Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. március (2. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-14 / 60. szám

VectipeKi •-AíaöfavR-RIRiaB Vényhasználatát. •— Az új kormány még nem adott pro­gramot és nem tett kormánynyilatko­zatot. így nem tudjuk, hogy hajlandó-e megadni az itteni német népcsoport jogait és abban a helyzetben van-e, hogy azokat biztosítani tudja. A német népcsoport megőrizte teljes nyugalmát és teljes rend­ben várja a további fejleményeket. A po­zsonyi német nyelvszigeten, valamint a Szlovákiában élő németek teljesen bizo­nyosak sorsuk felől. Tudják, hogy a né­met népcsoport vezetőjének megvan az a kötelessége és megvan a lehetősége is hozza, hogy a Führer segítségére appelláljon abban az esetben, ha a német népcsoport sorsát komoly aggodalmat keltő esemé­nyek fenyegetnék. Permanens minisztertanács asámap a késő esti órákban a hangulat ismét rendkivül feszültté vált. Három kö­rülményre vezethető vissza a helyzet újabb kiéleződése, Durcansky volt szlovák miniszternek a pozsonyi szlováknyelvű rádióban vasárnap este tartott újabb beszédére, továbbá azokra a híresztelésekre, amelyek szerint Tuka professzort meggyilkolták és végül a pozsonyi németek elkeseredésére, amit az a hír váltott ki, hogy Karmasin mérnök, a szlovákiai német népcsoport vezére, a Sidor-kormányban nem foglal helyet. A gidor-kormány Prágában időző tag­jai már le is tették az esküt Hácha köztársa­sági elnök kezébe. A déli órákban a prágai rádió felhívást intézett a szlovák nemzethez. A felhívás­ban többek közt rámutattak arra, hogy Sidor miniszterelnökre vár a szlovák gaz­dasági helyzet helyreállításának, a szlo­vákiai szociális helyzet megjavításának és az erők összefogásának feladata a nemzet boldogulásának biztosítására. A rádiófel­hívás hangoztatta, hogy a cseh nép ezek­ben a törekvésekben a szlovák kormányt és nemzetet támogatja. A cseh nép min­den erejével segíteni akarja a szlováksá­got függetlensége fenntartásában, ^asámap este 10 órakor a pozsonyi híd­főt cseh csendőrség és katonaság szállta meg és a hídon a forgalmat megszüntet­ték, a németországi oldalról senkit sem engedtek át. Tuka sorsáról még most sem tudnak Pozsonyban semmi bizonyosat. A külön­böző híreszteléseket szlovák politikai kö­rökben úgy tudják, hogy a Sidor-kormány folytatni szándékozik a Tiso-kormájiy nemzetiségi politikáját, vagyis a népcsoportokkal szemben be­váltja a Tiso-kormány ígéreteit. Azok a híresztelések, hogy Pozsonyban ostromállapotot rendeltek el, nem fedik a valóságt, csupán szigorú rendszabályokat léptettek életbe a rend fenntartása érde­kében. A hétfőre virradó éjszaka Pozsony la­kossága ismét nyugtalan órákat élt át. A minisztere tanács vasárnap este óta permaaenciában van. Sidor miniszterelnök vasárnap az esti órákban megbeszélést folytatott Murgács- csál, a Hlinka-gárda törzskari főnökével. Úgy látszik, ez a megbeszélés nem hozta meg a megegyezést a Hlinka-gárda két vezére között. Mach és Csermák kiszabadult a fogságból Az Amerikában élő szlovákok szövet­sége, az úgynevezett Szlovák Liga. táv­iratot intézett Sidor miniszterelnökhöz, amelyben felszólitja őt, hogy igyekezzék fenntartani a cseh-szlovák szövetségi álla­mot. A táviratot többek között aláírta Susek dr. is, aki egyik aláírója-volt a pittsburgi egyezménynek.. . Mach Sanyo propagandafőnök hétfon: délben Hauskrecht professzornak, a német párt propagandafőnökének társaságában fogadta a külföldi újságírókat. Hauskrecht propagandafőnök tolmácsolta Mach Sanyo szavait német nyelven. A propagandafőnök elmondotta, hogy Sidor miniszterelnök külön kívánságára helyezték őt szabadlábra. Mach propagandafőnök elmondotta még, hogy a csendőrök durván bántak vele és fogolytársaival. Nem hallgatták ki és azt sem közölték vele, hogy miért tartóztat­ták le. Véleménye szerint Durcsánszky volt miniszter néhány napon belül ismét Pozsonyban lesz. Ezután tiltakozott az ellen a beállítás ellen, mintha ő és politikai barátai puccsot készítettek volna elő. Az új kormány — Sidor miniszterelnök kirmánya — tekinte­tében Mach propagandafőnök nem foglalt állást. A helyzet Pozsonyban hétfőn délelőtt is teljesen' zűrzavaros volt. A város tele van járőrökkel s a hangulat a végsőkig feszült. A Hlinka gárda és a német rendosztagok tagjai hármas csoportokban járják a vá­rost teljes fegyverzettel és feltűzött szuro­nyokkal. A szlovák rendőrség a Hlinka- gárda kettőskeresztes vörös karszalagját viseli. A pozsonyi Dunaparton, amely a német terület közvetlen szomszédságában fekszik, alig lehet közlekedni az állandó igazoltatá­sok miatt. A Dunaparton van a szlovákiai Német Ház központja is, amely az Anker- palotában rendezkedett be. A palota kör­nyékét a német rendosztagok tartják meg­szállva. A hangulat a Német Párt tagjai között rendkívül feszült s a rendosztagok mindenre felkészülve várják a további ese­ményeket. A Német Párt pozsonyi lapját, a Grtenzbotét hétfőn reggel megint el« kobozták, ----.-a - - j, ugyanúgy, mint vasárnap. Az ügyészség azzal indokolta az elkobzást, hogy a lap riasztó híreket közölt Tuka professzorról és azt írta, hogy cseh katonák agyonlőtték a professzort, amikor a múlt hét péntekjén Pozsonyból Csehországba szállították őt. Mach Sanyó propagandafőnök és Cser­mák Mátyás volt iskolaügyi miniszter hét­főn reggel nyolc órakor gépkocsin vissza­érkezett Pozsonyba. Mach délelőtt megbeszélést folytatott politikai barátaival. Elterjedt hírek sze­rint Mach hívei estére a Szabadság-téren gyűlést készítenek elő. Csermák volt iskolaügyi miniszter a csehellenes politika hívei közé tartozott és rövid minisztersége alatt sok cseh tanárt és tanítót elmozdított a szlovák iskolák­ból. A cseh katonaság a pozsonyligetfalui Duna-átkelésnél elzárta a határt. Menekü­lők, akik a határzár ellenére Pozsonyliget- fáluba vagy Dévénybe érkeztek, jelentik, hogy Pozsonyban megerősítették a páncél- kocsi-állományt. Pozsony, március 13. Az esti órákban Pozsonyban röpcédulákat osztogattak, amelyeken felszólították a lakosságot, hogy jelenjen meg a szlovák nemzet hősi halottainak gyászünnepén és hódoljon a cseh katonák és csendőrök által meggyil­kolt testvérek emlékének. A röpcédulák szövege szerint a gyászünnepségen Tuka professzor, Mach Sanyó propagandafőnök és Csernák volt közoktatásügyi miniszter szólalnak fel, feltéve, hogy alkalmuk lesz rá. jWc népi jogainkat!” I magyar közönség, miután lelkesedéssel tiinte­A tüntetést semmi sem zavarta meg. A | tett magyarsága mellett, rendben szétoszlott. Súlyos cseh támadások a cseh-szlovákiai németek ellen Berlin március IS. (inf.) Hétfőn az egész német sajtó óriásbetűs felírású cik­kekben számol be a cseh-szlovákiai német népcsoport tagjait ért cseh inzultusokról. A lapok egész első oldalán keresztül vo­nulnak a vastagbetüs felírások, amelyek a német sajtó felháborodását mutatják a csehek magatartása miatt. A német lapokban közölt összetűzések Iegnagyobbrésze Brünnben és Iglauban zajlott le. A Prágában élő németek ellen szintén számos támadást követtek el a csehek. A német lapok a következő rész­leteket közlik: Brünnben két német fiatal­embert súlyosan megsebesítettek. A né­metekre forró vizet öntöttek. A rendőrök a csehekkel együtt dolgoztak. A brünni németek két vezetőjét, közöttük Schwabe dr.-t, letartóztatták. Az iglaui jelentések beszámolnak arról, hogy az iglaui németek vezetőjét, Slade­ket letartóztatták. Iglauban, ugyanúgy, mint Brünnben, csehek erőszakkal eltávo­lították a horogkeresztes zászlókat és né­met házak ablakait beverték. A helyzet Iglauban rendkivül komoly. Egy prágai jelentés szerint a hétfőre virradó éjszaka az egyik cseh étteremben német diákokat megtámadtak. Két diák súlyosan, egy könnyebben megsebesült. A cseh fővárosban szintén nagy nyug­talanság uralkodik. A beérkezett jelenté­sekből '^kitűnik, hogy az összetűzések most már nem korlátozódtak Szlovákiára, ha^ nem más vidékeken is . súlyos zavargások voltak. Csehország és Morvaország szá­mos községében vasárnap délután néme­tek és csehek között súlyos összetűzések folytak le. A németeket több városban megtámad­ták a csehek. Különösen Brünnből érkez­tek hírek komolyabb zavargásokról. Brünnben az összetűzéseknek számos se­besültje is volt. Szlovákiából a Hlinka-gkrda. és a csendőrség összecsapásairól érkeztek hí­rek. Malackán és Eperjesen ezeknek az összetűzéseknek sok sebesült áldozatuk is volt. Iglauban cseh szocialisták beverték a német tornacsarnok valamennyi ablakát. Poprádon a hétfőre virradó éjszaka cseh csendőrség felverte álmából Puchala né­met városi tisztviselőt és letartóztatta, majd egy másik némettel együtt Cseh­országba szállította. A két letartóztatott német sorsáról egyelőre mit sem lehet tudni. Brünnben cseh baloldali érzelmű egyé­nek egy német kávéházról le akarták tépni a horogkeresztes zászlót s a német népet becsmérlő szavakat kiáltoztak. Amikor a jelenlévő németek a cseh eljárás ellen til­takoztak, erős rendőrosztag megtisztította az utcát. 1 A Völkischer Beobachter jelenti, Hogy a pozsonyi német népcsoport elleni erő­szakoskodások egyre szaporodnak. A Grenztoote kiadóhivatali igazgatóját a németek szombat esti gyűlése után a Hlinka-gárda karszalag javai álcázott cseh rendőrök gumibotokkal leütötték. Kísérő­jét, aki birodalmi német, egy cseh katona puskatussal úgy hátbavágta, hogy orvosi kezelésre szorul. A főposta előtt egy asz« szonyt vertek meg. A pozsonyi hídfőt, amelyet pénteken este elhagytak volt a cseh csendőrök, va­sárnap este ismét cseh rendőrség szállta meg. A Völkisoher Beobachter képviselője át akart menni a hiron,, ebben azonban megakadályozták és súlyos sértésekkel ülették. Olmützben a csehek vasárnap este a Masaryk-téren megtámadtak és elvertek egy német fiatalemberekből álló cso­portot. Prosnitzban és Olmützben a kommu­nisták vasárnap délután röplapokat oszto­gattak, amelyek súlyosan sértő kitételeket tartalmaznak a Német Birodalomra és vezetőire és erőszakos cselekedetekre hív­ják fel a lakosságot a németekkel szem­ben. Iglauban hétfőn súlyos összetűzé­sekre került sor cseh csendőrök és német nyugdíjasok között, akik két hónap óta tüntetnek nyugdíjuk ki nem fizetése miatt. A csendőrség feltűzött szuronnyal ment neki a tömegnek. Igen sokan szúrt sebe­ket kaptak. Két súlyos sebesültet beszál­lítottak a német munkahivatalba. A tün­tetések' még- egyre tartanak. — Gießshübelben szintén súlyos összetűzés történt. A cseh csendőrség belelőtt egy néme­tekből álló csoportba és néhányat megsebesített. Közelebbi adatok még nem érkeztek az esetről. A brünni zavargásokkal kapcsolatban egy szemtanú kijelentette, hogy a felvonuló cseh tüntetők szavalókórussal ilyeneket hangoztattak: „Jöjjön Benes a horogke­resztesek ellen! Éljen a vörös front! Él­jen Sztálin! Éljen Benes!” A német üzle­tek tulajdonosait kényszerítették, hogy vonják be a horogkeresztes lobogókat. Egy német diák lábáról lehúzták a fehér ha­risnyát. A rendőrkapitány parancsára Budweisban letartóztattak több németet. A lakosság körében óráról-órára nő az izgalom. A cseh államrendőrség üldözi a nemzeti cseh ifjúságot is, amely Budweisban élesen szembenáll a Ben.es-pártiakkal és igyek­szik fenntartani a kapcsolatot a német népcsoporttal. Mind a német, mind a cseh helyi lapok fehér oldallal jelentek meg. Bomba a pozsonyi németek gyűlésén Pozsony, március 13. (Német Távirati Iroda.) A pozsonyi németek vasárnap esti nagygyűlése alkalmával ismeretlen egyének bombát dobtak. Egy második bomba a Köztársaság-téren robbant fel akkor, ami­kor a németek elhagyták a nagygyűlés színhelyét! A nagyszombati pályaudvar műhelyében kézigránát robbant és nagy károkat okozott. Sidor elmozdította Murgácsot, a Hlinka-gárda főnőkét Letartóztatták az eperjesi magyarság vezetőit Bécs, március 13. Murgács Károly, a Hlinka-gárda politikai vezérkarának volt főnöke, aki Pozsonyból elmenekült, hét­főn délben megszólalt a bécsi rádióban és hosszabb beszédet intézett a gárdistákhoz és a szlovák néphez. Elmondotta, hogy szakított Sidorral, akit politikai számítók és volt szabadkőművesek vettek körül. A legközelebbi órák meghozzák a döntést, vájjon szlovák és keresztény lesz-e Szlo- venszkó, vájjon Sidor marad-e az élen, vagy Murgács gárdistái. — Gárdista testvérek! — mondotta befe­jezésül Murgács. — Ütött az óra! A szlo­vák nemzet történelme döntő fordulathoz ért. Hitler Adolf, a nacionalista Európa nagy bajnoka, felettünk tartja védő kezét es ha megmutatjuk, hogy tudunk élni és harcolni, segítségünkre lesz. Sidor, Károly miniszterelnök, mint a Hlinka-gárda főparancsnoka, megfosztotta Murgács Károlyt a Hlinka-gárda politikai karának főnöki tisztétől. Az intézkedés oka az — mondja Sidor errevonatkozó parancsa —, hogy Murgács a bécsi rá­dióban mondott beszédével megszegte es­küjét és hűségi fogadalmát. Murgács utó­dává a miniszterelnök Cornegurszky Pál képviselőt nevezte ki. Három magyar falu hazafias tüntetése Pozsony, március 13. Vereknye, Szunyogdi és Piisjxikfalu községek magyar lakossága va­sárnap délután hazafias tntetést rendezett. A Pozsony tőszomszédságában lévő e há­rom község lakossága hazafias dalokat éne­kelve vonult fel, majd a hősi emlékműnél elénekelte a magyar Himnuszt. Ezután az öt­hatezer főnyi tömeg ezt kiáltozta: „Követel­Kassa, .március 13. Eperjesről jelentik: A péntekről szombatra virradó éjszaka Eperjesen a cseh hatóságok sorozatos letartóztatásokait hajtottak végre. Őrizetbe vették az eperjesi Hlinka-gárda vala­mennyi Vezetőjét, a szlovák, társadalmi élet igen , sok vezető emberével együtt. Ezenkívül a cseh hatóságok még az eperjesi magyarság vezetőit is, számszerűit harmincat, szintén őri­zetbe vetlek. Közöttük van Both Tamás, a volt magyar nemzeti tanács elnöke, Szepesházy Berta­lan, Rosenberg Mór ügyvéd és még több má-s eperjesi közéleti magyar szereplő. Nagy feltűnést keltett Eperjesen, hogy a szombatra virradó éjszaka a cseh-ható­ságok letartóztatták Stevonka László rendőrkapitányt is, aki huzamosabb ideig a kassai cseh ’'^ndőrségen teljesített szol­gálatot és Kassa visszacsatolása után Eperjesen nyert beosztást. A Hlinka- gárda eperjesi szervezete a letartóztatot­tak szabadonbocsátása érdekében szomba­ton délelőtt tüntetést rendezett. A Hlinka- gárda tagjai és a cseh katonaság között összeütközésre került a sor és ennek folya­mán a cseh katonaság fegyverét használta és sortüzet adott a tüntető Hlinka-gárdis- tákrá. Az összeütközésnek kilenc súlyo­san sebesült áldozata van. Szombaton dél­után a Hlinka-gárda tagjai újabb tünte­tést kezdtek, de a katonaság szétverte őket. Eperjesen az események nagy izga- mat keltettek a lakosság körében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom