Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. február (2. évfolyam, 26-48. szám)
1939-02-03 / 27. szám
lf» FEBRUAR 2. CSÜTftRTÖK TEIsVIDEKl Kárpátorosz küldöttség Imrédy Béla miniszterelnöknél Hűséges alattvalói akarunk lenni a Kormányzó Úr öfóméltóságának és teljes bizalommal vagyunk irántad — mondotta fenczik István a miniszterelnöknek Fenczik István volt kárpátorosz miniszter vezetésével szerdán népes kárpátorosz küldöttség: kereste fel vitéz Imrédy Béla miniszterelnököt. A miniszterelnök Madár assy Pál miniszteri osztálytanácsos kíséretében a minisztertanácsi teremben fogadta a küldöttséget, amelynek nevében Fenczik István üdvözölte. — Eljöttünk, — mondotta — hogy mint a szentistváni magyar birodalom képviselőjét üdvözöljünk. Elhoztam magammal a kárpátorosz nép reprezentánsait, úgy hogy itt a kárpátorosz ügyvédek, orvosok, tanítók, iparosok és földművelők színe-java áll. Mi a nép akaratát képviseljük és az ő nevükben tiszta, őszinte szívvel bejelentem, hogy a Te személyed mögött állunk és azt a zászlót, amelyet kibontottál, tör- hetetlenül követjük. A kárpátorosz nép nemcsak tudomásul Ves?ri, hanem hirdeti, hogy Te tiszteled a kárpátorosz nép szabadságát és mint kárpátorosz népet akarod bevezetni a magyar életbe. A kárpátorosz nép ezt a legnagyobb elismeréssel veszi és mint. Rákóczi idejében, most is a legodaadóbb. a leghűségesebb harcosokat fogod bennünk találni. Mi hűséges alattvalói akarunk lenni a Kormányzó Ür Öfóméltóságának és teljes bizalommal vagyunk irántad, kormányzatod iránt Nem akarunk, csak annyit mondani, hogy a kárpátorosz nép azért az odadó, önzetlen áldozatos munkáért, amelyre Te vállalkoztál, nem tud mást cserébe adni. mint hűséget Bennünk soha csalódni nem fogsz. A problémák, amelyeket meg akarsz oldani, a mi problémáink: zsidókérdés van nálunk, földkérdés van nálunk. E két probléma megoldáséinak bázisán fog Magyarország újjászületni. Vitéz Imrédy Béla miniszterelnök az üdvözlésre a következő beszédben vála szolt: kel, teljes viszonzásra talál minden magyar szívben és így valóban igaz, őszinte tolmácsolója lehetek ennek az érzésnek. A kárpátorosz—magyar testvériség gondolata a lelkekben itt soha nem enyészett el. Mi mindig szeretettel gondoltunk arra a népre, amely sok század viszontagságait hűséggel osztotta meg velünk. A kárpát orosz népnek egyik legszebb tulajdonsága éppen ez a nagy hűség, amelyre szónokotok is célzott beszédében, amelyet jól ismerek, de amelynek újbóli hangoztatását mégis jól esett hallanom. — Jól tudjuk, hogy a kárpátorosz nép lelkében él az ő népiségének tudata és hogy ez bizonyos konzekvenciákkal jár. Igyekeztünk ezt idáig is bizonyítani és megértéssel, szeretettel kerestük az A Kárpátorosz Kultúr Szövetség együttese a Kárpátorosz—Magyar - Hél rendezőségének meghívására az elmúlt pénteken érkezett Budapestre, hogy itt több hangversenyen és kultúres- ten mutassa be a kárpát orosz nép művészetét. A Budapesten időző kárpát- oroszok tiszteletére vacsorát adott a székesfőváros a Pesti Vigadó termeiben. A vacsorára mintegy 400-an voltak hivatalosak, akik között megjelentek a miniszterelnök képviseletében Apor István báró, a külügyminiszter képviseletében Ujpé- tery Elemér, a lengyel követség képviseletében Bem de Cosban Wladimir gróf, az Imrédy-csatád képviseletében Imrédy Magda, Guilleaume Árpád ny. altábornagy és felesége, Czermann Antal és életformákat, amelyek a Ti igényeiteket épúgy kielégítik, mint a mi óhajainkat. — Köszönöm azt is, hogy azt a politikai és szociális célkitűzést, amelyet a magyar nép előtt feltárni igyekeztem, teljes mértékben osztják. Nem is csodálkozom ezen, mert kevés nép szenvedett any- nyit mostoha viszonyok között amit az emberi önzés mért rá, mint ennek a szép hegyvidéknek népe. Ebben a küzdelemben örömmel látqm magam mögött a kárpátorosz nép képviselőit. Kérem az Úristent, adja meg nektek és édes mindnyájunknak sorsunk jobbrafordulását. A miniszterelnök beszédét a küldöttség tagjai lelkes éljenzéssel fogadták. A miniszterelnök ezután sorra kezet fogott a küldöttség tagjaival és szívélyesen elbeszélgetett velük. az egyházi hatóságok képviselői és sokan mások. A megjelenteket Fenczik István volt kárpátorosz miniszter, országgyűlési képviselő üdvözölte előbb kárpátorosz, majd magyar nyelven és beszédében utalt arra, hogy most nagy történelmi események zajlanak. Ezek bebizonyították, hogy nemcsak a nagy nemzeteknek, hanem a kisebb népeknek is nagy szerepük van. A kis kárpátorosz nép olyan kulcs, ami nélkül Európa békéjét biztosítani nem lehet, A magyarság mindig tudta, hogy a kárpátorosz nép ragaszkodik hozzá, a magyarság garantálta ezer évig a kárpátorosz nép szabadságát és garantálja az elkövetkező ezer évben is. A Dunamedencébcn élő népeknek — mondotta — Szent István koronája alatti van a helyük. Magyasrország miniszterelnökét, vitéz Imrédy Bélát biztosíthatom a kárpátOiPsz nép bizalmáról és ragaszkodásáról és' kijelenthetem, hogy mi is a százszázalékos raj védelem alapján állunk. Ezután rneginduiv szavakkal ernlé- kőzett meg’ Fenczik István a munkácsi orvtámadásnál elesett magvas- hősökről, akiknek emlékére néma felállással áifloz- tak a megjelentek. Beszédét azzal Tiejezte be Fenczik István, hogy mély_ meggyőződéssel hisz a magyar és kárpátorosz népi barátságában. A Németországban tartózkodó Szénért Károly polgármester helyett Kovácsházit Vilmos székesfővárosi tanácsnok köszöntötte a Kárpátorosz Kultúr Szövetségett azt a kívánságát fejezve ki, hogy érezzék! jól magukat a felvidéki testvérek Budai pestem érezzék, hogy* milyen szeretettel veszik körül őket Budapest, polgárai é* hogy vigyék magukkal ha hazamennek, Budapest üdvözletét és az itt töltött napok emlékét. A miniszterelnök nevében Apor István báró szólalt fel, s ugyancsak ő mentette ki Pataky Tibor államtitkárt is, aki mási elfoglaltsága miatt a vacsorán nem jelenhetett meg. Beszédében annak a reményé* nek adott kifejezést, hogy a kárpátorosz nép és a magyarság kulturális kapcsolatai meghozzák a maguk gyümölcsét, mert ezer évig élt a két nép testvéri sze- retetben és a jövőben is egymás mellett van a helyük. (A közönség helyéről felállva, lelkesen ünnepelte vitéz Imrédy Béla miniszterelnököt.) Apor báró felszólalása után a munkácsi Meteor Dalárda elénekelte a kárpátorosa himnuszt, néhány kárpátorosz népdalt adott elő, amivel a vacsora be is fejeződött A vacsora után fogadás volt amelyen a sokszáz főnyi budapesti közönség ismerkedett meg a Kárpátorosz Kultúrszö- vétség tagjaival. A főváros vacsorája a Budapesten időző kárpátoroszok tiszteletére Meizler Károly országgyűlési képviselők, Súlyos Ítéletek az egyensúly torvény kijátszása miatt — Nagyon szépen köszönöm azt a megtiszteltetést, amely azzal ért, hogy azokban a napokban, amikor a kárpátorosz— magyar testvériség ápolása érdekében a társadalmi események sora játszódik le, engem is felkerestetek. —- Legyetek meggyőződve, hogy az a szellem, amelyet Ti tolmácsoltatok, hogy megmutassátok, mennyire együttéreztek a magyar testvérekA Visszacsatol Felvidék Községi ElölJMSainak figyelmét felhívjuk a m. klr. belügy miniszter úr 280/1938. B. M. ez. rendeletével beszerzésre ajánlott, Nórák Jen fi dr. összeállításában megjelent Községi polgári bíráskodás eímfl jogi könyvre. Bégi hiányokat pótló munka a községi bíráskodásra vonatkozó jogszabályokat tárgyalja, egységes szerkezetbe foglalva. A könyv használhatóságának előnyére szolgálnak a szakaszokhoz csatolt jegy zetek, melyek az egyes szakaszok összefüggésére mutatnak rá és a rendes bírósági gyakorlat mellett ismertetik a hatásköri bíróságnak a községi polgári bíráskodás hatáskörébe utalt kérdésekben követett gyakorlatát is. A mü használhatóságát az abban közölt 24 iratminta, valamint betüsoros mutató is előmozdítják. A könyv terjedelme 173 oldal. ARA 7— PENGŐ. Megrendelhető az összeg előzetes bekül dése mellett: STÁDIUM Könyvkiadó- vállalatnál, Budapest, VI, Rózsa-u. 111. Az Értelmiségi Munkanélküliség kormánybiztosának feljelentésére a VIII. kerületi rendőrkapitányságon, mint elsőosztályú rendőri büntetőbíróságon eljárás indult a Havas Fülöp bútora rugy ár tulajdonosa, Havas József ellen. A vád szerint Havas József az elmúlt év decemberében, amikor a kormánybiztosság szakértője a könyveit akarta felülvizsgálni, a könyveket nein adta ki, azzal a kifogással, hogy könyvelője, Mendelsohn Dezső nem tartózkodik a gyártelepen. A szakértő másnap is megjelent a gyárban, ekkor Havas József nem tartózkodott a teleLondon, február 1. Lord Baldwin volt miniszterelnök a woroesteri nők toborzó gyűlésén tartott beszédében elmondotta, hogy még lemondása előtt megbeszélte jövendő utódjával Neville Chamberlainnel a kormányfők közötti személyes érintke- | v ' hmíte/nrló ..új dipteui^c’át/í. pen és Mendelsohn Dezső könyvelő megtagadta a felvilágosítást, illetve nem engedett betekintést a könyvekbe. A szakértő végül is megállapította, hogy a gyár múlt év szeptember 15-én alkalmazta S o mo g y i Ede zsidó vallású tisztviselőt és ezzel rontotta az arányszámot. , A rendőri büntetőbíró Havas Józsefet egyhónapi elzárásra és ötezer pengő pénzbüntetésre ítélte, Mendelsohn Dezső könyvelőt pedig, amiért a felvilágosítás adást megtagadta. 15 napi elzárásra és 3(1 pengő pénzbüntetésre. Az ítélet ellen mindkét elítélt fellebbezést jelentett be. lyet Chamberlain Mussolini és Hitler irányában a válságok elsimítása céljából követett. — Mielőtt miniszterelnöki hivatalomat átadtam — moudotta lord Baldwin — megmondtam Chamberlainnak, hogy Füfetedntomoak mindig a belső béke biztosítását, az osztálygyűlölet kikü szöbölését és a népnek közös táborba tömörítését tekintettem, mert tudtam, hogy csak egységes nemzeti győzheti le a veszedelmeket. Emlékeztet-' tem Chamberlaint arra, hogy már többször beszéltünk annak lehetőségéről, hogy közvetlen érintkezést keresünk azokkal a hatalmas férfiakkal, akik más országokat vezetnek és megállapítottuk, hogy közeledik az idő, midőn ezt meg keli lenni. — Ezt mondtam neki: „Feladatod még nehezebb lesz, mint az enyém. Nem Angliát, hanem Európát kell megbékítened. Meg kell kezdened ezeket az érintkezéseket. Bárcsak én tehettem volna. De megettem kenyerem javát. Rád vár ez a munka. Az egész emberiség áldani fog, ha a béka útjain vezetheted Angliát és Európát a legközelebbi két-három évben.“ — Ezt kézfogással pecsételtük meg —* folytatta lord Baldwin. Hozzátette, hogy Chamberlain testestül-lelkestül ennek a feladatnak szenteli magát, de még súlyos nehézségek várnak rá és az aggodalmak még nem értek véget. — Az idegenek nehezen értik meg as angal népet — fűzte tovább a lord. — Az a két nagyon veszedelmes tévhit terjedt el rólunk, hogy félünk a háborútól és hogy népünk sohasem hozná meg az ország háborús meg- . szervezéséhez szükséges áldozatokat. Az igazság az, hogy irtózunk a háborútól, mert gonosz, ostoba és meddő dolog, amely pusztít, rombol, de nem intéz el semmit. De ha elkerülhetetlen lenne a háború és Angliának az emberi szellem szabadságáért kellene harcolnia, akkor ösz- szes osztályai rendre és rangra való különbség nélkül oly egységgel harcolnának, aminőrc a világtörténete:: ' n alt* volt példa. , Baldwin drámai nyilatkozata Nem Angliát« hanem Európát kell megbékítened — ezekkel a szavakkal adta át Baldwin Chamberlainnek a miniszterelnöki hivatalt