Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-13 / 83. szám

6 mnfóa AgVm-hiMiäb 1939 ÁPRILIS 13, CSÜTÖRTÖK Az aizénes gyilkosok döbbenetes rémiegénye Három halott, 14 nyomorék áldozata és két halálra­ítélt vádlottja van a Borbély-család háborújának Alsónémedi pestmegyei községben pestmegyei Községben a Borbély testvérek sógorukat, Fazekas Pált felbérelték, hogy Borbély Kálmán liszt­jébe arzéntartalmú mérget keverjen. Fa­zekas Pál vállalkozott is rá, hogy Borbély Kálmánt és az öreg Borbélyt elteszi láb alól. lősségre is vonta Fazekast, azonban ő ta­gadta a kínzásokat s azt mondotta, hogy csak megfenyítette a gyerekeit, ehhez pe­dig, mint apának, joga van. •— Én önnel erről sohasem beszéltem — ugrott fel vörös arccal a vádlottak padjá­ról a halálraítélt Fazekas. Bálint Istvánná szülésznő elmondotta, hogy Nagy Menyhértné panaszkodott neki, hogy valószínűleg 8 is evett az arzé- nes kenyérből, mert fájdalmakat érez a veséje táján. Sáfrány Antalné, aki szomszédságában lakik Nagy Menyértnével, elmondotta, hogy Nagynénak soha semmi baja nem volt és ha lett volna, akkor ő tudna róla. A többi tanú hasonló módon vallott. Ez­után a bíróság mind a tizenkilenc tanút megeskette és a bizonyítási eljárást be­fejezte. Az iratokat még ma visszaküldi a pestvidéki törvényszék a királyi táblához, amely rövidesen másodfokon fog dönteni a tömeggyilkössági bűnügyben. Á felvidéki sakkozók mellőzése a Magyar Sakkszövetségben Olvasóink emlékeznek arra, hogy néhány nappal ezelőtt beszámoltunk a küszöbön álló magyar-német csapatmérkőzésről, amelyre április 15. és 16-án kerül a sor Karlsbadban. A Magyar Sakkszövetségben most interregnum van (és áldatlan állapo­tok), ennek következtében direktórium in­tézi az ügyeket. Ez az öttagú tanács állí­totta össze a Németország ellen küzdeni fogó húsztagú magyar csapatot. Az össze­állításban a tanácsnak elég nehéz dolga volt, de miután egy indokoltnak fogadható szempont mellett egyéb más szempontok is érvényesültek, a csapat összeállítása 'nem sikerült és a magyar sakkozásra ez alka­lommal katasztrofális vereség vár, amely­nek várható rossz hatását a tanács úgy igyekezett megelőzni, hogy előzetes sajtó­kommünikéjében figyelmeztet a németeknek újabban megnövekedett erejére (az osztrák és szudétanémet mesterek bekapcsolódása révén.) Mi a magunk részéről azt tesszük bírálat tárgyává, hogy annak ellenére, hogy meg­felelő lépések történtek, a tanács nem vette figyelembe Csöváry Zoltán dr.-t, a mester­erejű kassai játékost, aki Kassa bajnoksá­gát egy ízben igen magas pontaránnyal nyerte és a kassai nemzetközi versenyen is­mert mesterekkel szemben kitűnő eredmény­nyel állta meg a helyét. A szövetség élén álló ideiglenes tanács ékes bizonyítékát adta annak, hogy a felszabadult terület sakkbeli viszonyait egyáltalán nem ismeri, hiszen még a javaslatba hozott játékos ne­vét sem ismerték, nemhogy képességeiről tudomásuk lett volna, ahhoz pedig nem vol­tak eléggé nagylelküek, hogy az illetékes ajánló teljes felelősségérzettől sugalt javas­latát elfogadták volna. Annál különösebb ez az eljárásuk, mert egyébként a vidék érdekeit figyelembe vették. E helyütt meg kell jegyeznünk azt is, hogy a Magyar Sakkszövetség részérö-l még semmi komoly lépés nem történt a felvidéki magyar sakkozásnak megszervezésére, illetve a meglévő köröknek a szövetség munkájába való bevonására. A szövetség egy fővárosi szűk klikknek érdekeit munkálja és egyelőre nem akar tudomást venni azokról a magyar sakkozókról, akik hosszú éveken át a rend­kívül fejlett cseh sakkéletben is megbecsült nevet harcoltak ki a magyar eakk-kultúrá- nak. Itt az ideje, hogy a felvidéki sakkozók társadalma erélyesen szálljon síkra érdekei­nek védelmében. A kezdeményezést a kassai Alljeehin sakk-körtől és a rimaszombati sakk-körtől várjuk és szíves örömest állunk készen támogatásukra. A nem sikerült vá­logatással kapcsolatban megjegyezzük, hogy a Karlsbadba kiküldött csapatban értékelé­sünk szerint Csővárat a 11. hely illetné meg. 7 áncparkeiiről — az állaikerlbe Felajánlották megvételre a budapesti állat- kennek az albérlő zsiráípóri és azeleiántbébií A malomban, ahol g alkalmazva volt, félkiló arzéntartalmú port, arzolát ke­vert a lisztbe. Amikor Borbély Kálmán családja evett a mérgezett lisztből, valamennyien megbe­tegedtek és az arzénmérgezés következté­ben I id. Borbély Miklós, Borbély Kálmán hathetes kisfia, Albert, a gyilkos Fa­zekas felesége szül. Borbély Zsu- f zsanna, meghalt, azonkívül tizenné- 5 gyen, akik ettek a mérgezett kenyér­éi bői, súlyosan megbetegedtek és még ma is bénultan mankóval járnak. 'A pestvidéki törvényszék bűnösnek mon­dotta ki Fazekas Pált, Nagy Menyhértné szül. Borbély Krisztinát és ifj. Borbély Miklóst háromrendbeli gyilkosság és tizen­négy rendbeli gyilkosság bűntettének kí­sérletében, Fazekas Pált, mint tettest, a másik három vádlottat pedig, mint fel- bújtót. Fazekas Pált, Nagy Menyhértnét és ifj. Borbély Miklóst a bíróság halálra ítélte, míg a negyedik vádlottat, Varga Józsefné szül. Borbély Terézt, ugyancsak felbujtás címén életfogytig tartó fegyház­büntetéssel sújtotta. Fellebbezés folytán az Ítélőtábla Kál- lay-tanácsa tárgyalta a bűnügyet és abban bizonyításkiegészítést, tizenkilenc tanú ki­hallgatását rendelte el és visszaküldte az iratokat a pestvidéki törvényszéknek az eljárás lefolytatására. Szerdán reggel kezdte meg dr. Osikmák Lajos törvényszéki bíró a bizonyítási el­járás lefolytatását. Szuronyos fogházőrök vezették fel celláikból a tárgyalóterembe a vádlottakat. A gyilkos Fazekas Pál szürke darócruhában, a többiek talpig gyászban jelentek meg. A védelem ugyanis azt vitatta a királyi tábla előtt, hogy a felbujtás miatt elítél­tek már lélektani és logikai elveik alapján sem lehetnek bűnösök, mert a bűncselekmény elkövetése után el­lenséges viszonyban voltak a gyilkos Fa­zekassal, kit a közgyámnál feljelentettek azon a címen, hogy kiskorú gyermekeit állatias módon üti-veri. Azonkívül azzal Í3 érveltek a védők, hogyha nem lettek volna Fazekas Pállal ellenséges viszony­ban, akkor a váltót, mint kezesek aláírták volna az ö részére. Elsőnek a gyilkosság miatt halálraítélt Fazekas Pált hallgatta ki Caikmák tör­vényszéki biró. Az araénes gyilkos elmon­dotta, hogy volt egy 180 pengős váltó- tartozása s amikor felesége az arzénes mérgezés következtében meghalt, újabb kezes után kellett néznie, mire ő elküldte Eszter nevű leányával a váltót sógornő­jéhez, Nagy Menyhértnéhez, aki azonban nem volt hajlandó azt aláírni. Ezután Fazekas Esztert, a gyilkos leá­nyát hallgatta ki a bíróság, aki apja val­lomásával szemben azt állította, hogy az apja végigházaltatta vele az összes roko­noknál és a vádlottak padján ülőknél is a váltót, azonban azok nem vállalták a ke­zességet Ekkor érdekes szembesítés zajlott le a leány és gyil­kos apja között, melynek során Fazekas Eszter apja sze­mébe mondta, hogy valóban az összes ro­konoknál végig küldte őt a váltó aláírása piiatt. Surányi István alsónémedi-i közgyám volt a következő tanú, aki elmondotta, hogy az életfogytig tartó fegyházra ítélt Varga Józsefné cgv alkalommal bejelen­tette nála, hogy sógora Fazekas Pál, üti- veri a kiskorú gyermekeit és kérte a A budapesti állatkertben tavaly elpusz­tultak a zsiráfok. Az igazgatóság tárgya­lásokat kezdett több külföldi állatkereske­dővel az értékes, ritka állatok pótlása iránt. A németországi L. Ruhe cég abban a reményben, hogy ajánlata kedvező lesz, mindjárt útnak is indított a budapesti ál­latkert címére egy fiatal zsiráfpárt. Az állatok rendbe meg is érkeztek, de a buda­pesti állatkert igazgatósága magasnak ta­lálta az állatok árát és a vétel nem jött létre. A németországi cég, hogy megtakarítsa a zsiráfok visszautaztatásának költségét és az utaztatással járó kockázatot, arra kérte a fővárost, hogy ameddig sikerül másutt értékesítenie a zsiráfokat, tartsák azokat a budapesti állatkertben. A cég nem kért semmiféle biztosítékot, ellenben magas összegre biztosította egy intézetnél a zsi­ráfok életét. Azóta hónapok teltek el, de az állatkegeskedő cégnek mindezideig nem sikerült a zsiráfok számára vevőt találnia. A két zsiráf mint albérlő gondtalanul él­vezte a budapesti állatkertben a jő kost. tot és kvártélyt és egészen hozzászoktak már az itteni környezetükhöz. J Miután életbiztosítási szerződésük lejá­róban van és azt meg kellene hosszabbí­tani, az h. Ruhe cég most újabb kérdési intézett a budapesti állatkert vezetőségé­hez az illatok megvétele iránt. A cég most már 14.000 márkáért hajlandó a két zsirá­fot az állatkert tulajdonába átengedni. Ez az ár igen olcsó a korábbi igényhez képest. Úgy látszik, zsiráfokban most nincs kereslet. Értesülésünk szerint az ál­latkert igazgatósága a 14.000 márkás ajánlatot megfelelőnek tartja és előterjesz­tést is tett a polgármesternek a zsiráfok megvételére. Miután valószínű, hogy a Nemzeti Bank sem gördít akadályt a szükséges valuta ki« utalása elé, úgy látszik, az eddig albérlet­ben vendégeskedő zsiráfpár a budapesti állatkertben végleges otthonra talál. i Egy másik albérlő lakója is van a buda­pesti állatkertnek, mégpedig egy kis ele­fántbébi, amely minden este az egyik mu* lató színpadán mint sztár Up fel. De zz elefántbébit is lassankint eléri a prima~ donnák sorsa: a közönség lassankint ráún. Miután az egész idei szezont esténkint € rivaldák fényében töltötte a kis elefánt, hamarosan lekerül a lműsorról, A mulató, amely nappal az állatkextben helyezte ei „pensióra” az elefántbébit, most felaján­lotta az állatkertnek megvételre a kis ele­fántot. Nem is kér érte sokat, mindössze hétezer pengőt. Nincs kizárva tehát, hogy a mulatók világából kikerülvén az elefánt­bébi is végleges lakója lesz a budapesti áilatkertirek. Német-japán diáktáborozás Berlin, április ÍZ. A kitzbüheli német- japán diáktáborozás befejezése után a né­met és japán diákszövetségek együttműkö­dési egyezményt kötöttek. Az egyezmény értelmében a két ország tanulóifjúsága szá­mára tanulmányi versenyeket készítenek elő és gondoskodnak német-japán diákott­honok felállításáról úgy Japánban, mint Németországban a diákcsere­akció fellendítése céljából. Ez a barátságos együttműködés a két távoleső, de közös eszményekért küzdő or­szág ifjúsága között a nemrég megkötött német-japán kultúregyezmény gyümölcse. A diáktábort KUzbühelben a német diákság «birodalmi vezetősége és a német-japán egye­sület ma rendezte meg. A résztvevő diák­ság nagyon kellemes emlékekkel hagyta el a tábort és úgy a japán, mint a német diá­kok véleménye szerint a két ország ifjúsá­gának ez az érintkezése kitűnő alkalom volt egymás megismerésére, amelyből kölcsönös szeretet éö becsülée fakad. Újra bomba robbant Liverpoolban London, április 12. A szerdára virrdó éj­szaka Liverpoolban ismét pokolgépes rob­banás történt, amelyet ezúttal 13 a szélső­séges ír nacionalisták rovására írnak. A robbanás ezúttal egy telefonfülkében tör­tént. A fülkét teljesen szétvetette a robba­nás ereje és a közelben mintegy száz ablaküveget bevert. A robbanás akkor történt, amikor a közeli színházakból és mozikból kitódult a közön­ség, azonban ennek ellenére senki sem sebe­sült meg. Winnipeg, április 12. A Winnipeg Free Press jelentése szerint az elmúlt éjszaka gondosan őrizték a manitobai parlament épületét, mert a szövetségi kormány olyan értesülést kapott, hogy az ir köztársasági hadsereggel összeköttetésben álló elemek fel akarják robbantani az épületet. Állító­lag titkos rádióállomás útján utasítást adtak sorozatos merényletek elkövetésére Kanadában. Torontóban eddig két robba­nási kísérletet hajtottak végre két nagy áruházban, Nagy tűzvész pusztított a Részvény serfőzdében

Next

/
Oldalképek
Tartalom