Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)
1938-12-25 / 42. szám
1938 DECEMBER 25. VÁSÁRNAP TOurDoa IfaßhmmNM Az ú! román külügyminiszter táviratváltása Csáky gróf magyar külügyminiszterrel Gafencu román külügyminiszter mi- íiiszteri kinevezés© alkalmából az alábbi szövegű táviratot intézte gróf Csáky István külügyminiszterhez: „Amidőn a külügyminiszteri állást elfoglalom, biztosítom Nagyméltóságodat, hogy hő 'és őszinte óh<tjom Nagyméltósa- goddal a kölcsönös megértés szellemében együttműködni a két országunk közötti jóviszony előmozdítására.“ Gróf Csáky István külüg; a iniszter Gafencu román külügyminiszternek az alábbi szövegű távirattal válaszolt: „Sietek Nagyméltóságod szívélyes közlését megköszönni és Excelleneiádat magas megbízása alkalmából üdvözölni. Legjobb kivánataimat fejezem ki aziránt, hogy együttműködésünk a két szomszédos ország közötti viszony szerencsés fejlődéséhez hozzájárulhasson,“ Tizennégy kincstári és 244 postamesteri hivatal működik a felszabadult Felvidéken 24. A Magyar Budapest, december Távirati Iroda jelenti: A felszabadult területem az alább felsorolt 14 kincstári és 244 postamesteri hivatal működik. És pedig: Kincstári postahivatalok: Beregszász, Duna szerdahely, Érsekújvár 1., Érsekújvár 2., Ipolyság, Kassa 1., Kassa 2., Komárom, Léva, Losonc, Munkács, Rimaszombat, Rozsnyó és Ung- vár 1, sz.) székel, Kassára való áthelyezése azonban folyamatban van. Átmenetileg, amíg a kassai postaigazgatóság szervezése teljes befejezést nyer, a közönség posta-, távíró-, távbeszélő- és rádió-ügyeiben kérelmével és felvilágosítás iránt forduljon a „Felszabadult területek m. kir. postaigazgatóságához“. A sajtókamara miniszteri biztosa: vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály ki, akkor itt már csak győzelem vagy teljes vereség jöhet számításba, de tárgyalásoknak többé helye nincs. Franco tábornok nem egyezhetik ki a haza ellenségeivel, akik Spanyolországot romlásba taszították. Egy harmadik Spanyolország csak a vörösök számára lehet kívánatos, akik már teljesen kimerültek, ellenállásuk megtört és háborús spekulációik, melyek segítségével egész Európát láng- baborítani igyekeztek, összeomlottak. 77. Postamesteri hivatalok: Abaszéplak, Abaujiszina, Ajnácskő, Alistál, Alsómis- lye, Alsónyárasd, Alsópél, Alsószelli, Álsóvárad, Bagota, Bajos, Baka, Balassagyarmat 2., Balony, Bánkeszi, Bárca, Barkaszó, Barsbaraeska, Barsbese, Barsfüss, Bart, Bátka, Bátorkeszi, Bátyú, Bély, Bény, Beregsom. Berzéte, Bodrogszerda- hely, Bodzásujlak. Bogya, Boly, Bótrágy. Bős, Bucs, Bússá, Buzita, Csáb, Csallóköz- aranyos, Osallóköznyék, Csap, Csta, Csécs, Gseklész, Csicsó, Csiffár, Csíz. Csörgő, Osuz, Csütörtök, Deáki, Deménd, Deregnyő, Dernő, Dobóruszka, Duna- mócs, Dunaradvány, Eberhard, Egeg, Egybázgelle, Ekecs, Enyicke, Érsekkéty, Eszeny, Fakóvezekény, Farnad, Fokete- ardó, Fél, Felbár, Feled, Felsőbalog, Felsőszeli, Felsőszemeréd, Fülek, Gáes, Ga- lánta, Garamkövesd, Garamlök, Garam- salló, Garbóebogdány, Gát, Gice, Gömör- füge, Gömörpanyit, Guta, Gutor, Har- kács, Hernádcsány, Hetény, Hidaskürt. Imely, Ipolybél, Ipolynagyfalu, Ipoly- nyék, Ipolypásztó, Ipolyszakállos, Ipoly- szalka, Ipolyvarbó, Ipolyvisk, Izsa, .lápok, Jóka, Jolsva, Kamocsa, Karva, Kassa 3., Kassa 4„ Kéménd, Keszegfalva, Királyfa, Királyfiakarcsa, Királyhelmec, Királyrév, Kolozsnénia, Kolta, Komárom- füss, Komároms7yemere, Komnromszent- péter, Koráját, Korlátlielmec, Köbölkút, Kőhídgyarmat, Kövecses, Krasznahorka- váralja, Kuntapolca p. u., Kurtakeszi, Kürt, Ladamóc, Legenyealsómibályi p. u„ I/ekér, Lelesz, Lukanénye. Macsola, Magyarbél, Magyardiószeg, Magyarsók, Ma- gyarszőgyén, Málas, Medve, Megyecs, Mezőkószony, Mnzsln, Nádszeg. Nagy- bereg, Nagybégány, Nagycsalomja, Nagy- dobrony, Nagyfödémes, Nagygejőe, Nagy- géres, Nagyida, Nagykapocs, Nagykálna, Nagyikeszi, Nagykövesd, Nagylég, Nagymagyar, Nagymacséd, Nagymánya, Nagy- megyer, Nagymuzsaj, Nagyölved, Nagypalád, Nagysalló, Nagysáró, Nagysurány, Nagytárkány, Naszvad, Negyed, Nemes- kajal, Nemeskosut, Nemesócsa, Nemes- oroszi, Nyitranagykér, Ógyalla, Óhaj, Oroszka. Oroszvég Osgyán, Örsujfalu, Palást, Párkány, Párkánynána, Pelsőc, Perbenyik, Perbete, Pered, Ragyolc, Rapp, Rété, Rimasimonyi, Rimaszécs, Sajógömör, Salánk, Sárosfa, Semse, So- morja, Szádalmás, Szene, Szentmihályfa, Szentmihályur, Saepsi, Szilice, Szimő, Szköros, Szomotor, Szűrte, Taksonyfalva, Tallos, Tany, Tardoskedd, Tergenye, Tiszapéterfalva, Tiszaujlak, Torna, Tornaija, Tornóc, Tófcmegyer, Udvard, Ujbars, TTjlót, Ungtarnóc, Ungvár 2., Uszor, Vág- farkasd, Vágsel’ye, Vágvecse, Vajk, Vajka, Várgede, Vári, Varpalánka, Vasárut, Velejte, Verebély, Vilke, Zalaba, Zse- liz, Zsély, Zsigárd, Zsitvabesenyő, Zsitva- födéines, Zsitvagyarmat, Zsitvaújfalu. Ezeknek a postahivataloknak postai és műszaki igazgatását a „Felszabadult területek in. kir. postaigazgatósága“ intézi, amely jelenleg Budapesten (II, Krisztina-körút 12. sz. II. 205. A miniszterelnök Traeger Ernő dr. c. miniszteri osztályfőnököt, a sajtókamara felállításának előkészítésére kapott megbízásától felmentette és szolgálataiért köszönetét fejezte ki. Ugyanakkor vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály dr. miniszteri tanácsost a miniszterelnökség sajtóosztályának vezetőjét a sajtókamara felállításával összefüggő intézkedések... megtételére, valamint a sajtókamara megalakításának előkészítésére miniszteri biztossá kinevezte. * Az időszaki és a nem időszaki lapok személyzetére vonatkozóan megállapított rendelkezések végrehajtására miniszteri biztossá Kultsár István dr. c. miniszteri tanácsost nevezte ki a miniszterelnök és a sajtókamara felvételi bizottsága ügyében is döntött. Traeger Eriiő címzetes miniszteri osztályfőnököt a felvételi bizottság elnöki tisztségétől, vitéz Kolosváry-Borcsa Mihályt dr.-t és Szent-Istvány Béla dr. miniszteri tanácsosokat a felvételi bizottság tagsági tisztségeiktől felmentette. Ugyanekkor Kolosváry-Borcsa Mihály dr.-t a felvételi bizottság elnökévé, Du- lin Elek dr. osztálytanácsost, a sajtóosztály helyettes vezetőjét és Ullein-Reviczky Antal Zsigmond, a külügyminisztérium sajtóosztályának vezetőjét a bizottság tagjaivá nevezte ki. A spanyol kémbofrány egyik letartóztatottja öngyilkosságot követett el cellájában Franco csapatai tíz kilométeres mélységben törték át a köztársaságiak vonalát Páris, december 24. A spanyol-francia határról érkező jelentések szerint a nemzeti spanyol hatóságok teljesen lezárták a határt. Az intézkedést az iruni kémkedési botránnyal hozzák összefüggésbe. A san-sebastiani angol konzulátus kémkedési botrányával kapcsolatban letartóztatták a konzulátus portását, aki a cellában öngyilkosságot követett el. A lapok szombaton reggel azt írják, hogy Martinez Anido tábornok, a nemzeti spanyol kormány közbiztonsági minisztere nem merénylet áldozata lett, hanem tüdőgyulladásban súlyosan megbetegedett. MNflv A spanyol „Harmadik Birodalom“ Berlin, december 24. Rohan herceg cikket írt a berlini Börsenzeitungba a spa nyol királykérdéssel kapcsolatban és cikkében megállapítja, hogy a spanyol „Harmadik Birodalom“ monarchikus megoldása már az egész európai közvéleményt foglalkoztatja. Leszögezi azt a tényt is, hogy a spanyol polgárháborúban szemben álló ellenfelek között olyan mély szakadék tátong, hogy békés megegyezésre semmi kilátás nincs. Ha már a két tábor között oly nagy az ellentét— írja a hercegi cikkíró —, hogy ez az ellentét polgárháborúban robbant Megegyezést a két fél között csak kívülről lehetne a spanyolokra kényszeríteni, ez azonban az európai békés törekvésekre katasztrófát jelentene. A monarchikus államforma felújításáról tehát csak Franco teljes győzelmének kivívása után lehet szó. n~r A nemzeti offenziva sikere Salamanca, december 24. A nemzeti csapatok főhadiszállásán szombatra virradó éjszaka hadi jelentést adtak ki Franco tábornok pénteken megindult líj offenzi- vájának első, döntő sikeréről. A nemzeti csapatok Kataloniában négy ponton tízkilométeres mélységben törték át a köztársaságiak vonalát, s kétezer foglyot ejtettek, továbbá több teljes felszerelésű üteget zsákmányoltak, valamint tankokat és számos hadianyagot. A nemzeti repülők szoros együttműködésben voltak a szárazföldi csapa tokkal és nagy sikerrel folytatták tevékenységüket. A köztársaságiak részéről közvetve megerősítik a nemzetiek hadijelentését amennyiben közük, hogy az új offenziva nagy ütközetté kezd kifejlődni a Segre- folyó mentén. Jó meleg féli | harisnyaházban a jóirainéségek szaküzlete