Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. március (2. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-17 / 63. szám

12 LEGÚJABB ~ 1 —— A kormányzó hadparancsa Honvédek! Előre a Kárpátok bércéig! A kormányzó táviratilag üdvözölte Moscicki elnököt, amikor csapataink a lengyel határra érkeztek Vitéz nagybányai Horthy Miklós, Ma­gyarország kormányzója csütörtökön a kö­vetkező hadparancsot adta ki: Honvédek! Ismét történelmi napokra virradtunk! A cseh zsoldosok országuk életének utolsó perceit is arra használták fel, hogy meg­rohanva határainkat, magyar véreinket és azok javait pusztítsák. — E támadások azonban a ti acélfalai­tokon összetörtek, a támadók véres fejjel menekültek megtorló karjaitok elől. •— Megelégedéssel állapítom' meg, hogy ezekben a súlyos harcokban derekasan — a honvédség dicső múltjához méltóan — álltátok meg a helyeteket. — Most, amikor útba indítalak Benne­teket Kárpátalja húsz éven át sanyarga­tott népének, derék ruszin és magyar test­véreink felszabadítására, biztos vagyok benne, hogy e nagy fáradtsággal és eset­A magyar királyi honvédvezérkar főnöke 1939 március 16-án 20 órakor az alábbi hivatalos jelentést adta ki: A Ruténföldön előnyomuló csapataink ma 19 órakor a következő helyzetet ér­ték el: A Tisza völgyében előnyomuló csoport megszállotta Husztot, felderítő részei a Tiszavölgyben továbbnyomulnak elő. A Borsova völgyében csapataink Bilkén át Dalba irányában haladnak tovább. Volóc, viárcius 16. A bevonuló honvéd- csapatok a lakosság leírhatatlan lelkese­dése közepette menetelnek át a községen. A községháza előtt a volóci izraelita hit­község vezetősége fogadta a csapatok pa­rancsnokát. A küldöttség szónoka köszöne- tét fejezte ki a magyar csapatok előtt, mert bevonulásukkal, amely váratlan gyor­sasággal történt, megakadályozták a Szies-gárdisták által tervbevett pogromot. Az ukrán gárdisták laktanyájában, ahol a terroristák pánikszerű menekülése miatt úgyszólván minden irat visszamaradt, megtalálták nemcsak a közs 'g zsidó lakó. sóinak névjegyzékét, hanem több környék­beli falu zsidóságának listáját is. A listá­kon szinte menetrendszerűi i volt felt.ün tetve Volóc és a környező községek zsidó­ságának kirablása és lemészárlása. Alsóverecke, március 16. Az Alsőverecke előtti útelágazásnál honvédcsapataink zö­mükkel a főútvonalon maradva nyomultak előre és az észak felé kanyarodó mellék- útra csak kisebb biztosító erőket küldtek ki. A mintegy másfél szakasznyi biztostó- csapat alig másfélkilométeres előrehaladás leg újabb nehéz harcokkal járó feladatot éppoly tökéletesen fogjátok megoldani, mint ahogyan a cseh támadások ellen megvédtétek határainkat és vissza fogjá­tok vezetni ruszin testvéreinket Szent Ist­ván birodalmába, ahol ezer éven át jóban, rosszban egyaránt velük együtt éltünk, örültünk és véreztünk. Honvédek! Isten és a haza nevében, kí­sérve népünk szeretetétől, előre az ezer­éves határunkig, a Kárpátok bércéig, hogy ott kezet nyújthassatok lengyel bajtársai­toknak ! Legyetek tudatában annak, hogy az egész világ szeme rajtatok van. A magyarok Istene segítsen Benne­teket ! Kelt Budapesten, 1939. évi március hó 16. napján. Horthy s. k. vitéz Bartha s. k. A munkácsi csoport egyik oszlopa Volö. con át 18 órakor, egy gyorsanmozgó osz­lopa pedig Vereckén át 14 óra 15 perc­kor elérte a lengyel határt. Az ungvári csoport harc árán Pere- csényig jutott. Csapataink ezeket az eredményeket zord időjárási viszonyok között, helyenként hó­fúvásban érték el azon az alig járható hegyi terepen, amelynek nehézségei még a világháborúból jól ismertek. után védelemre berendezkedett Szics-KÓx- disták ellenállásával találkozott. A Szics- gárdistákat egy félszakasz gyalogsági ágyúból álló tüzérség is támogatta. A hon­védség parancsnoka géppuskáival színlelt támadást intézett az elsáncolt gárdisták ellen, mialatt egy-egy golyószórós raj át­karolta az ellenséges állásokat és hátba- támadta az ellenséget. A meglepetéssze­rűen végrehajtott átkarolás következtében az ukrán banda fejveszetten menekült sok halott és sebesült hátrahagyásával. A löi- veg-szakasz, továbbá három géppuska, na­gyobb mennyiségű lőszer és az ellenség valamennyi málhás állata zsákmányul esett. A lövegek kezelői, valamint 46 Szics- gárdista fogságba estek. Munkács, március 16. Munkácsról ma délelőtt vasúti próbaezerelvény indult el Szolyva irányába. Munkácstól 8 kilométer­nyire a szerelvény kisiklott, de sérülés nem történt. Megállapítottak, hogy Szics-gárdís- ták a vágányokat meglazították és a csava­rokat kiszedték. A próbaszerelvényen utazó műszaki alkalmazottak azonnal hozzákezd­tek a helyreállítási munkához. Magyarország főméltóságú kormány­zója a magyar királyi honvédség csapatai­nak a lengyel határra történt megérkezése alkalmából a következő táviratot intézte Moscicki Ignác köztársasági elnökhöz: — E történelmi pillanatban, midőn a magyar-lengyel határon a magyar katona London, március 16. Az alsóházban Att­lee őrnagy, a munkáspárti ellenzék vezére, további tájékoztatást kért Chamberlain mi­niszterelnöktől a délkeleti helyzetről. Chamberlain miniszterelnök: Úgy lát­szik, Cseh. és Morvaország megszállása német csapatok által rendszeresen folyik. Ami Szlovákiát illeti, nem kaptam hivata. los megerősítés azoknak a híresztelések­nek, amelyek szerint Szlovákia egyes ré­szeit német csapatok szállták volna meg. Ruszinszkót illetően úgy értesülök, hogy Ruszinszkó miniszterelnöke március 14-i rádiónyilatkozatában kijelentette, hogy in­tézkedések történtek a tartomány függet- lenítése érdekében és hogy tartományi kormány alakult és a ruszin tartomány­gyűlés március 17-én összeül. Azonban a budapesti angol követ szer­dán jelentette, hogy a magyar kormány újabb ultimátumot intézett a ruszin kor­mányhoz, amely szerdán este nyolc órakor járt le és cf'.elyben követelte a magyar kormány, hogy a ruszin kormány vérontás elkerülése céljából adja át hatalmát a ruszinszkói magyar csapatok parancsnoká­nak. A berlini angol nagykövet felkereste az államtitkárt (nyilván Ribbentrop külügy­minisztert), de nem kaptunk semmiféle hivatalos közlést a német kormánytól. Sinclair: Tiltakozott-e az angol kormány a német kormánynál Szlovákia inváziója miatt? Chamberlain: Nem. Sinclair: Szándékozik-e tiltakozni? Chamberlain: Erre a kérdésre előzetes bejelentés nélkül nem felelhetek. (Ellent­mondások az ellenzéken). Mander képviselő kérdésére kijelentette Chamberlain, hogy nem kapta hivatalos megerősítését annak a híresztelésnek, amely szerint Cseh-Szlovákiát a Német Birodalomba kebelezték be. Attlee őrnagy: Elkövet-e a kormány minden lehetőt, hogy támogassa a cseh­szlovákiai menekülteket, akik a cseh nép polgári vagy katonai vezérei voltak és súlyos veszélyben forognak ama esemé­Párizs, március 16. Pénteken délelőttre rendkívüli ülésre hívták össze az államtaná­csot. Az ülést Lebrun elnök jelenlétében tart­ják meg az Elysée-palotában s napirendjén egyetlen tárgypont szerepel: a középeurópai helyzet. Az államtanács a miniszterelnök és a kül­ügyminiszter jelentésének meghallgatása után megállapítja azokat az irányelveket, amelye­ket a kormány a képviselőházban tartandó külpolitikai vita során kifejezésre juttat. Da’adier miniszterelnök és Bonnet külügy­miniszter csütörtök délben a helyzet beható megvitatása után úgy döntöttek, hogy ere­lengyel bajtársának testvéri kezét nyújtja, legmelegebb üdvözleteimet küldöm Nagy- méltóságodnak és a lengyel nemzetnek, úgy a magam, mint a magyar nép nevé­ben. Hőn óhajtom, hogy ez az erős kapocs ősi hagyományaink szellemében alapjává váljék békés együttműködésünknek és bol­dog jövőt biztosítson országainknak. nyék következtében, ameflyekért oly sokan felelősek Angliában? Chamberlain: Nem fogadhatom el az utóbbi kijelentést. Az angol kormány ter­mészetesen készséggel megtesz minden tőle telhetőt, de úgy hallom, jelenleg senki sem hagyhatja el Cseh-Szlovákiát. Williams T.: Igaz-e, hogy a birodallmi légiforgalmi vállalat repülőgépeit nem en­gedik Prágából elrepülni? Chamberlain: Tudtommal a vállalatnak nincsenek repülőgépei Prágában. Noel Baker: Közölni fogja-e a miniszter­elnök a német kormánnyal, hogy a cseh nép vezetőinek élete és szabadsága ellen irányuló minden támadási kísérlet súlyosbítaná a német támadás felett Angliában érzett fel­háborodást. Chamberlain: Nem hiszem, hogy jogunk volna feltenni, hogy a német kormánynak ilyen szándékai vannak. Noel Baker: Nem hallotta-e a -miniszter­elnök, hogy a cseh külügyi hivatal egyik magasrangú tisztviselőjét letartóztatták. Chamberlain nem felelt. Maclean: Miután a miniszterelnök oly kevés felvilágosítást kap a berlini nagy­követtől, nem szándékozik-e a kormány berlini képviselőjét visszahívni f Chamberlain: Most áll megfontolás alatt az a kérdés, hogy ne kérjük-e a nagykövetet visszatérésre jelentéstétel céljából. A miniszterelnök ezután a cseh mene­kültek érdekében hozzá intézett kérdések özönét azzal hárította el magától, hogy csak előzetes bejelentés után felelhet. Hozzászólt a cseh kérdéshez Sir John Simon pénzügyminiszter is és közölte, hogy az angol kormány eddig niég nem kapott olyan irányú értesüléseket, hogy a németek visszakövetelik a cseh-szlovák jegybank aranytartalékát, amelyet az An­gol Bank pincéiben őriznek. A kormány mindenesetre felkérte az Angol Bankot, hogy ne eszközöljön az angol pénzügy­minisztérium előzetes megkérdezése nél­kül semmiféle aranyátutalást Cseh-Szlo- vókiába. deti tervüktől eltérően mégis hozzájárulnak az általános külpolitikai vitához s a kamara elnöksége délután már összeállította a kül­politikai vita napirendjét. A vita péntekea délután kezdődik a kamarában. Felelős szerkesztő: POGÁNY BÉLA Felelős kiadó: NEDECZKY LÁSZLÓ Honvédeink megszállták Husztot Ágyukat zsákmányoltunk a szétvert Szies- gárdától Chamberlain nagy beszéde az alsoházban Cseh- és Morva­ország megszállásáról és a magyar lépésekről Rendkívüli ülésre összehívták a francia államtanácsot STÁDIUM SAJTÓVÁLLALAT RT., BUDAPEST, VIII, RÖKK SZILÁRD-UTCA 4. — FELELŐS: GYÖRY ALADÁR IGAZGATÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom