Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. március (2. évfolyam, 49-74. szám)
1939-03-18 / 64. szám
TEKmrcVr * 1939 MÁRCIUS 18, SZOMBAT sítottat, akiket a rendőrség letartóztatott, szabadlábra helyeztek. Homola Ferenc cseh tábornok, hadsereg- parancsnok, aki legutóbb Besztercebányán katonai parancsuralmat vezetett be, a viszonyok változásával szökni próbált. Feleségével együtt gépkocsiba szállt, hogy Lengyelország felé meneküljön. A gépkocsit a Híittfca-gárdisták feltartóztatták. Homola tábornok a gépkocsiból kiugorva egy közeli erdőbe menekült. Feleségét és a gépkocsi vezetőjét a //íirtfca-gárdisták Zsolnára kísérték. A gépkocsiban megtalálták a tábornok vérrel átitatott sapkáját. A pénzintézetek a betétkifizetéseket jelentősen korlátozták. A 30.000 koronánál magasabb bankbetétekből havonként 900 koronát fizetnek ki. Ha a betét összege 5.000—30.000 korona között van, ennek három százalékát fizetik ki, 5000 koronán álul pedig havonként 150 koronát fizetnek ki. Mach propaganda rádióbeszéde Pozsony, március 17. Mach Sándor propagandafőnök ma a rádióban beszédet tartott s ebben ezeket mondotta: — Szlovenszkót tegnap megriasztották azok a hivatalosnak látszó hírek, amelyek szerint a német katonaság bevonult Eperjesre. Mi történt valóban? Eperjesre német katonatiszt érkezett, akit hivatalos küldetéssel bíztak meg ugyan, de nem Szlo- venszkó területén. Ez a katonatiszt Kárpát- ukrajnából jött. Eperjesen kőiben az a hir is elterjedt, hogy a német katonaság Zsolnáról elindult Keletszlovenszkó felé. —- Pozsonyban 70 külföldi újságíró van e azok is állandó kérdésekkel ostromolták az illetékes helyeket. Tisztázai akartam az ügyet s ezért a német hatóságokhoz fordultam, ahol azt a választ kaptam, hogy a szlovák kormány hozzájárulása más irányra vonatkozott, úgy hogy nyilvánvalóvá vált, hogy csakis tévedésből lehet szó. Biztosítottak engem, hogy semmi sem történik, ami sértené Szlovenszkó érdekeit. — Mivel hissZük, htfgy a németek meg tudják tartani és meg is tartják szavukat, nyugodtan fogadtuk a riasztó híreket. Végül aztán ebben az esetben is kiderült, hogy nem tévedtünk. — Az eperjesi álhírt látszólag megerősítette az a tény is, hogy Kárpátukrajná- ból egy ember érkezett, aki azt állította, hogy összekötő tiszt a Hlinka.gárda, a Szics, a német hadsereg és a kárpátukrán hatóságok között. — Ilyen körülmények között nem lehet azon csodálkozni, hogy mindenki biztosra vette a német katonaság bevonulását és hogy az emberek öt óra hosszat várták az utcán a 'meteket, akik azonban nem jöttek és ma már hivatalosan is kijelentették, hogy ilyen szándék nem is volt és nem is lesz és hogy az ennek a területnek a németek által való megszállásáról szóló hí rek nem felelnek meg a valóságnak. — Semmi sem történhetik a szuverén szlovák nemzet és a szlovák állam biztonsága ellen. Ebben a tekintetben biztosítékot kaptunk legilletékesebb helyről, Hitler Adolf, a német nemzet nagy vezérének szájából. Mach Sándor azután megemlítette, hogy hasonló álhirek Pozsonyban is elterjedtek, úgy hogy a pozsonyi németek néhányszor naponta a Dunaparton gyűltek össze, hogy üdvözöljék a bevonuló német katonaságot. Hitler a szlovák állam létezéséről és védelméről beszélt, van azonban újabb, még világosabb dokumentumunk is, azaz Göring porosz miniszterelnök leg újabb nyilatkozata. t Simkó és Juszkó távozik állásából A bécsi lapok pozsonyi jelentéseikben hangoztatják, hogy Simkó Gyula dr., a szlovák országos hivatal elnöke és Juszho rendőrigazgató legközelebb távoznak állá sukból, mert a német népcsoporttal szemben ellenséges magatartást tanúsítottak, a eseh-morva protektorátus és Szlovákia közjogi helyzetéről Szlovákia német védelem alá kerül, de teljes függetlenséget élvez — Németország nem kéri a nürnbergi törvény kiter jesztését a esetiekre és morvákra London, március 17. Ward Price, a Daily Mail Berlinben tartózkodó főszerkesztője, beszélgetést folytatott Göring vezértábornaggyal, aki érdekes kijelentéseket tett előtte Csehország és Morvaország, illetőleg Szlovákia közjogi helyzetének jövőbeni alakulásáról. Göring vezértábornagy kijelentette, hogy Csehország és Morvaország a jövőben német protektorátusok lesznek a birodalom határain belül. Szlovákia ezzel szemben német védeMost Jelent meg! Kaán Károly című új könyve. Kaán Károlynak az Alföldről írt munákit a közönség eddig is nagy érdeklődéssel fogadta A 420 oldalas könyv ára: P 6.80 Pfeifer Ferdinand (Ze dfer Testvérek' nemzeti könyvkereskedése Budapest EV., SSossulii Lajus-uica 5 Telefon: 18-37-80, 18-74,00. lem alá kerül ugyan, de a birodalom határain kívül és teljes függetlenséget fog élvezni. Német helyőrségeket Szlovákiában ceak akkor tartanak majd fenn, ha ilyen irányú kérelmet intéznek a birodalmi kormányhoz. A vezértábornagy hangoztatta, hogy Németország Szlovákia minden termelvényét át tudja venni. — A csehek sokkal nagyobb mértékű autonómiát élveznek majd — mondotta ezután a vezértábornagy —, mint amilyet ők a szudétanémeteknek engedélyeztek. A csehek Németországban mindenüvé utazhatnak és bárhol letelepedhetnek. A birodalom segítségére lesz majd a cseh kormánynak, hogy nemzeti szocialista mintára jóléti intézményeket teremtsen, mint például a Kraft durch Freude-mozgalom. Ward Pricenek arra a kérdésére, hogy Csehországban'és Morvaországban a jövő» ben milyen katonai szervezetek lesznek, a vezértábornagy így válaszolt: — Az egyedüli fegyveres hatalom, amit a cseheknek meghagyunk, a rendőrség lesz. Csehek a német haderőben nem teljesíthetnek szolgála> tot. Göring ezután jelezte, hogy máris kidolgoztak terveket a csehországi1 és morvaországi munkanélküliség leküzdésére. Ward Price szerint Göring vezértábor-* nagy a továbbiakban kijelentette, hogy Németország néni kéri majd a nürnbergi zsidó-törvény kiterjesztését Csehországra és Morvaországra, ezek a törvények csupán az ott élő németekre vonatkoznak majd. Beszélt a vezértábornagy a birtokba vett cseh katonai repülőgépekről is és megDer Führer und I^eichskanzler hat heute in Gegenwart des Reichsninisters des Auswärtigen von Ribbentrop den tschechoslowakischen Staatspräsidenten Dr. Hecha und der f . - • ' .... tschechoslowakischen Außenminister Dr. Chwalkowsky auf deren Wunsch in Berlin empfangen. Bei der Zusammenkunft • r y \ ist die durch die VorgSnge der letzten Wochen auf dem bisherigen tschechoslowakischen Staatsgebiet entstandene ernste Lage in voller Offenheit einer Prüfung unterzqpn worden. Auf beiden Seiten ist Obereinstirrend die Überzeugung zum Ausdruck gebracht worden, daß das Ziel allét Bemühungen die Sicherung von Ruhe, Ordnung und Frieden in diesem Teile Mitteleuropas sein müsse. Der tschechoslowakische Staatspräsident hat erklärt, daß er, um die 3em Ziele zu dienen und um eine endgültige Befriedung zu erreichen, das Schicksal des tschechischen Volkes und Landes vertrauensvoll in die Hände des Führers des Deutschen Reiches legt. Der Führer hat diese Erklärung angenommen und seinem Entschlüsse Ausdruck gegeben, daß er das tschechische Volk unter den Schutz des Deutscher p Reiches nehmen und ihm eine seiner Eigenart gemäße au to nome Entwicklung seines völkischen Lebens gewährleisten wird. Zu Urkund dessen ist dieses Schriftstück in doupel ter Ausfertigung unterzeichnet worden. Berlin, den 15. März 1939. A történelmi okmány, amellyel Csehország sorsát ÍHltler kezébe tették le jegyezte, hogy ezek a gépek nem hasonlíthatók össze a német gépek használhatósá- gával. Az igazi ^nyereség ezen a téren az, hogy Németország újabb jó repülőgép- gyárakhoz jut. Göring cáfolta azokat a külföldi híreket, mintha Németország már hosszabb idő óta készült volna Cseh-Szlovákia felosztására. Ö maga (Göring) ceak az elmúlt szombaton San Remóban értesült arról, hogy Cseh-SzlovákiábaU a helyzet szükségesre teheti a német beavatkozást. A német légi- haderő számára az első parancsokat csak kedden reggel adta ki. Hácha a csehek »talán túlságosan is gazdag örökségéről« Prága, március 17. Hácha köztársasági elnök csütörtökön este rádiószózatot intézett a cseh nemzethez, amelyben többi között a következőket mondta: — Szomorúsággal látom, hogy aggodalmaim nem voltak alaptalanok. Az események bebizonyították, hogy az, amit megoldásnak hittünk, csak rövid epizód volt történelmünkben. A felelősség kérdésének megállapítását az utókorra hagyom. Úgy érzem, most az a kötelességünk, hogy férfiasán fogadjuk a jelent, de egyúttal azzal az elhatározással, hogy megteszünk mindent, hogy átmentsük a jövendő nemzedék számára azt, ami talán túlságosan is gaz- dag örökségünkből megmflradt. — A külföld felé a Német Birodalom vállalta képviseletünket és védelmünket közös érdekeink alapján. Ami belső biztonságunkat illeti, azt saját szervezeteinkké fogjuk biztosítani. Gazdasági. életünk összhangban lesz a Birodaloméval. Bata Bukarestbe, majd onnan Belgrádba utazott Bukarest, március 17. (Búd. Tud.) Bata János, a cseh cipömágnás tegnap repülőgépen Bukarestbe érkezett. Rövid bukaresti tartózkodás után tovább utazott Belgrádba. Kísérői — a Bata-gyér több vezető tisztviselője — Bukarestben maradtak. Hir ezerint Bata Romániában vagy Jugoszlávia ban szeretne letelepedni. Máramarosszigetröl érkező jelentés szerint az ideérkezett menekültek között van Volosin volt miniszterelnökön kívül Revaj is. Hitler Brünnben Brünn, március 17. Hitler kancellár különvonata 11.10 órakor gördült be Briinn feldíszített pályaudvarába, ahol a tömeg üdvrivalgása fogadta. A város horogkeresztes zászlódíszt öltött. Hitler vezért a pályaudvaron a város katonai parancsnoka, továbbá Bürckel körzetvezető és Seyss-Inquart birodalmi helytartó fogadta. A V^zér rövid beszélgetés után a város német lakosságának leírhatatlan lelkesedése közben a városházára hajtatott, ahol a /áros német polgármestere és a hatóságok német vezetői üdvözölték. FElsIDfKI _ SUMP Szerkesztőség és ’'Adóhivatal, Bp, VIII, József-krt 144-400 Magyar Telefonsz ám: mmmmá