Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. február (2. évfolyam, 26-48. szám)
1939-02-25 / 46. szám
2 TEtwMtti Jkcfr&RHnaaft 5------------3-----------S —^^ a,-nt~--——.".í:".~;r ^ 1939 FEBRÜAR 23. SZOMBAT nini ii—ig* bér 15-iki statisztika ínégfelelő összehasonlításait és egybevetéseit. Látni fogja, hogy á. Felvidéken már fű 10-ben is nagyobb volt például holdankint aZ átlagos búzatermés, mint a későbbi trianoni Magyarországon, nagyobb a rozs, árpa, burgonya stb. átlagtermése, ezer lélekre sokkal több ló, szarvasmarha, sértés esett, a halandóság kisebb volt, az átlagos jövedelem nagyobb, az iparosodás, pénzügyi és szövetkezeti élet aránya kedvező, a bankbetéteké is, az urban izmus előrehaladottabb, az utak, a közlekedés, a közüzemek prosperitásának viszonylata jobb, a fogyasztás nagydbb, az életszínvonal kiegyensúlyozottabb. Ismétlem, mindez nem 1938-ban volt így, hanem 19lö-ben, s azóta csak aránylagos leromlás történt, nem javulás. Az érdem tehát semmi esetre sem azoké, akik szeretik maguknak tulajdonítani, hanem elsősorban a régi kultúrájú és Európához közeleső felvidéki emberé. Talán ez az Európa-közelsóg okozta a Felvidék aránylagosan jobb statisztikai adatait, talán más, ne kutassuk. Tény, bogy ugyanilyen magas élet- színvonalt magyar földön csak' a Dunántúl egyes részein találunk, tehát szintén a nyugati sávokon,. A történészek feladata, hogy kikutassák az okokat, mi csak a kész jelenségekkel foglalkozunk. Valószínűleg szerepe van e részek kedvezőbb fejlődésénél annak is, hogy a történelem viharai jobban megkímélték e vidékeket, mint a sokszor végigpusztított Alföldet, szerepe van a régi észak magy arorazá gi népkeveredésnek, a kisalföldi földek kitűnőségének és évszázados ipari tradícióinak, az énzakmngyarországi ősi urba- nizmusnak, s régi, építő kultúrának, annak a ténynek, hogy a török hódoltság századaiban jóformán csak itt virágzott a magyar szellem az első nagy iskolákkal és szervezetekkel. A legtisztább magyar ütemű életet találjuk a Felvidéken, a trianoni ország átlagánál néhány fokkal fejlettebb kivitelben. Minden eléri itt az európai átlagot (ismétlem: már évtizedei? óta) a városiasság, az élet tehnikai kivitele, sőt a Felvidék nyugati részén a lakosság külső. életadatai is. A visszakerült Pozsony-Nyitra megyében egy négyzetkilométeren például 127 ember él, anélkül, hogy túlméretezett város javítaná az arányt, — azaz csaknem ugyanolyan sűrű ä lakossúg, mint az indusztrializált nyugati országokban, Németországban, Svájcban, Olaszországban. E sűrű lakosság gazdasági magatartása is hasonlít Nyugathoz: szociális igénye nagy, szervezkedése kielégítő, pompás érzéke van a szövetkezeti kollektív élethez, munkájának üteme gyors és alapos, belső fegyelmezettsége és szolidaritása példás, s csodálatosan kifejlődött a húszéves nehéz, kisebbségi sorsban. Mindezt pedig el kellett mondani a decemberi statisztika adatainak nyomán. Hadd lássa ország-világ, bogy a felvidéki magyar tényleg, értéket jelent, fejlett magyarságot, de eredményei nem a húszéves kisebbségi sors „eredményei“, hanem az ősi, történelmi fejlődésé, amely mindig, s a háborúelőtti statisztikák alapján kimutathatóan, a magyarság egyik legelőre- haladottabb csoportjává tette e régebben kedvező körülmények között élő néprészt. A fejlettség nem mások érdeme, hanem az övé, éppúgy, mint az erdélyi magyarság szellemi fellendülése sem a ,gomán nevelés“ eredménye, hanem az ősi, magasrangú erdélyi magyarság kiteljesedése. S ha így van, ha a felvidéki ember tényleg fejlett életű, ha adatai kedvezőbbek, ha ős- idqk óta tényleg érzéke van a kollektív munka, az emberi szolidaritás, a szociális igény, a termelés, s a gazdasági megszervezcttség iránt, akkor miért ne lehetne hatékony szerepe a nagy magyar fejlődésben, s miért ne járulhatna hozzá példájával és tapasztalatával e fejlődés meggyorsításához? Kapcsoljuk ki a vitát, ue emlegessük örökké a Cseh-Szlovákiát, és a húsz csehszlovákiai évet, vegyük a felvidéki embert úgy, ahogy van, s ahogy évtizedekkel ezelőtt is volt, vegyük a magyarság egyik legnyugatibb és legészakibb s gazdaságilag aránylag legfejlettebb ágának, s így tekintsünk az európai polgárosodás útján elért belső eredményeire és magasabb igényeire. nak egyes tagjai a Dohány-utcai templomból kijövő közönség elé kézigránátokat dobtak. , A nyomozás megállapította, hogy a kérdéses bűncselekményt közvetlenül megelőzően a tettesek a pártnak And- rássy-út 60. szám alatti központi helyiségében megjelentek, a kézigránátokat ott vették magukhoz és onnan indultak cl a bűncselekmény elkövetésére, A Magyar Országos Tudósító munkatársa kérdést intézett vitéz Keresztes- Fisclier Ferenc belügyminiszterhez, aki a következőket mondotta — Hangsúlyozom, hogy a kormánytól távol áll az a szándék, hogy alkotmányos és törvényes keretek között működő bármily politikai szervezkedést akadályozzon, vagy lehetetlenné tegyen. Minthogy azonban az adott esetben A belügyminiszter rendelkezésének alapján, már péntekre virradó éjszaka megtette a budapesti rendőrség az első lépéseket a Hungarista Párt feloszlatására. Mozgósították a politikai osztály detektívjeit és berendeltek több más rendőrtisztviselőt és detektívet is á főkapitányságra. Éjféltől hajnali négy óráig elkészítették a pártbetiltás, a házkutatások és lefoglalások rendjét, összeállították a párthelyiségek jegyzékét és pontosan beosztották melyik detek- tívcsoport, melyik kerületben végezze el a munkát. ‘ A legnagyobb készültséget az Andrússy- tit b0. számhoz osztották be. Ebben az épületben Van a Hungarista Párt szék- háza, itt vannak a hivatali helyiségek, a szervezési osztály, a propaganda osztály és a nyilas lapok szerkesztőségi helyiségei. Pénteken reggel öt órakor SomborSchivelnitzer József főtanácsos kiadta az utasítást, hogy a detektívcsóportok induljanak, el a f<jJ.q^latási parancs végrehajtására. Az Ándrássy-út 60. sz. házhoz kivonuló csoporttal együtt te- herautó'is ment, hogy azon bevigyék a főkapitányságra a lefoglalt könyveket és írásokat Az Andrássy-úti székház körül a korareggel! órákban kordont vontak a rendőrök. Az utasítás értelmében néhány perccel hat óra után rendőrtisztek és detektívek mentek be az Andrássy-űt 60. számú házba. Mindenekelőtt utasította a rendőrtiszt az antantszíjas nyilas kapuőrt, hogy hagyja el helyét. A kapuőr teljesítette az utasítást és eltávozott. Ezután megkezdődött a legalaposabb A Bálvány-utca 18. számú ház negyedik emeletén egy úriasszony konyhájában lakott Höser Béla-harminchároméves soffőr felesége. A házaspórnak a múlt év februárjában egy gyermeke volt, az egyéves Marianna. Az asz- szony és férje takarításért laktak az úriasz- szonynál; aki különböző okok miatt felmondott nekik, de a házaspár nem távozott a konyhából s a lakásba vezető ajtót lezárta, A konyhából sűrűn hallatszott ki gyer- meksírás és sokszor megtörtént, hogy látogatók érkeztek, nem tudtak a konyhába bemenni, mert a házaspár nem volt otthon. Ilyen előzmények Után történt, hogy Hősoré k gyermekének keresztanyja feljelentést tett úgy a soffőr, mint felesége ellen", ebben a feljelentésben azt panaszolta, hogy Hőser Béla és felesége sűrűn mafára hagyja a gyermeket. A királyi ügyészség a rendőri nyomozás adatai alapján vádat emelt Höser Béla és felesége ellen gyermekei hagyás bűntette miatt. A büntetőtörvényszék Kovács Miklós dr. elnöklésével ma tárgyalta az ügyet: Az ügyészség vádja így hangzott: „Hőser Béla és felesége 1938 februárjában Mariánna nevű egyéves gyermeküket a • Bálvány-utca 18. számú ház IV, emelet 8. számú lakás piszkos, fütcllen konybóiában • ruhánál- kÜt, étlen-szomjan magára hagyták, tehát olyan körülmények között hagyták cl minden szükséges gondozás, ápolás és felügyelet nélkül, hogy címek a koránál fogva önsegélyre Mindezekből megállapithatólag a „Magyar Nemzeti Szocialista Párt — Hungarista Mozgalom“ s az általa fanatizált egyének cselekményei az állam biztonságát, a társadalmi rendet, a közbékét és a közbiztonságot oly mértékben veszélyeztetik, hogy a párt feloszlatása és működésének betiltása nemcsak indokolt, hanem feltétlenül és halaszthatatlanul szükséges is. a pártszervezet melegágya volt alkotmány- és törvényellenes szervezkedésnek és törvénybe ütköző cselekményeknek, ezeknek megakadályozása és lehetetenné tétele végett kénytelen voltam a pártot a törvény rendelkezése értelmében feloszlatni. házkutatás. Á helyiségekből a könyve két és iratokat, a párttagok névsorát levitték a kapu előtt várakozó teherautóba. Megtalálták a titkos tagnévsort is és hamarosan ráakadtak a megfejtési kulcsra, amely segítségével megállapítható a titkos tagok névsora. Olyan sok iratot foglaltak le, hogy azoknak elszállításához egy második t rendőrségi teherautóra 1« szükség volt. Házkutatás közben a kapuról levették a párt tábláit is. Miközben a házkutatás tartott, a kapu előtt őrködő detektívek észrevették, hogy két tehertaxi áll meg a ház előtt és a taxikra néhány fiatalember csomagokat rak. Rövid idő múlva megindultak a tekert axik. A detektívek autója észrevétlenül kÖyette a gépkocsikat. Budán a Hideg kuti-úton a Hungarista Párt ottani helyisége előtt állottak meg a tehertaxik. Néhány fiatalember az elszállított iratokat bevitte a Hidegkuti-úti pártkelyi- ségbe. Rövid idő múlva rendőrtisztviselők és detektívek vonultak be ebbe a parthélyiségbé és itt megtalálták mindazokat az áktácsomókat, könyveket, levelezéseket és titkos névsorokat, amelyeket az Andrássy-út 60. számú házból nyilas fiatalemberek sebtiben elszállítottak. A Hungarista Párt összesen százhu- szonnégy helyiségébe mentek ki detektívek. A házkutatások péntek délig tartottak. Az Andrássy-út 60. számú házban még • délután is dolgozott a rendőrség.' Néhány helyen nyilas őrszemek tiltakoztak és akadékoskodtak. Ezeket előállították a főkapitányságra. képtelen gyermeknek a megmentése a puszta véletlentől függött.“ Hőser Béla tagadta bűnösségét, azt hangoztatta, hogy ő, mint dolgozó ember, munka után járt, a felesége vigyázott a gyerekre. Az asz- szony ugyancsak tagadta a vádat. Élismerte, hogy többször magára hagyta a lakásban a gyermeket, ezt azonban azért tette, mert munkába járt, lakást keresett, időnkint azonban visszaszaladt és megetette a kislányt. Az egész csak bosszú műve, mert a keresztanyja magához akarta venni a kicsikét és ml nem adtuk oda — védekezett az asszony.— Az orvos is mégáfiapitotta, hogy a kislány jóltáplált volt akkor, amikor a detektívek bementek a konyhába és egyedül találták Mariannát. Vallomást tett a kislány keresztanyja, aki idegesen mondotta el, hogy a. keresztlányát napokig étlen-szomjan, huszouötfokos hidegben tartották. — Ne mondjon Ilyet, éhouhalt és megfagyott volna a gyerek — szólt az elnök. — Beteg is volt — repllkázött a tanú. — Sokszor ml adtunk tejet a kicsinek. Kinyitottuk az ajtót, amikor nőm voltak otthon. — Ön szerint a gyerek szülei a kicsi életére törtek, el akarták pusztítani? — Az bizonyos, hogy nem szívelték. Vallomást tett az az úriasszouy Is, ahol takarításért laktak a vádlottak. Elmondta, hogy a soffőr felesége hanyagul bánt a gyermekével, síi fűn megverte és sokszor magára hagyta; a kicsit. Még több tann tett vallomást, majd & törvényszék fölmentette úgy Höser Bélát, mtnti a feleségét a gyermekelhagyás bűntettének vádja alól. Az ítélet indokolása szerint a törvényszék a szándékosságot nem látta bizo- nyitva, csak a mulasztást, Így tehát a törvény értelmében fél kellett a vádlottakat menteni. — Aztán még egyszer ide ne kerüljenek, mert súlyosan elítéli magnkat a bíróság — figyelmeztette az elnök a házaspárt, m Vigyázzanak a gyerekre. Szakáll Géza dr. királyi ügyész is tudomásul vette az ítéletet, amely jogerőre emelkedett. A magyar és német gazdasági bizottság Siebert bajor miniszterelnöknél Berlin, február 24. Siebert bajor miniszterelnök és felesége villásreggelin látta vendégül a jelenleg Münchenben gazdasági ' tárgyalásokat folytató magyar és német gazdasági bizottságok tagjait. A villásreggelin a bizottságok tagjain kívül resztvettek a bajor gazdasági élet Vezető személyiségei is. • Siebert miniszterelnök meleg szavakul köszöntötte vendégeit. Az üdvözlésre Nicki Alfréd rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, a magyar küldöttség vezetője válaszolt. Válaszában hangsúlyozta, hogy a magyar-német barátság mélyen gyökerezik a magyar nép lelkében. Szigorú büntetések a bécsi árdrágítókra Bécs, február 24. A bécsi áreílenőrző hatóság újra szigorú büntetéseket szabott ki az árdrágítókra. Több nagyvállalat ellen folytattak lo büntető eljárást aa érszabályzat áthágása miatt. Egy szővet- árugyár 3Ö.000, két áruház egyenkint T0.ÖÖ0, egy divatáruüzlet 8000 és egy textilcég 5000 márka büntetést fizetett árdrágítás miatt. Azokat a cégeket is súlyos büntetésben részesítették, amelyek silányabb minőségű árut igyekeztek olyan áron eladni, amilyen árat csak jobbminőségű áruért lett volna szabad kérniök. • ■ i ——~ Bányarobbanás Franciaországban — 12 halott Pari s, február 24. Montceau les Mines községben — Saone et Loire megyében — hatalmas robbanás történt a helybeli szénbányában. A robbanás következtében 12 ember meghalt, 13 súlyosan megsebesült. A szerencsétlenség úgy történt, hogy a szénkitermeléshez használt robbantó töltények meggyújtására szolgáló gyújtó- poros kanóctól a szénpor meggyulladt. Több sebesült állapota válságos. Honvédelmi sszerveU új elnevezései A honvédelmi minisztérium rendelkezésére a belügyminiszter átiratban értesítette Szcndy Károlyt, Budapest polgármesterét, hogy a honvédelmi miniszter a haderőn kívüli kiképzés, valamint a közigazgatás honvédelmi vonatkozású ügyeinek ellátására hivatott vármegyei és városi testnevelési és népgondozói felügyelőségek s a járási, Budapest székesfőváros kerületi, ezenkívül a megyei városi testnevelési és népgondozó kirendeltségek a jövőben „M. hír. vármegyei (városi) katonai parancsnokság“, illetőleg in. kir. járási (megyei, városi) katonai parancsnokság elnevezés alatt folytatják működésüket. Ezek szerint felsőbb rendelkezésre „Budapest székesfőváros test- nevelési és népgondozó felügyelőséged most „M. Mr. Budapest Székesfőváros Katonai Parancsnoksága“ elmet vette fel. A rendelet értelmében a „testnevelési felügyelő“ elnevezés is „Budapest Székes- főváros katonai parancsnoka“ elnevezésre változott. Az I—XIV. kerületi testnevelési népgondozó kirendeltségek új elnevezése: „M.kir. Budapesti Székesfőváros kerületi katonai parancsnokság“. A polgármester közli, hogy a volt testnevelési és népgondozószervek ügyköre továbbra is változatlanul megmaradA belügyminiszter nyilatkozata A rendőrség végrehajtotta a Hungarista Párt feloszlatását Marianna megmentése a puszta véíetíéntől függött...