Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. január (2. évfolyam, 1-25. szám)
1939-01-19 / 15. szám
12 TEIsVIDEKI J^gVaRHIRMP1939 JANUÁR 19. CSÜTÖRTÖK A berlini tárgyalások bebizonyították, hogy á követendő külpolitika tekintetében a nézetek teljesen megegyeznek Német hivatalos jelentés Csáky István gróf berlini tárgyalásairól, a német-magyar összetartozásról, amely éppen úgy, mint a szoros magyar-olasz viszony a legjobb záloga az európai békemű továbbfejlesztésének Hazautazott a magyar külügyminiszter Berlin, január 18. Csáky István gróf külügyminiszter berlini látogatása után szerdán délben kíséretével együtt visszautazott Budapestre. A külügyminisztert a fogadáshoz hasonló ünnepélyes külsőségek között és melegséggel búcsúztatták. Az Anhalti pályaudvar díszvárótermében gyülekeztek a búcsúztatására megjelent előkelőségek. Ott volt Ribbentrop német birodalmi külügyminiszter, Attolico berlini olasz nagykövet, Osima berlini japán nagykövet, német részről továbbá Weizsaecker külügyi államtitkár, Dörnberg báró követ, a külügyminiszter protokollfőnöke, Aschmann követ, a külügyi hivatal sajtófőnöke y és a német külügyi hivatal több más magasrangú tisztviselője. A búcsúztató son megjelentek Sztójay Döme berlim magyar követ vezetésével a berlini magyar követség tisztviselői is teljes számban. A pályaudvar tornácát hatalmas horogkeresztes és címeres magyar nemzetiszínű zászlókkal díszítették fel s egy SS-díszszázad sorakozott fel a tornácon. Amikor Csáky István gróf külügyminiszter Ribbentrop német birodalmi külügyminiszter társaságában az előkelőségek kíséretében a díszvár óteremből kivo nult a pályaudvar tornácára, a díszszazad parancsnoka jelentkezett nála. A magyar külügyminiszter ezután ellépett a díszszázad előtt. A vonat közönsége melegen ünnepelte a magyar külügyminisz tért. Ribbentrop külügyminiszter és az előkelőségek a szalónkocsiig kísérték Csáky István gróf külügyminisztert. A szalónkocsi előtt Ribbentrop és Csáky István gróf igen melegen elbúcsúzott egymástól. Miután a külügyminiszter kísérete és az előkelőségek kölcsönösen elbúcsúztak egymástól, Csáky István gróf külügyminiszter felszállt a szalónkocsiba és az indulásig hátralevő néhány percig a vonat ablakában állva barátságosan elbeszélgetett Ribbentrop német birodalm külügyminiszterrel. Amikor a vonat el indult, Ribbentrop és Csáky gróf még egyszer melegen megrázták egymás kezét és a német külügyminiszter barátságosan integetett Csáky gróf után, aki az ablakban állva viszonozta az üdvöz- lést, Csáky István gróf külügyminiszter visszafelé az utat Nürnbergen és Münchenen át teszi meg és csütörtökön délben 12 óra 20 perckor érkezik meg Budapestre a Keleti pályaudvaron. mában Budapesten történik meg az anti- komintern-egyezményhez való csatlakozás aláírása. „Magyarországnak hű barátai vannak, akikre mindig számíthat" Szófia, január 18. Csáky István gróf külügyminiszter berlini útjával foglalkozva a, Mir arról ír, hogy a látogatás annál jelentősebbnek tekintendő, mivel arra Chamberlain római útja után került sor, ahol főként Közép- és Keleteurópa kérdését tárgyalták meg. Magyarországnak a bolsevistaellenes blokkhoz való csatlakozása után — írja tovább a lap — a látogatás a kölcsönös együttműködés és a baráti légkör jegyében folyt le. A magyar külpolitika sikere két okra vezethető vissza: a magyar nép mindig világosan, méltósággal és makacsul fogalmazza meg követeléseit és elvárja, hogy azoknak hely adassák. A másik ok: lyes felismeréséből eredő ókos politikája útján, továbbá történelmi küldetésének helyes értékelésével tudta barátait megszerezni. Csáky külügyminiszter nyilatkozata berlini tárgyalásainak eredményéről Berlin, jauár 18. Berlini megbeszéléseinek befejezése után Csáky István gróf magyar külügyminiszter a következő nyilatkozatot tette: — Berlini tartózkodásom — első külföldi utam, amelyet mint külügyminiszter tettem — sok örömet és nagy megelégedést hozott számomra. Örömet, mert német földön tartózkodhattam és újra tanúja lehettem a hatalmas harmadik birodalom lüktető életének és gyönyörű fővárosa egész rendkívüli fejlődésének. Megelégedést, mert berlini megbeszéléseim rendkívül szívélyes és teljesen felhőtlen légkörben folytak le, úgyhogy ezek eredménye természetszerűen nem is lehetett más, mint a nemzeteink szoros kapcsolatának megfelelő harmonikus együttműködés megállapítása. Ez a kölcsönös bizalmon alapuló együttműködés, amelyet nem szabad megzavarni, már a közelmúltban is meghozta gyümölcseit, de meghozza gyümölcseit a jövőben is Európa népeinek megbékélésére. — Ebből az alkalomból rá szeretnék mutatni arra, hogy — mint azt sajnálattal láttam — egy bizonyos nyugateurópai sajtó— amint azt majdnem minden magyar miniszter külföldi utazása alkalmával történt, — ismét megkísérelte, hogy mostani németországi látogatásomnak olyan jelentőséget tulajdonítson, amely azt a nyilvánvaló célt szolgálja, hogy Magyarországnak szomszédaival való viszonyát megzavarja. Ezek a za- vartkeltő kísérletek annál feltűnőbbek, mert ennek a sajtónak tudnia kellene, hogy Magyarország célja — éppúgy, mint Németországé is — a béke fenntartására és a jó, illetőleg a normális szomszédi viszony kiépítésére irányul valamennyi szomszédos állam irányában. Berlin hivatalos jelentést adott ki Csáky gróf tárgyalásairól és a német- magyar barátság továbbfejlesztéséről Berlin, január 18. (Német Távirati Iroda.) Hivatalosan jelentik: Csáky István gróf magyar külügyminiszter kétnapi itt tartózkodás után clszági német népcsoportot érintő kérdéseket. A birodalmi külügyminiszterrel folytatott tárgyalások alkalmat adtak a maMagyai országnak hű barátai vannak, akikre mindig számíthat. Ez magyarázza meg azután azt, miért oly büszke a magyar nép és nem érzi sem elhagyatva, sem megalázva magát. Természetes azonban, hogy a létérdekeinek heNem tételezhető fel, hogy a nyugati nagyhatalmak politikája, — azoké a nagyhatalmaké, amelyek ritkán mulasztják el az alkalmat, hogy Európa megbékélésére vonatkozó kívánságaikat kifejezésre juttassák —, a világbéke irányában más álláspontot foglalna el M kormányzó kikatigatáson fogadta MríkurHeader sont hagyta a birodalom fővárosát. A vezér és kancellár január 16-án fogadta a magyar államférfiut. Csáky gróf azonkívül több alkalommal beható megbeszélést folytatott Ribbentrop birodalmi külügyminiszterrel. A külügyminiszternek a tiszteletére rendezett különböző fogadásokon alkalma volt az állam és a párt vezetőférfiaival találkozni. A keddi nap folyamán látogatást tett Göring vezér- tábornagynál, majd felkereste Hess Rudolfot, Hitler vezér és kancellár helyettesét és megtárgyalta vele a magyarorgyár vendégeknek, hogy behatóan megvitassák a német-magyar viszonyt érintő valamennyi kérdést. A megbeszélések barátságos, nyílt szellemben folytak; bebizonyult, hogy a követendő külpolitika tekintetében a nézetek teljesen megegyeznek és hogy a két ország régi bevált barátságát a jövőben még jobban ki akarják mélyíteni. Újból megállapították, hogy a Német Birodalom és Magyarország között fennálló szoros összetartozás éppen úgy, mint a szoros magyar-olasz viszony a legjobb záloga az enrópai békemü továbbfejlesztésének. Budapesten írják alá Magyarország csatlakozását az antikomíntern-egyez* menyhez Arthur Henderson, az angol alsóház tagja, aki vasárnap Budapestre érkezett, hogy a dunavölgyi helyzetet tanulmányozza, szerdán délben kihallgatáson jelent meg nagybányai vitéz Horthy Miklós, Magyarország kormányzójánál. Henderson délben Eckhardt Tiborral ebédelt, majd a parlamentbe ment, ahol egy két interpellációt hallgatott végig. Este Bukarestbe * utazott. Sztojadinovics Bellyére érkezett, hogy előkészítse Ciano fogadtatását B e 1 g r á d, január 18. Sztojadinovics Milán dr. jugoszláv miniszterelnök szerdán délelőtt a magyar határ közelében fekvő Bellyebe érkezett, hogy Ciano gróf olasz külügyminiszter érkezésével kapcsolatban megtegye a szükséges intézkedéseket. külügyminiszter Rómából jövet szerdán . délután 1 órakor Triestbe érkezett, ahol igen melegen fogadták. Ciano gróf két óra hosszat tartózkodott a városban, azután folytatta útját Jugoszlávia felé. Ciano gróf este Jugoszláviába érkezett. Varsó, január 18. A lengyel sújtó nagy érdeklődéssel foglalkozik Csáky István gróf külügyminiszter berlini látogatásával. A lapok főleg a Lengyel Távirati Iroda Berlinből keltezett hivatalos jelentését közlik, amely rámutat arra, hogy a Wilhelmstrassén folytatott megbeszélések rendkívül szívélyes hangon folytak le. A Kurjer Warszawski értesülése szerint Csáky István gróf külügyminiszter berlini tartózkodása után ünnepélyes forIndelli, belgrádi olasz követ, a követség több tagjával együtt Horvátországba utazott, hogy a határon üdvözölje a ma odaérkező olasz külügyminisztert. Triest, január 18. Ciano gróf olasz Felelős szerkesztő: POGÁNY BÉLA Felelős kiadó: NEDECZKY LÁSZLÓ STÁDIUM SAJTÓVÁLLALAT RT« BUDAPEST. VIII« RÖKK SZILÁRD-UTCA «. — FELELŐS: GYŐRT ALADÁR IGAZGATÓ