szemében és ezért megbízhatósági bizonyítványt nem' kapott. Átvétele iránti kérvénye a prágai iskolaügyi minisztérium­ban van ma is, tehát átvétele ügyében végleges döntés egyáltalában nem történt, Nagyszaláncra távozásakor teljes jogigé­nyét fenntartotta, sőt ezt Rimaszombat hazatérése után a magyar kultuszkor- mánynak is azonnal bejelentette. A kiül­dözött nagyszalánei pap most már joggal! várhatja, hogy átvételének immár semmi akadálya sem lesz. mert hiszen már az a körülmény, hogy a cseh-szlovák uralom alatt megbízhatatlan volt és hogy Nagy* szalámiról kiutasították, éppen eléggé bizo. nyitja magyar nemzethűségét. A magyar* kultuszkormánynak tehát lehetetlen, elzár* koznia átvétele elől. De a magyar kor* mánynak nemcsak az a kötelessége, hogy a nagyszalánei papot álláshoz és kenyér* hez juttassa, hanem kárpótolni köteles őt azért a mellőzésért, melyben a cseh-szlo­vák uralom alatt részesült. A cseh-szlo* vák állam tartozott neki négy évi vallás* tanári fizetésével, ezt az adósságot a ma­gyar állam a Felvidék visszacsatolásával átvette. Magyar érzelmű magyar tanárok elmaradt javadalmazásai éppen úgy a Fel­vidékhez tartoznak, mint a bányák, á gyógyfürdők, a gyárak, az erdők, az épü­letek s mindaz, ami visszakerült. A ma­gyar kormány nem bújhat ki e kötelezett­ség alól. A Felvidék nemcsak természeti! és művészeti kincseivel tért vissza, hanem, népével együtt és ennek a népnek hánya- tott-zaklatott sorsát, terheit éppúgy vál­lalni kell, mint az ezekből folyó előnyö­ket. Ismerjük a kultuszkormámy érveit is. A nagyszalánei papnak nincs tanári okle­vele és törvény van, hogy enélkül magyar középiskolában nem taníthat. Ez igaz. Nem akarunk érzelmi érvekkel hatni a kultuszkormányra, csupán azt jegyezzük meg, hogy ez a körülmény átvételi köte­lezettségein mitsem változtat. A magyar államnak nincs szüksége újabb nyugdíj* terhekre s nem is a nyugdíj az, amit a nagyszalánei pap el akar érni, de ha a törvény betűjéhez ragaszkodnak és sem­miképpen sem ereszthetik be azt az ok­levélnélküli magyar embert az iskolába* aki magyar ember létére taníthatott ai cseh-szlovák iskolában, akkor küldjék nyugdíjba és kárpótolják megfelelőképen a cseh-szlovák állam által történt mellőzé­séért. A nagyszalánei pap esete egy kiraga­dott példa a sok közül. Nem terjeszked­tünk ki kálváriájának részleteire azért sem, mert ezek a kálváriák ma túlontúl! általánosak. Magyarok százai járják mai ugyanezt az utat, hivatalról-hivatalra. Mi lenne, ha egyszer a törvény éltető szelle­mével és nem rideg betűjével találkoznának?, Omlik az Európából Amerikába Szombaton három hajó közét ötszáz­millió pengő értékű aranyrahománnyal indult útnak Ameriha télé London, április 22. Az aranyáramlás Európából Amerikába egyre fokozódó mértékben folytatódik. Megbízható becs­lés szerint egy héten belül nem kevesebb, mint 20 millió font (500 millió pengő) értékű aranyat szállítanak különböző gő­zösök Európából Amerikába. Különösen a mostani hét végén indul­nak nagyobb aranyszállítmányok az Egye­sült Államokba. Szombaton a „Manhat­tan” óceánjáró fedélzetén 11 millió font értékű aranyrúdból álló szállítmány in­dult útnak Amerikába. Ugyanezen a na­pon a „Shamplain” francia óceánjáró 3.7 millió font értékű aranyat vitt magá­val. A leégett és elsüllyedt „Paris” óceán­járó aranyszállítmánya ebben a szállít­mányban bennefoglaltatik. A szombaton Southampton kikötőjéből Amerikába induló „Aquitania” óceáni gő­zös 4 millió fontsterling értékű aranyat szállított, míg a jövő hét elején induló „Antonia” angol gőzös 2 millió font ér­tékű aranyat visz majd magával az Egye­sült Államokba. a \mm\m\ Aaeriiíii newyorki világkiállításra 23 napos utazás, 6 nap New-Yorkban. — m<a ehmaa Július 13 és 20 ..........................................fi® J.llifSi,- -töl 23 napos utazás, 6 nap Amerikában: New-York, Buffalo, Niagara, Washington. — Június 29 ^ és július 20 ................................................... “ imZr Ob" -»Öl 27 napos utazás, 8 nap Amerikában: New-York, Philadelphia, Washington, Buffalo, Niagara. _ Június 22, augusztus 17 és szeptember 14. . H -tői 30 napos utazás, 13 nap Amerikában: 13 nap B New-Yorkban .......................> Ii4( WaB -töl Részletes programon és felvilágosítás: Utazási Iroda: Budapest, YIE1,József-körút 5 Telefon: 14—44—00.

Next

/
Oldalképek
Tartalom