Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)
1938-12-04 / 25. szám
1938 DECEMBER 4 VASÁRNAP TELWí>^ J^ÄöfeVRHTRKVB m Hétfőtől kezdve keli utazási igazolvány a Felvidékre „Tovább kell haladni a Münchenben megjelölt úton“ A tuniszi olasz probléma Róma, december 3. Ciano gróf külügyminiszternek Olaszország természetes törekvéseiről tett kijelentése egyre határozottabb alapot öltő sajtókampány kiinduló pontjává vált, amely jelzi, hogy Róma felfogása szerint a megindult revíziós folyamatot a müncheni értekezlettel nem szabad lezártnak tekinteni. Az olasz sajtó határozott állásfoglalása világosan mutatja, hogy Olaszország természetes törekvéseinek egyre inkább előtérbe nyomuló kérdése egyike lesz azoknak a kérdéseknek, amelyek leginkább rányomják bélyegüket a külpolitika most következő időszakára. Az olasz lapok vastagbetűs címei már magukban is eléggé jelzik a sajtókampány irányát és célját. A Messuggero első oldalán a következő vastjgbetűs címet közli: „Az olasz nép természetes törekvései uralják a nemzetközi politika irányát; a Münchenben megkezdődött területi revíziós folyamatot folytatni kell. A német-olasz együttműködés még nem merítette ki összes lehetőségeit.” A Popolo di Roma a következő címet közli: „Ciano külügyminiszter beszédének visszhangja egyre növekszik. Az olasz nép természetes érdekei és törekvései az európaf sajtó napirendjén.” A Messaggero mai vezércikke egyébként a következőket mondja: : Münchenben nemcsak hogy igazságta- j lanságokat tettek jóvá, hanem vissza- > vonhatatlanul összeomlóit egy egész | gondolkozási mód és betölthetetlen rés ■ támadt egy egész rendszeren. Lehetetlen most kitérni a Münchenien megteremtett előfeltételek következményei elől. Lehetetlen fenntartani egy olyan status quot, amely teljesen ellentétben áll az élet és a történelem követelményeivel. Ha yalóban meg akarják szilárdítani a békét, tétovázás nélkül tovább kell haladni a Münchenben megjelölt úton. Újból vitássá kell tenni az egész európai egyensúly kérdését és figyelembe kell venni azoknak a népeknek a jogos törekvéseit, amelyek az igazságra, valamint a történelmi; földrajzi és néprajzi jogokra hivatkoznak. Az olasz lapok egyébként közölnek egy levelet is, amelyet a tuniszi olaszok intéztek a Giornale di Sicilia című palermói újsághoz. A tuniszi olaszok ebben a levélben hangoztatják, hogy munkájukkal a legnagyobb mértékben hozzájárultak Tunisz felvirágzásához. Ennek ellenére, úgy érzik magukat Tuniszban, mintha csak megtűrt lakosok volnának. A tuniszi olaszok levelükben beszámolnak arról a nyomásról, amelyet a francia hatóságok a tuniszi olasz lakosságra gyakorolnak, majd kijelentik, hogy 120.000 tuniszi olasz hitét semmiféle erőszakossággal nem lehet megtörni és a tuniszi olaHivatalos helyről közlik: A magyar királyi honvédvezérkar főnöke a felszabadult terület és az anyaország közötti személyforgalomra elrendelt korlátozásokat december hó 5-ével hatályon kívül helyezi. Bukarest, december 3. (Havas.) A rendőrség hivatalos jelentése szerint Fagada- rut, a kolozsvári egyetem rektorának merénylőjét, továbbá három más egyént, Picát, Ananiát és Andrei Petret agyon- lőtték, mert elszállítás közben szökést kíséreltek meg. Fagadaru ügyvéd vasgárdista vezérnél, akit szombaton menekülés közben agyonlőttek, letartóztatásakor robbanóanyagot és bombákat találtak. A másik két vasgárdista Anania Pica és Andrei Petre, akiket szintén agyonlőttek, november 5-röl 6-ára virradó éjszaka több bombát dobtak a kolozsvári gáz- és villamosművekre. A káránsebesi fagyapot- és parkettfa. Kassa, december 3. Alsóvereckénél, hiteles hírek szerint, néhány' nappal ezelőtt valóságos csata zajlót: le a kárpátaljai felkelők és cseh katohaság között. Az alsó- vereckei erdők mellett 70 főből álló fel' kelőcsapat ütközöl t meg két hadilétszámú cseh századdal. A felkelők vitézül harcoltak és csajt akkor vonultak vissza a túlerő elől az erdőkön át kelet felé, amikor cseh harcikocsik érkeztek az ütközet színhelyére. A visszavonuló felkelők közül Pere- cseny és Turjaremete között hetet elfogtak és Szvatek tábornok wzerése a.latt E naptól kezdve tehát az anyaországból a felszabadult területre és viszont utazni szándékozóknak utazási igazolvány kiadását nem kell kérni. Célszerű, ha a Felvidékre utazók saját érdekükben személyazonosság igazolására alkalmas okmányokkal rendelkeznek. gyár telepére ismeretlen tettesek gyujtó- bómbákat dobtak. A tűzoltóság csak két- őraí megfeszített munka után tudta a tüzet eloltani. A kár meghaladja a 400.000 lejt. A merénylet kiderítésére szigorú vizsgálat indult. ^ Valamennyi bukaresti lap beszámoló- szerű jelentésekben közli, hogy a román király londoni tanácskozásai során szóba került a közép- és keleteurópai, de főképp a Romániában élő zsidók kérdésének megoldása is. A londoni tanácskozások következményeképpen a román kormány elhatározta a romániai zsidókérdés gyors megoldását. álló főparancsnokságra vittek. Kihallgatásuk után ismeretlen helyre szállító ták az elfogott felkelőket. Besztercebányán az ottani ka onai börtönben 80 csehszlovák hadseregbeli magyar nemzetiségű katona sínylődik, akik november 10-én kijelentették, hogy leszerelésük©: követelik, mert a visszajuttatott területekre bírnak illetőséggel. A csehek kérésüket nem teljesitették, hanem min: lázadókat lefegyverezték és bebörtönözték és még ma sem hajlandók foglyaikat elbocsátani. ■ ———■»—— ■ —■ Agyonlőtték szökés közben a k rektor meré és három Csata Alsóvereckén a felkelők és a csehek között 5 öt cLufdkvtuirtt/r&ctA P.d'^O 'ÍLoJbty&Xk 7 Újságírók látogatása Ungváton TJngvdr, december 3. Az Ungváron tartózkodó külföldi és magyar újságírók csoportja szombaton délelőtt bejárta Ungvái: városát. Első útjuk a gimnáziumhoz vezetett, ahol kárpátorosz és magyar nyelven folyik a tanítás. A tanulók szabadon választhatnak, hogy milyen nyelven akarják tanulmányaikat folytatni. Az újságírók két osztályt is meglátogattak és alkalmuk volt elbeszélgetni a tanulókkal és tanáraikkal egyaránt. A várból az Ung partján levő pravoszláv templomhoz mentek a sajtó képviselői. A templomot elhagyták a hívők és a lelkészek túlnyomórésze, akik ukrán propagandát folytattak, és a honvédség bevonulása előtt elhagyták a várost. A Csonkakár pataifáról kiutasított magyar és a kárpátorosz menekültek egy részét a görögkatolikus tanítóképzőben helyezik el ideiglenesen, ahol mindennap mintegy ezer embernek adnak ennivalót a Magyar a magyarért mozgalom keretében. Az újságírók meglátogatták a menekülteket. Kiutasítottak még ma is érkeznek nagy számban a legnyomorúságosabb állapotban. Több menekülőn látszanak az ütések nyomai. Egyiknek sincs több ruhája, mint amennyi a testén van. szók továbbra is arról álmodoznak, hogy valóra válik az igazság és a jog. *lll"lM,gigii=;=^^ Ü asiii——úm—— Felhívás a Felvidék sakk-köreinek vezetőségéhez Szükséges, hogy a felszabadult Felvidék sakkéletét minél előbb bekapcsoljuk a magyar sakkélet lüktető vérkeringésébe. Ennek előkészítése céljából tájékozódni akarunk a Felvidéken a cseh megszállás alatt működött sakk-körök szervezetéről, tisztikaráról, taglétszámáról, működésük lényeges elemeiről. A magyar sakkélet is mos^ benső reform és megújhodás útján jár és az a kis kör, amely Maróczy Géza magyar nagymesterrel és Sipőcz László igazgatóval az élén ezt a belső megújhodást munkálja, számít a felvidéki magyar sakkkörök friss lendületére, magyar akarására. Az a terv, hogy a felvidéki sakk-egyesületeket bekapcsoljuk az országos csapatbajnokság intézményébe és jelentős sakk-eseményeknek, versenyeknek, előadásoknak rendezésével a magyar sakk-kultúra legmagasabb fokát nyújtsuk a számukra. Kérjük tehát az egyesületek vezetőségét, hogy a kért információkat küldjék be Vécsey Zoltán dr.-nak a „Felvidéki Magyar HirUp” szerkesztőségébe. minden ipari és gazdasági célra! Locsolótöm lő B o r t ö m I ő Permetezőtömlő C s i g a t o m I o G ő x^ t ömlő „ r . Préslégtömlő eve gyártja: é MAGYAR RUGGYANIAÁRlíGYŰR R. I.