Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. március (2. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-05 / 53. szám

I*S9 MÁRCIUS 5. VASÁRNAP riMMUTKi • J^MifeRHIPME 7 Rendelettel szabályozták a Felvidéken a cseh földbirtokrendezéssel kapcsolatos kérdéseket Budapest, márpius i- A m. kir. minisz­térium 2550—1939. M. E. szám alatt ki­adott s a Budapesti Közlöny f. évi már­cius 5-iki számában megjelent rendeleté- T>en szabályozza a Magyar Szent Koro­nához visszacsatolt felvidéki területeken a eseh-szlováik jogszabályok alapján végrehajtott földbirtokrendezéssel kap­csolatos kérdéseket. A rendelet értelmében a cseh-szlovák földbirtokpolitiikai jogszabályok alapján lefoglalt ingatlanokból hatósági rendel kezes útján vagy hatósági rendelkezést pótló magánjogi ügylet útján történt in­gatlanszerzéseiket felül kell vizsgálni és a szükséghez képest hatálytalanítani kell avégből, hogy a földbirtokpolitikai jog­szabályok végrehajtása során az őslakos­ságot ért egyenlőtlenségek és méltányta lanságok ki egy en ültessenek. Az olyan ingatlannak a tulajdona, amelynek megszerzését hatálytalaní­tották, az államra száll. Ebben az esetben az eddigi tulajdonos részére csak azt az összeget kell megtérí­teni, amelyet ő vagy jogelőde a cseh­szlovák földhivatalnak vagy a korábbi tulajdonosnak akár közvetlenül, akár megbízott pénzügyi szerv útján a vé­telár tőkeösszegének törlesztéseként való­sággal készpénzben kifizetett. Az in­gatlanra fordított beruházásokért csak méltányos esetekben jár kárpótlás. A rendelet a eseh-szlovák földbirtok­politikai jogszabályok alapján tör­tént ingatlanszerzések hatálytalaní­tását, úgyszintén a hatálytalanítás folytán járó megtérítés, illetőleg kár­pótlás tárgyában való határozás jo­gát, valamint a hatálytalanítás kö­vetkeztében az államra átszállt ingat­lanok juttatását a kormány által ki­nevezendő kormánybiztos hatáskö­rébe utalja. A rendelet szerint azokat a mezőgaz­dasági ingatlanokat, amelyeket a cseh­szlovák jogszabályok értelmében lefog­laltak és földbirtokpolitikai célra még nem használtak fel, a lefoglalás követ­keztében fennálló elidegenítési és terhe­lési tilalom külön telekkönyvi bejegyzés nélkül is terheli, kivéve azokat az in­gatlanokat, amelyeket a cseh-szlovák jog­szabályok alapján a lefoglalás alól a régi tulajdonos javára mentesítettek. Az elidegenítési és termelési tilalmat a földművelésügyi miniszter egész­ben vagy részben feloldhatja. A földművelésügyi miniszter hatás­körébe tartozik azon mezőgazdásági in­gatlanok földbirtokpolitikai célra való félhasználása is, amelyeket a cseh-szlovák állam (földhivatal) a volt tulajdonosok­tól átvett, de ki nem osztott, hanem sa­ját kezelésben vagy haszonbérlet útján hasznosított. A rendelet értelmében a visszacsatolt felvidéki területeken földbirtokpolitikai célra a eseh-szlo­vák hatóságok által lefoglalt és át­vett ingatlanokért a volt tulajdono­soknak járó megtérítés tekintetében a cseh-szlovák jogszabályok az irány­adók. Ugyanezek a jogszabályok az irányadók a eseh-szlovák hatóságok által átvett és földbirtokpolitikai célokra az ilyen ingatlanokból felhasznált vagy az in gatlanszerzés hatálytalanítása esetén a kormánybiztos által a földbirtokpoliti­kai célokra felhasználandó ingatlanok juttatási ára tekintetében is. Az idevo­natkozó részletes szabályokat a m. kir. minisztérium külön rendelettel fogja megállapítani. Egyéb ingatlanok földbirtokpolitikai célokra felhasználása tekintetében — amennyiben a rendeletből más nem kö vetkezik — a magyar jogszabályokat kell alkalmazni. Gafencu román le III iigyminisster megérkezett Varsóba A dunamedencei problémákról, a két orsxág kereskedelmi kapcsolatairól és a xsidókér- désröl tárgyal a lengyel és a román külügy­miniszter Varsó, március 4. Gafencu román külügvmiuiszter feleségével együtt ma délelőtt Varsóba érkezett Üdvözlésére megjelent a pályaudvaron Beck lengyel külügyminiszter és fele­sége, Szeinbek helyettes külügyminisz­ter, Franasszovics romáu követ és fele­sége a követség tagjainak kíséretében, Lubienszki protokollfőnök, a külügymi­nisztérium több más előkelősége, Jaro- szeivicz varsói vajda, Starzynski varsói polgármester, a lengyel—román társaság küldöttsége, a lengyel—román sajtószö­vetség több tagja és igen sok njságíró. Raczynski romániai lengyel követ ugyanazzal a vonattal érkezett Jólértesült lengyel körök véleménye szerint Gafencu román külügyminiszter Beck lengyel külügyminiszterrel tanács­kozást folytat az általános európai hely­zetről. A tanácskozások főtárgyai — mondják ugyané körökben — a duname- dencei kérdések lesznek, továbbá a két ország közötti kereskedelmi kapcsolatok kiépítése, valamint a zsidókérdés. Ji lengyel-román együttműködés megkönnyíti a dunamedencében fennálló sályos Helyset rendeszését — mondotta Gafencu Belgrád, március 4. Gafencu román külügyminiszter Varsóba való elutazása előtt nyilatkozott a Politika című bel­grádi lap munkatársának. — Lehetségesnek tartom — mondotta, — hogy a lengyel—román együttműkö­dés megkönnyíti a Dunamedencében fennálló súlyos helyzet rendezését és bizonyos baráti közeledésre vezet Enró- gflsak ebbe® » részében. A jogoeziav külügyminiszternél tett látogatásom, valamint a balkánegyezmény államai­nak bukaresti konferenciája bizonyíték arra, hogy a baráti viszonyban álló ezen államoknál erős a kívánság a kö­zös problémák megoldására, így a ke­reskedelmi forgalom, illetve az árak csereforgal inának megkönnyítésére. Ezek az államok arra törekednek, hogy kölcsönösen s egymással szolidárisán biztosítsák nemzeti életüket. Háztartási cikkek — Ilyen ölesén mégz^orvinbarusj^^Mi kaphatóki ZoMáiice<íények ^ (Hfen- és parcellái jelül Ajfurlj# gázfőíésre Ionosén alkalmasak.: Ví* »/* 1 1V« literes P—.08, —.88,1.12, 1.38 2 3 4 5 61. P 1.60,1.93, 2.42, 2.95,3.18 Pecsenyesütő 32 34 36 38 40cm P3.78,4.18, 4.58,4.88,5.28 V parcellán­áruk Lemez- és Faáruk Fémáruk IMI CORVIN A JO MINŐSÉGEK ÁRUHÁZA ! — Amennyire a lengyel külpolitikát J közel vannak egymáshoz, s ezért nagyon ismerem, úgy látom, hogy szempontjaink | bízok a lengyel—román szövetségben. A varsói tárgyalásokon fontos szerep Jut a magyar kérdésnek is Berlin, március 4. A Berliner Bör­senzeitung Gafencu román külügyminisz­ter varsói útjával kapcsolatban kiemeli, hogy Gafencn elutazása előtt hosszú meg­beszélést folytatott Bárdossy László dr. bukaresti magyar követtel. Román diplomáciai körökben — írja a lap — e megbeszélés nagy feltűnést kel­tett. Diplomáciai körök a megbeszélésből arra következtetnek, hogy a varsói len­gyel—román tárgyalásokon fontos szerep jut a magyar kérdésnek is. Kiterjesztették a Felvidékre a korlátolt felelősségű és a csendes társaságokra vonatkozó jogszabályokat Budapest, március 4. A Budapesti Közlöny március 5-i száma közli a ni. kir. minisztériumnak a korlátolt felelős­ségű társaságra és a csendes társaságra vonatkozó jogszabályoknak a Magyar Szent Koronához visszacsatolt felvidéki területekre kiterjesztése tárgyában 2560/1939. M. E. szám alatt kibocsátott rendeletét. A rendelet a korlátolt fele­lősségű társaságra és a csendes társa­ságra vonatkozó magyar jogszabályok hatályát kiterjeszti a visszacsatolt terü­letre. A visszacsatolt területen székhely- lyel bíró s a rendelet hatálybalépésének napja előtt alakult korlátolt felelősségű társaságokra az 1939. év végéig még a. korábbi jogszabályokat kell alkalmazni, de ezek a társaságok is kötelesek az em­lített időpontig az 1930 : V. törvénycikk rendelkezéseinek megfelelően a társa­sági szerződést módosítani. Módot nyújt a rendelet arra, bogy az ilyen korlátolt felelősségű társaságok is már korábban átalakíthassák társasági szerződésüket az 1930 : V. törvénycikk rendelkezéseinek megfelelően és magukat már az 1939. év folyamán e törvénycikk hatálya alá he­lyezzék. Á honfoglaló magyar és bolgár-töröli kuliúra eredményei! tárfa fel Fehér Géza egyetemi tanár Szófia, március 4. A Zora című lap hosszabb cikkben méltatja azoknak a fontos kutatásoknak az eredményét, ame­lyeket Fehér Géza magyar egyetemi ta­nár a honfoglaló magyar és bolgár-török kultúra feltárása terén végzett. A napvilágra került becses leletek — írja — a honfoglaló magyar és bolgár- török kultúra nagy jelentőségéről tanús­kodnak és világot vetnek arra is, hogy ez a kultúra milyen jelentős szerepet ját­szott a szláv népek civilizációja létre­hozásában. A kiváló magyar tudóé a közeljövőben bolgár- és magyarnyelvű munkában is­merteti kutatásai eredményét. A kapcso­latok felderítése céljából Fehér tanár most Törökországba és Perzsiába utazik. Elutazása előtt Bulgáriában előadásokat tart. A lap emlékeztet arra, hogy a kuta­tások elősegítése céljából már tavaly bolgár-magyar tudományos társaság ala­kult, amelynek tagjai Fehér Gézán kívül Kacaroff egyetemi tanár, Filoff Bogdán közoktatásügyi miniszter, Dccseff, Po­pot f, Mijateff, Mavrodinoff, Nikoloff, Dimüroff tanárok, Madzsaroff Raskó ny. miniszter és még több neves tudós,

Next

/
Oldalképek
Tartalom