Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)
1939-04-22 / 91. szám
4 TEBDIDEto ■-MaöVar-hiriíAE 1939 ÁPRILIS 22, SZOMBAT részt ugyanakkor megfosztja az itteni magyarságot legelemibb jogaitól. — Hogy mi magyarok mennyire nem adtunk okot a kormánynak erre az intézkedésre, arra nézve Szószerint idézem a bécsi döntés után az ittmaradt magyarokhoz intézett kiáltványomnak következő részeit: „Természetes, hogy a magyar együvé- tartozásból származó kulturális, szociális és gazdasági kötelezettségeknek egészen új rendszerét kell most kiépítenünk. Bízunk abban, hogy ez a törekvésünk, amellyel Szlovákiának újraépítéséhez is mint tettel tényezők akarunk hozzájárulni, teljes megértésre fog találni szlovák testvéreinkben. Nekünk épp úgy, mint nekik, a keresztény nemzeti gondolat a kiindulási alapunk, ez az alap pedig nem tűrhet meg bizalmatlanságot vagy bármilyen olyan túlzást, amely veszélyeztethetné két olyan népnek békés együttélését és együttes építő munkáját, amely két népet nemcsak lelki azonosságok de gazdasági, földrajzi és egyéb körülménye kis arra kényszérítenék, hogy a bennük rejlő nagy és értékes erőket ne egymás ellen fordítsák, hanem azokat egyik a másikért gyümölcsöztesse.” „A bécsi döntés egészen más légkörben jött létre, mint annakidején a párizskör- nyéki békék. Nem egyik, vagy másik nemzetnek, vagy népcsoportnak leigázása, vagy megszégyenítése volt a cél, hanem az, hogy itt Európa szívében vállvetett termékeny új munka induljon meg, amelynek nyomában új élet és minden nemzet fiának boldogulása járjon. A bécsi határozatban külön pont intézkedik az itteni magyarság jogainak védelméről és Pozsony különleges helyzetére váló tekintettel a pozsonyi magyar népcsoport teljes egyenjogúságának biztosításáról, Mindennek becsületes és lelkiismeretes keresztülvitele fölött nem olyan halva született intézmény őrködik, mint a genfi Népszövetség, hanem ereje teljes hatalmában lévő két nagyhatalom: Olaszország és Németország, akinek magyarbarátsága már sok próbát állott ki.” A felelősség a szlovák kormányt terheli — Szavaimnak lényege tehát az volt, hogy mi vállvetve akarunk együttműködni s szlováksággal államépítő munkájában és sem félre nem állunk, sem nem ellenzékies- keelünk, bár reményemkiben csalódtunk és mélységes fájdalommal tölt él, hogy nem részesültünk ugyanabban a sorsiban, mint azok a magyar testvéreink, akik felszabadulva a csehszlovák rabság alól, nemzetükkel azonos államkeretben most már nyugodtan tekinthetnek jövőjük elé. Azóta is számtalanszor hangoztattam a magyar—szlovák testvériséget. Mi, magyarok, mindnyájan önzetlenül jelentkeztünk az építőmunkára, még akkor is, amikor ereznünk kellett, hogy ellenünk állandóan egyre fokozottabban és végül már szinte rendszeresen szítják a hivatalos körök az ellenszenvet. Bevallom őszintén, rendkívül súlyos volt feladatom, két malomkő közt őrlődtem, de vállaltam a felelősséget, mert rendületlenül bíztam ab- loan, hogy rövidesen megváltozik a szlovák kormányzatnak magyarellenes iránya. — Hogy ez elmaradt, nem rajtam, de nem is rajtunk, szlovákiai magyarokon múlott. A felelősség ezért egyedül a szlovák kormányt és a szlovákság azon vezetőit terheli, akik a feléjük nyújtott testvéri kezünket ridegen visszataszították és ezenfelül még öklükkel mindenre reásujtottak, ami hozzánőtt szívünkhöz, lelkűnkhöz és egész magyar énünkhöz, mintha azt akarnák velünk elhitetni, hogy mi szlovákiai magyarok valamilyen aláren. delt korcs-nép vagyunk, amelyen kipróbálhatják egy elnyomó politikának minden leg. alantasabb eszközét is. Az elnyomatás hosszú láncolata — A SzMKE beszüntetése méltóan sorakozik az elnyomatásnak hosszú láncolatába. Emellett szó nélkül és tiltakozás nél kül annál kevésbé haladhatok el, mert nem egyedül mint az itteni magyarság ve- zérének kötelességem, hogy a leggondosabban őrködjem minden jogunk felett, de mint a szlovákiai parlamentnek a magyarság egyetlen képviselőjeként szereplő tagja is felelősséget vállaltam az itteni magyarságért és kötelezettséget vállaltam azért is, hogy a népi jogok alapján működő parlamentben feltétlenül megvédjem ezeket a népi jogor t, bárkire vonatkozzanak is. Ugyanezt felelősséget hárította reá*» «nfacfiMt irányban maga a szlovák kormány is, amidőn a hivatalos választási listán jelölt. — Tiltakozom tehát a SzMKE beszüntetése ellen és arra kérem Miniszterelnök Urat, valamint az egész kormányt, hogy az országos hivatal sérelmes rendelkezését azonnal hatályon kívül helyezni és a SzMKE további zavartalan működését mindenképpen biztosítani szíveskedjék. — Ezzel kapcsolatosan természetesen ismételten felhívom a kormány figyelmét mindazokra a közbenjárásaimra és a hatóságoknál tett lépéseimre, amelyekkel a legkülönbözőbb jogfosztások orvoslása érdekében eljártam és a mi már kivívott teljes jogi birtokállományunk visszaállítását kértem. Bratislava-Pozsony, 1939 ápr. 20. Kiváló tisztelettel Esterházy János. BflEt A fölszabadult Kárpátalján újból megindultazEgyesiiltMagyarPárt erélyes szervezkedési munkája Révay István gróf és Rozsinszky László Beregszászon. Munkácson és Ungvárott Révay István gróf, a felvidéki Egyesült Magyar Párt ügyvezető elnöke és Rozsinszky László, a párt országos igazgatója háromnapos tájékozódási körutat tett a Felvidék felszabadult területén. Útjuk először Beregszászra vezetett, ahol äz autón érkező pártvezetőket Ortutay Jenő országgyűlési képviselővel és Polchy István dr. körzeti pártelnökkel az élükön a vidék összes régi pártvezetői fogadták. A vezetőségi tagok vezetőségi értekezletre gyűltek össze, ahol az ügyvezető elnök és a pártigazgató részletes tájékoztatást adtak a felvidéki pártszervezési munka állásáról és tájékoztatták magukat a kárpátaljai viszonyokról. Az értekezlet után Révay István és Rozsinszky László a súlyosan beteg Bodáky István dr-t látogatták meg, aki a pártmunka eddigi eredményeiről tájékoztatta látogatóit. Révay és Rozsinßzky Beregszászról Munkácsra mentek át s itt R. Vozáry Aladár képviselővel beszélték meg teljes részletességgel az újra meginduló pártmunka részle- teit.Hosszasan tartózkodtak a pártirodában, ahol R. Vozáry Aladár és Szánthó Láezló párttitkár tájékoztatásait hallgatták meg. örömmel állapították meg a pártvezetők a munkácsi pártiroda nagy látogatottságát. R. Vozáry Aladárral való teljes megállapodásuk után a város vezetőit látogatták meg. Innen Ungvárra mentek át s itt a kaszinó nagytermében — bár csak tájékoztató értekezlet volt — mégis igen nagy szóimban jelentők meg Ungvár és környéke vezető tényezői. Az értekezletet Székely József a kárpátaljai Magyar Közművelődési Egylet (PRMKE) elnöke nyitotta meg, majd Czi- bur Sándor körzeti pártelnök üdvözölte a vendégeket. A pártvezetők ismételten ismertették a párt eszmei programját és a gyakorlati pártmunka állását a volt szlovákiai részeken, majd a helybeliek részéről több fölszólalás hangzott el. Ebből a központi pártvezetők azt a meggyőződést merítették, hogy általános az óhaj az intenzív pártmunka újra- megindítása és a politikai életbe való erőteljes bekapcsolódás iránt. A Szent Jobbot vivő Aranyvonat pontos felvidéki menetrendje A jövő hét szombatján kétnapos országjárásra indul a Szent Jobb az Aranyvonaton. Szombaton felkeresi Veszprém, Zirc és Pannonhalma székesegyházait, pótlására a tavaly tervbevett, de elmaradt útnak, vasárnap pedig a Felvidék visszacsatolt részein halad végig, Komárom, Érsekújvár és Léva városában töltve hosszabb időt Az útvonal mentén egyes állomásokon rövi- debb ideig megáll az Aranyvonat és e helyeken tartózkodási idejét zárójelben adjuk az illető állomás neve mellett. A végleges menetrendet-a MÁV az Actio Catholicával egyetértésben a következőképpen állapította meg: Szombaton hajnali 5 óra 35 perckor indul el az Aranyvonat a Déli-pályaudvarról és áthalad a következő állomásokon: Buda- pest-Kelenföld (2 perc), Albertfalva (2 p.), Nagytétény, Tárnok, Martonvásár (3 p.), Kápolnásnyék, Velence (2 p.), Gárdony, Dinnyés, Székesfehérvár (10 p.), Sárszent- mihály, Várpalota (8 p.), Hajmáskér (3 p.), Veszpróm-Külső p. u. (5 p.) és 8 óra 36 perckor érkezik meg Veszprémbe, ahol 190 percet tölt. Innen visszatér Veszprém-Külső p. u.-ra és újabib 5 perces tartózkodás után déli 12 óra 2 perckor folytatja útját. Eip- lény érintése után 12 óra 53 perckor fut be Zircre, ahol 197 percig időzik. Vasárnap reggel 6, óra 30 perckor indul eil az Aranyvonat Pannonhalmáról és Nyultfálu, Kisme- gyer, Győrszabad'hegy, Győr (11 p.), Győr- szentiván, Nagyszentjános és Ács érintésélársasutazá ' , newyorki világkiállításra 23 napos utazás, 6 nap New-Yorkban. — Július 18 és 20 ................................... . T .tői 23 napos utazás, 6 nap Amerikában: New-York, Bnffaló, Niagara, Washington. — Június 29 M — — és július 20 ......................................................P 1.270.- -tői 27 napos utazás, 8 nap Amerikában: New-York, Philadelphia, Washington, Buffalo, Niagara. . SAAb Június 22, augusztus 17 és szeptember 14. . B -tői 30 napos utazás, 13 nap Amerikában: 13 nap n New-Yorkban.................................................." -tői Részletes programm és felvilágosítás: Utazási Iroda: Budapest, Vili,József-körút 5 vei 7 óra 57 perckor fut be Komárom állomásra. Innen körmenetben a hídon át viszik a szent ereklyét a visszatért Okomáromba, ahol 140 percet tölt és d. e. 11 órakor folytatja útját a visszatért Felvidékre. Komárom-Téglagyár, He- tény, Ógyalla-Bagota és Bajcs (4 p.) állomások érintése után 11 óra 44 perckor érkezik meg Érsekújvárra, ahol 176 percet ' ölt. Innen 14 óra 40 perckor indul tovább, érint? Bánkeszi, Nagysurány (32 p.), Zeitvafödé- mes, Őhaj-Hull, Szenese, Pózba megállóhely, Barebese-Baracska (5p.), Felsőpél, Ga- ramlök (6 p.), Nagykálna és Felsős zenese érintése után 16 óra 51 perckor érkezik meg Lévára, ahol 104 percet tölt. Este 18 óra 35 perckor hagyja el Lévát az Aranyvonat, amely ezután áthalad a következő állomásokon: Alsószecse, Alsóvárad, Nagysalló, Zeeliz, Oroszka, Csata (7 p.), Bény, Kéménd, Kőhídgyarmat (3 p.), Párkánynána (15 p.), Garamkövesd, Szob, Zebegény, Nagymaros, Nógrádverőce, Vác, Göd, Dunakeezi-Alag, Rákospalota-Ujpest, Rákosrendező p. u. és Budapest Nyugati pályaudvarra este 21 óra 45 perckor érkezik vissza. Két új telepes község épül Kunszent mikló s, április 21. A’ kiskunsági tanyavilágban rövidesen megindul a második telepes község felépítése. Bocsa községtől egy kilométerre, 80 ka. tasztrális hold területen, már egymásután épülnek a piroscserepes telepes házak és őszre már az egész falu felépül. A második telepes község Orgovány határában épül 30 katasztrális hold területen, de további területek megvásárlásáról is folyamatban vannak a tárgyalások.--------------------------------A Scotland Yard bomba vadászata London, április 21. A Scotland Yard újabb messzemenő biztonsági intézkedésekre kényszerült a szélsőséges ir nacionalisták fenyegető tevékenysége miatt. A péntekre virradó éjszaka King- stone-Bay Bassroad városnegyed két nagyobb gyártelepének környékét ellepték a Scotland Yard őrszemei. Feljelentés érkezett ugyanis, hogy a szélsőséges ir nacionalisták pokolgépes merényletekre készülnek a gyártelepek ellen. A rendőr- járőr minden járókelőt, akit a gyár épülete közelében látott, igazolásra szólított fel. ____ Aláírták az olaszalbán gazdasági egyezményt Tirana, \rrilis 21. Olaszország részéről Jacomoni nagykövet, Albánia részéről Alizott pénzügyminiszter aláírta a két ország között kötött gazdasági, vámügyi és pénzügyi egyezményt. Pályázat boltkezelöi állásra A détéri Hangya-szövetkezet vezetősége (Gömör vm„ vasút Feled, autóbuszmegálló Gesztete) május 1-i belépésre szakképzett, nős, 1500 P készpénz-óvadékkal rendelkező boltkezelőt keres, ki a korcsmakezelést is vállalja. Ajánlatok azonnal közvetlenül a szövetkezet címére küldendők. Javadalmazása: havi 35 P fix, két százalék forgalmi jutalék, 1 szoba s konyhából álló lakás, évi 15 méter tűzifa, 65 liter petróleum, melyből az üzletet fűteni és világítani köteles.-Forgalom évi 25.000 P, mely könnyen fokozható. A községben más üzlet nincs. Személyes megjelenés saját költségén előnyös. Csak felvidékiek pályázhatnak. felvidéki MAGYAR HÍRLAP Szerkesztőség és kiadóhivatal, Bp. Vin, Jrtzsef-krt 5. Telefonnám: 144-400