Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)
1939-04-01 / 75. szám
Ma: Rádiómelléklet Ara: 10 fillér II, évfolyam 75. szám. Budapest, 1939 április 1. Szombat Előfizetés, ár évente 36,— P, félévre 18— P, negyedévre 9.— pengő, havonta 3.— pengő, egyes szám éra 10 fillér, vasárnap 20 fillér. A szlovák-magyar) félreértés (BI) — Ami múlt hét végén a keletszlovákiai határon történt, megtörtént Senki érdekét sem szolgáljuk azzal, ha újra és újra fölelevenítjük a sajnálatos eseményeket: egyre jobban érezzük, hogy igaza volt az első magyar jelentésnek, amikor félreértésnek minősítette az erőszakot, ami a húsz év óta rendezetlen ruszin-szlovák határon kirobbant. Érthető volt ugyan az izgalom is, ami a történtek után úgy Magyarországon, mint Szlovákiában eluralkodott, mert nem lehet izgalom nélkül kisérni egy olyan méretű háborúskodást, ami néhány napon keresztül a levegőben és a földön a szlovák és a magyar hadsereg közt folyt. De egyes részleteiben túlzott is volt az idegesség és izgatottság — különösen szlovák oldalon, mert kár volt a tények előzetes kivizsgálása nélkül oly vehemens propaganda-hadjáratot indítani sajtóban és rádióban a magyarok ellen, ahogy azt a szlovák rádió és sajtó tette. Mert íme: egy héttel az események után zöldasztal mellett, a nyugodt és higgadt tárgyalások néhány negyedórája után máris közel került "egymáshoz a szlovák és a magyar álláspont, pénteken délben a Budapesten időző szlovák kiküldöttek elfogadták a magyarok nyilván igazságos és méltányos javaslatait és megszületett a közös platform, a békés tárgyalási alap, amelyen szilárdan felépülhet a mindenkit kielégítő megegyezés. Ruszinszkó határait egyszer tisztázni kellett s csak örülhetünk neki, hogy a szlovákok és magyarok ily rövid tanácskozás után elintézhették ezt a két évtizede tartó vitát, amit a köztársaság szláv népeinek testvériségét hirdető csehek sohasem tudtak végérvényesen lezárni. De a megegyezés előzményeiből egyszer- smindenkorra le kell vonni a megfelelő tanulságokat is: le kell vonni azért, mert lehetnek még a jövőben is félreértések a szlovák és a magyar kormány közt, erre az eshetőségre pedig a zöldasztal eredményeit szeretnénk emlékezetünkbe vésni, hogy ez a módszer ho- nosuljon meg a nézeteltérések eltüntetésére, nem pedig a hevülékeny indulat és idegesség, ami szlovák részről a múlt héten is a féktelen uszításhoz és vérontáshoz vezetett. Az új légkör megteremtéséhez mindenekelőtt a szlovák érzékenység, lobbanékonyság és idegesség eltűnésére lesz szükség. Állandóan figyelemmel kisérjük, hogy milyen magatartást tanúsítanak a szlovákok a köröttük élő szomszédokkal szemben: s kelletlenül kell megállapítanunk, hogy a szlovákok a magyarok felé hajlandók a legtöbb bizalmatlanság előlegezésére. Miért? Azért talán, mert a magyarokkal éltek együtt a legtöbbet és a régi igazság szerint azokkal szemben engedjük meg magunknak az érzelem és türelmetlenség leggyorsabb kirobbanását, akikkel egy családban éltünk ?... Az új barát, az új ismerős mindig kedvesebb, vele POLITIKAI NAPILAPÉ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bu dapest, Vili. kerület, Jőzset-körút 5, szám Telefon: 144-400 o Telefon: 144-400 Megállapították az új magyar- szlovák határt A pénteki tárgyaláson nagyjából megállapodtak a vitás határ megvonásában A szakértők hétfőn vonják meg térképen a részletes határt A magyar és a szlovák delegáció pénteken délben 12 órakor a m. kir. külügyminisztériumban V ö r n 1 e János rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter elnöklete alatt ülést tartott. A szlovák delegáció bejelentette, hogy a magyar javaslatot tárgyalási alapként elfogadja. A két delegáció szakértői délután 5 órakor ültek üssze az új határvonal megállapítása végett. A magyar—szlovák határmegállapító bizottság szakértői a péntek délutáni ülésen nagyjából megállapodtak a vitás határ megvonása tekintetében. A szakértők hétfőn újabb ülést tartanak, mikor is a részletes határt fogják a térképen megvonni. A szlovák kormány védőőrizetbe helyezte Hodzsa egyik munkatársát Pozsony, március 31. A lapok értesülése szerint a pozsonyi hatóságok védőőrizetbe helyezték Benda volt szociáldemokrata képviselőt, Paulini-Tot dr. volt szlovák nemzeti párti vezért, továbbá Husek Károlyt, a Slovenski Dennik volt főszerkesztőjét, aki Hodzsának belső munkatársa volt. Egy nyitrai gépkocsitulajdonos egy öszszeütközés következtében pert indított a cseh-szlovák állam ellen. A pozsonyi felső- bíróság a tárgyalást elnapolta azzal a meg. okolással, hogy a cseh-szlovák állam megszűnt és így nem perelhető. A cseh fővárosban kibocsátott első szlovák kölcsön jegyzési hatridejét bizonytalan időre meghosszabbították. Ezt a kölcsönt még akkor bocsátották ki, amikor Szlovákia a zsolnai határozat alapján a cseh-szlovák-ukrán államszövetség egyik tagállama "lett. A kölcsön hozadéka Szlo. vákia gazdasági újjáépítését szolgálta volna az államközösség keretében. Ez az államközösség azóta megszűnt, a kölcsön jegyzését azonban nem szüntették be, sőt az április elsejei határidőt bizonytalan időre meghosszabbították. Prága optimista Prága, márcuis 31. A cseh újságírók szövetsége csütörtök este küldöttséget menesztett Hacha elnökhöz és közölte vele, hogy a cseh újságírók lojálisán ki akarják venni részüket a nemzeti újjáépítés munkájából. A prágai nemzeti bank vezetőségének gazdasági jelentése nagyon, optimisztiku- san ítéli meg az új helyzetet és hangsúlyozza, hogy a Német Birodalomhoz való csatlakozás következtében nagy márkabe- özönlés észlelhető, ami a vásárló erő gyarapodását jelenti. Az ipar foglalkoztatása is emelkedőben van és a belső piacokon a forgalom nagymértékben növekedett. szemben mindig tapintatosabbak, udvariasabbak szoktunk lenni... De szabad-e a nemzetek közt az ilyen emberi gyöngeségből eredő hibákat elfajulni hagyni, különösen szabad-e a szlovákok és magyarok mindkét fél által elismert egymásrautaltságát ilyen gyarló indulatok szerint elmérgesíteni és megkeseríteni? Meggyőződésünk, hogy ilyen apró szempontok, öntudatlan és lappangó emberi fogyatékosságok miatt késlekedik az őszinte szlovák—magyar békesség megszületése is: előítéletek, számtalanszor tisztázott félreértések romboló munkája hat nap-nap mellett és hiúsítja meg a barátok és frázisnél- küri testvérek őszinte kézszorítását. Fájdalmunk annál nagyobb, mert éppen a múlt héten voltunk tanúi annak, hogy ez az örök sérelmet és ellenségeskedést szimatoló magatartás milyen végzetes eredményekhez vezethet. Magyar részről megvan minden jóindulat és megértés a szlovákok nemzeti törekvéseivel szemben: Csehszlovákiában húsz éven keresztül segítettük a szlovákokat az autonómiáért folytatott küzdelmükben, s amikor' északi testvérünk az autonómia után állami önállóságát is elérte, mi voltunk az elsők, akik elismertük az új szlovák államot és biztosítottuk a szlovákságot, hogy jó szomszédok akarunk maradni a jövőben is. Mégis véres összetűzéssel kezdődött a magyar és a szlovák állam találkozása. Miért kellett nekik repülőbombákat dobni a történelem folyamán először kialakuló keleti magyar—szlovák országhatár vidékére? Azért, mert a magyar katonaság néhány lépést tett, hogy megszállja a jogosan Kárpátaljához tartozó néhány négyzetkilométernyi — eddig Szlovákiához tartozott területet? Miért hulltak ezek a bombák éppen a magyar szomszéd fejére, amikor egyidejűleg Szlovákia nyugati határain a német szomszéd csapatai széles övben az ország stratégiai pontjainak birtokába juthattak. Miért lehetett békésen, minden előzetes bombázás nélkül tisztázni a németekkel, hogy mit akarnak Nyugat-Szlovákiában — s miért nem lehetett ugyanígy békésen elintézni a magyarokkal is, hogy mit akarnak Kelet-Szlovákiában? Ezekre a kérdésekre várjuk a megnyugtató feleletet, s reméljük, hogy a most folyó budapesti tárgyalások békés lefolyása intelmül fog szolgálni, hogy a jövőben a szlovákok ne csak nyugat felé, de dél felé is a zöldasztalt válasszák a helyzet tisztázására a fegyverek elsütése helyett. Reméljük, hogy ez volt az utolsó félreértés, ami először erőszakot szült és csak utána került a békés tárgyaló- asztal elé.