Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. március (2. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-18 / 64. szám

mwmm MAttCTDS 18* SZOWBSÍSt fi»* á ' ■ ■. •'•■ A pozsonyi kommnnista csőcselék, szétrombolta a német Üzleteket Tiso sorsdöntő tanácskozása Hitlerrel Szlovákia sorsáról A kilencszázéves magyar Bori község hazatért az anyaországhoz Hazajött a kárpáti harangvirág, az ökörhegyi ap olló lepke, a cifra kölönte Léva, märe. 17. Hont vármegye egyik leg­régibb magyar községe visszatért az anya­országhoz. Már 1263-ban emlegeti nevét a krónika és több évszázados a bori-i magya­rok cseh-gyülölet is. A közs.ég földesura azért kapta meg a bori határt IV. László­tól 1275-ben, ipert vitézül harcolt a cseh Ottokár ellen. Minden időben sok hőst adtak a magyar hazának. Libárdy Szondy drégelyi két apródjának egyike szintén* Bori-ból származott. Bocskay, Thököly, Rákóczi, Kossuth mind hü harcosokat talált a bori nemesekben. Mert Bori egész lakossága ne- díttííi származású, kik a múlt században megváltották az egész bori határt. 1919-ben puskatüzzel fogadták a cseh legionárokat. Hűen kitartottak magyarságuk mellett a húszéves elnyomás alatt. Bori mindig egyhangú magyar listát választott. A szlovák iskolát a csehek kénytelenek vol­tak tanuló hiány miatt beszüntetni, mert a bori-i magyarokat nem lehetett megveszte­getni. Ezer éve őrt álltak a magyar vége­ken. Tőlük északra, délre, keletre és nyu­gatra fogytak a magyar falvak szlávság tengerében, de Bori mindig magyar volt és magyar lesz. Talán sehol sem várták jobban a bécsi dörtést, mint Boriban. Készen állót- tak a. zászlók. November 2-án éjjel magyar zászlódíszbe öltözött az egész falu. Várták a magyarokat. De hiába! A belvederi ceruza furcsán rajzolta itt a határokat. Bori Cseh­szlovákiában maradt. Nem is akarták hinni. Egyre várták a magyar honvédeket. Az egész környék Kiskér, Varsány, Csánk, Léva már a magyar honvédek dalától volt hangos, de Bori cseh kezekben maradt. Magyar zászlókkal vonultak be ekkor Lévára a bori-ak kérni a magyar katonai parancsnokot, hogy szabadítsa fel őket. Ez kitartásra bíz­tatta a küldöttséget. Megbízottaik, a Ma- gyari-tivérek, Horváth Zoltán és Kovács Károly, dr. Kérsik János vezérletével sorba járták az összes fórumokat és igazukat ke­resték. Kaptak is bíztatást és bizalommal voltak vezérük Jaross Andor iránt, aki meg­ígérte nekik, hogy Bori visszatér. December 5-én már úgy volt, hogy telje­sül reményük. A cseh katonaság egy óra alatt kiürítette a falut. Bori magyar zászló­díszbe öltözött. Másnap azután cseh finán­cok jelentek meg a faluban. Le akarták tépni a magyar trikolort, de a bori-i gazdák és asszonyaik szőlőkaróval szorították be a fináncokat az iskolába. Azután jött a esend­őn erősítés és terror. Crjra padlásra kerül­tek a magyar lobogók. De a bori-akaratot nem lehetett elnyomni. Hiába hurcolták el a községi pénztárt, hiába sarcolták ki az utolsó napokban az adókat, hiába rémitget- tók, hogy Magyarországon drágább lesz a kenyér, a bori-ak azt mondták: igazuk van, drágább lesz, mert az édes anyánk adja. Végre elérkezett március 14-e. Bori vissza­tért. örömmel száguldottam autón barátaim­mal a felszabaduló Bori-ba. A határban Horváth Zoltán fogadott, Bori-nak öreg fia. 22 holdas bérletet hagyott ott, hogy falu­beliéit magyar földről bíztathassa. Minden áldott éjjel magyar lobogót tűzött ai határba. Éjjelenként rozsdás kardjával az oldalán belopódzott a faluba bíztatni a cSüggedöket. Rendületlenül bízott Bori felszabadulásában. Váltig fogadja most is, hogy addig nem nyugszik, míg a magyar lobogó vissza nem kerül a Kárpátok bérceire. 12 órakor jelent meg Bisovszkft szlovák törzskapitány Borit átadni Sodró alezredes­nek, a magyar csapatok parancsnokának. Magyarul szólt: — Alezredes úr, alássan je­lentem, parancsol) bevonulni, — és a ma- gyár honvédek megindultak Bori-ba. Követ­ték őket a hatóságok képviseled, Sáska Dezső alispán, Majiáth László, főszolgabíró, majd pedig többen a lévai vezetők közül: báró Majthényi László, az Egyesült Magyar Párt megyei elnöke, dr. Nagy Béla várme­gyei főügyész, dr. Kmoskó Béla kir. köz­jegyző és a ,,Magyar a Magyarért” vezető­sége. Felvonultak a csanki elemi iskolások és a kiskéri leventék minta kerékpáros csa­patai. Követték őket a szomszédos falvak magyar és szlovák lakosságának százai. Az egész falu a községháza előtt várt. Az egyik házból egy öreg ember futott ki, nem akart hinni a szemeinek, hogy ismét magyar katonákat lát. A községháza előtt leírhatat­lan lelkesedés fogadta a magyar honvédőket. Szem nem maradt szárazon s pillanatok alatt tört fel az ég felé a magyar imádság. A bevonuló magyar csapatokat először Katz Márta üdvözölte verssel, majd pedig Katz László tanító beszélt a frontharcosok nevében. Beszédében kifejtette, hogy csak a magyarok Istenében vetett törhetetlen hit tartotta bennük a lelket. Remélték, hitték és tudták, hogy bánat után öröm, rabság után szabadság következik. Ezután Kovács Ká­roly ref. lelkész kösEöntötte a bevonulókat — Hiába küldtek minket Illavára, Lipót- várra, hiába akartak lakatot tenni a szánkra, mindég bíztunk és hirdettük a ma gyár igazságot. Ezer éve állunk itt a vártán, de így fogunk állani a következő ezerben is. Adjon a magyar haza hetente akár csak egy darab penészes kenyeret, akkor is kitartunk mellette. Ugyanúgy a szomszéd falvak, Szántó és Magyarad is. Bori, Szántó, Ma­gyarad magyar volt és az marad. Ezután a Kormányzó Urunkat, Jaross An­dort és Teleki/ Pál grófot köszöntötte, hogy visszaszerezték Borit, a kis Benjámint a ma­gyar édes anyának. Utánna dr. Magyary Jenő, a Budapestre származott bori-beli él­tette faluja virtusát, amely diadalmaskodott a cseh ármányon. Felhívta falubeliit, hogy tartsanak ki vezérük, Jaross Andor mellett, akiben most sem csalatkoztak, mert bevál­totta szavát: Bori felszabadult. Dálnoky Emil községi bíró köszöntötte ezután Sodró alezredest és a magyar honvédséget. Ezután Oszv.ald Ernő az Egyesült Magyar Párt ne­vében köszöntötte a csapatokat és báró Majthényi Lászlót, ki mindent elkövetett, hogy Bori ismét visszakerüljön. Sodró alez­redes a honvédek nevében megköszönte a szives fogadtatást. Beszéde során a szlovák­magyar testvériséget éltette. A magyar Himnusz éneklésével ért véget a lélekemelő ünnepség. Utánna magyaros vendégszeretet­tel látták vendégül a honvédeket, az Osz- vald-kúria pedig a hadsereg és a megye ve­zetőségét. Magyar nótától volt hangos az egész falu, húszéves éjszaka után elérkezett részükre a feltámadás hajnala. I FÉJA TIBOR 4 Cigányzene, ökörsűíés . .. Rozsnyó, március 17. Rekenyeújfalu 4b Andrási község visszacsatolása az előre megállapított terv szerint teljes rendben ment végbe. Mindkét községben fellbbogó- zott házak, cigányzene és üdvözlő beszédek fogadták a bevonuló magyar csapatot. Mindjárt megkezdte működését a „Magyar a magyarért” mozgalom is, amelynek veze­tője élelmiszert és ruhaneműt osztott szét a községek szegényei között. Rekenye­újfalu község a felszabadulás ölömére ősi magyar szokás szerint ökörsütéet rendezett és a falu minden lakosát megvendégelte. Tudományos életünk kiemelkedő esemé­nye minden évben a Királyi Magyar Ter­mészettudományi Társulat közgyűlése, me­lyet az ÁlMdémia tanácstermében tartott meg a társulat. A közgyűlésen teljes szám­ban megjelentek a terméezettudömány rep­rezentánsai, egyetemi professzorok közül számosán. A belső ügyek tárgyalása során Gombocz Endre, a Nemzeti Múzeum igazgatója, a társaság első titkára olvadta fel jelentését, amelyben részletesen beszámolt az elmúlt év eseményeiről. — Húsz év elszaldtottság után hazatért a Felvidéknek véreink lakta része — mon­dotta többi között — ív' velük együtt vissza­tért a magyar flóra és magyar fauna szü­lötteinek egy része is; újra birtokunkba került a kárpáti medencének sok érdekes ásványa és a természet több csodálatos alkotása. A szádelöi völgy kárpáti harang­virágja, a tornai hegység vértöve, a Szer- nys-mocsár ritka gyápjúsása, az Ökör­hegyen repkedő nagy apolló lepke, a hegyi patakokban élő pénzes pér és cifra kölönte, régi ismerőseink. A rozsnyói vaspát, a csu- o?omi antinomit, a jolsvai magnezit, a beregszászi timsókő, a somoskői csodálatos bazaltoszlopok a csonkaország ásvány­kincseit gyarapították. De talán az hozta meg a természetbúvár számára a leg­nagyobb örömet, hogy hazánk és Európa egyik legnagyobb ritkaságát, az Aggteleki barlangot immár nem szeli ketté a föld alatt egy természetellenes határ, a maga egészében a magyar földre került, éppúgy mint az ősrégészeti szempontból is olyan jelentős Szííicei-jegesbarlang. Örömünknél adunk kifejezést és köszönetét mondunk azoknak, akiknek bölcsessége és izzó haza­szeretete lehetővé teszi, hogy a magyar természetkutató újra folytathatja kutatói munkáját azon a földön, amelyet soha sem szűnt meg a magyar tudományosság jogos kutatóterületének tekinteni. Győrffy István indítványára a Társaság választmánya elhatározta, hogy szakosztá" lyaival résztvesz a visszatért területek rendszeres természetrajzi kutatásában is. A belső ügyek letárgyalja után a rész­leges tisztújítás következett. Londoni vénkisasszonyok béieesernyöt ajándékoznak Chamberlain születésnap ára London, március 17. (Inf.) Szombaton ér­dekes küldöttség keresi fel Chamberlain mi > niszterelnököt a Downing-street 10. száwi alatt levő lakásán. Március 18-án vart ugyanis a népszerű angol miniszterelnök szü­letésnapja és ebből az alkalomból a csupa vén-kisasszonyokból álló, küldöttség egy eső- srnyőt ad át neki születésnapi ajándékul. Az ernyő annak a történelmi nevezetességű eső­ernyőnek mása, amelyet Chamberlain Miin-t chenbe és Godesbergbe vitt magával. A ,' ' v ernyőt” átnyújtó küldöttség arra alcarj3 kérni a miniszterelnököt, hogy vegye az an­gol vénkisasrszonyokat is „védő ernyője” alá is legyen segítségükre egy menhely létesíté­sben, ahol öreg napjaikat nyugodtan élhes­sék le. M. N. B. 1163, 65. sz. e. a. Felvidéki Magvar Hltlap-iBUSg MlilMiii l husvét kómában Velence, Firenze, Nápoly megtekin- P 217.-1ÜI n. HUSVÉT TAORMINABAN. Nápoly, Siracusa, Kóma megtekin- P 364.-19! in. HUSVÉT AZ OLASZ RIVIÉRÁN, m aAd r«i San Roméban, I 5V. HUSVÉT A LIGURI TENGER­PARTON, Rapallóban vagy Santa j* 2sß9»"’SOl Margarétában m dsiA «Sí I V. HUSVÉT ABBÁZIÁBAN |* 1 JELENTKEZÉS, FELVILÁGOSÍTÁS, PROSPEKTUS Feitiafti Magyar Hírlap öfazási líGÉ ésIBUSz-Mál.».MMüenki» VIII., JÓZSEF-KÖRUT 5. T.: 11—11—00. VIGADÓTÉRI FŐIRODA.

Next

/
Oldalképek
Tartalom