Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)
1938-12-21 / 38. szám
Ö$8 DECEIVÍBER 211* SZERDA TELVIDEKI i^G^ARHIRLAB 3 Kedden megkezdte a vizsgálatot a magyar-csehszlovák bizottság a nagyszalánci cseh határsértés ügyében A nagyszalánci magyar lakosokra tüzelő cseh karhatalom m gyár területre lőtt át ■ % L í '■ Á ■ t A Magyar Távirati lenti. A magyar-cscli-szlovák határon cseh készről határsértés történt. Nagyszalán- con községi választások voltak, amelyeknek során a felvidéki magyar párt nyert többséget. E miatt a cseh határőrök és a magyar lakosság között összetűzésre került a sor. A csehek a hatér közvetlen közelében tüzeltek, aminek következtében egy magyar határőr-zászlós súlyosan megsebesült, egy határőr pedig meghalt. A cseheknek ez a támadó fellépése arra kényszerítette a magyar határőrséget, hogy a határvonal mentén a rendet helyreállítsa. A pozsonyi rádió szlováknyelvfl hírszolgálata a csehek részéről felidézett határincidens kapcsán az eseményeket úgy állítja be, mintha magyar szabad- csapatok és reguláris katonaság kezdtek volna támadást több, a határon túl fekvő község ellen. Magyar hivataA Magyar Távirati Irodának a nagyszalánci eseményeikkel kapcsolatban kiadott közlése kapcsán illetékes helyen kijelentették, hogy a nagyszalánci határ- incidens kivizsgálása folyamatban van. Az eddigi jelentések szerint annyi már most is megállapítható, hogy a hátárin- ci dénáré okot az szolgáltatott, hogy Nagyszaláncon a községi választások során az Egyesült Magyar Párt szerezte los részről a vizsgálat megindult és azonnal megállapítható volt, hogy a pozsonyi rádió sértőhangú közleménye tendenciózus hazugság. meg a többséget és emiatt a cseh határőrök és a nagyszalánci lakosság között összetűzésekre került sor. A tüzelés során a csehek magyar területre lőttek át és ezáltal a magyar határőrség beavatkozását provokálták ki, mire a rend helyreállt. A mindkét részről kiküldött bizottság további vizsgálata kedden délelőtt 10 órakor vette kezdetéi Iroda j eA csehek provokálták ki a magyar határőrség beavatkozását, mire a rend helyreállt A honvédelmi miniszter rendelete a honvéd csapatzászlók, honvéd lobogók és nemzeti lobogó rendszeresítéséről állami középcímer. A lobogólap mindnégy szélén piros-zöld színű egyenlőszárú háromszögalakú pártázat, a sarkokban zöld háromszög-befejezés van. ügy a címer, mint a háromszögek csak színnyomatok. A Honvéd főparancsnoki lobogó lo- bogólapjának hossza 220 cm, szélessége 160 cm. Anyaga: mint a Legfelsőbb Hadúr lobogója. Díszítése: a lobogólap mindkét oldalán a két angyal által tartott magyar állami kis címer. A lobogólap mindnégy szélén 25 cm szélességben)! piros és zöld színben váltakozó láng- nyelvalakú pártázat. A felső sarokban! piros lángnyelvek között zöld, az alsó sarkokban a zöld lángnyelvek között piros körcikkszerű befejezés van. A Hadtestparancsnoki lobogó lobogó-t lapja olyan mint a honvéd főparanos- noki lobogó, azzal a különbséggel, hogy az állami kis cimert az angyalok helyett jobbról cserfaág, balról olajfaág övezi. A Nemzeti lobogó lobogólapja hatféle nagyságban készül. Díszítése: a lobogólap mindkét oldalán hosszirányban futó, egyenlő szélességű, piros-fehér-zöld színű sávok és ezenkívül mindkét oldal közepén jobbról cserfa- és balról olajfaággal övezett magyar állami kis címer. A lobogólap lelógó széle nemzetiszínű gyapjú- * rojttal van szegélyezve. M SLOVAK a magyar és kutturáiis fogok védelmét ígéri Január* 18-án ül össze a szlovák országgyűlés JVagy változások a szlovák sajtéban A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Honvédségi Közlöny közli a honvédelmi miniszter körrendeletét a m. kir. honvéd csapatzászlók, m. kir. honvéd lobogók és a nemzeti lobogó rendszeresítéséről. A rendelet 1939 január 1-jével rendszeresíti a) a „M. Kir. Honvéd Csapatzászlóként — mint a haza, a hazaszeretet és a hűség szent jelképeit, éspedig a „gyalogsági zászló“-1 a gyalogsághoz tartozó minden ezred és minden önálló zászlóalj, valamint a honvéd Ludo- vika Akadémia I. és II. főcsoport, a honvéd főreáliskoíák és á honvéd csapat- altisztképző iskola. a „kerékpáros és gépkocsizó csapat- zászló“-t minden kerékpáros és minden gépkocsizó zászlóalj, a „lovassági zászló“-1 minden huszárezred részére, továbbá b) a „M. kir. Honvéd Lobogók“-at — mint a fegyveres erő magasállású egyéneinek jelvényeit — és pedig: a „Legfelsőbb Hadúr Lobogója“-t, a Legfelsőbb Hadúr részére, a „honvéd főparancsnoki lobogó“-1 a m. kir. honvédség főparancsnoka részére, a „hadtestparancsnoki lobogó“-t minden hadtestparancsnok részére, végül c) a „Nemzeti Lobogó“-t — mint a magyar királyság nemzeti jelvényét — a laktanyák, a honvédségi vagy a honvédség által megszállott épületek részére. 2. A m. kir. honvéd csapatzászlók, a m. kir. honvéd lobogók és a nemzeti lobogó leírását és a használatukra vonatkozó utasítást, továbbá a magyar állami címer és a Horthy-círhcr rajzát a rendelethez csatolt melléklet tartalmazza. 3. A felsorolt zászlók és lobogók közül tiszteletadás csak a m. kir. honvéd csapatzászlókat illeti meg. 4. A körendelettel rendszeresített zászlók és lobogók beszerzésére, illetve kiadására, továbbá a m. kir. honvéd folyamőrök lobogóinak rendszeresítésére külön rendelet fog intézkedni. 5. A körrendelettel egyidejűleg az 1920. évi 51. számú Rendeleti Közlönyben megjelent 75.667'eln. 1.—1920. számú körrendelet hatályát veszti. A zászlók leírása A rendelethez csatolt mellékletben foglalt leírás szerint a gyalogsági zászló zászlólapjának hossza Í4/1 cm. szélessége 120 cm, nehéz selyemből készül s alakja téglalap. Díszítése: a zászlólap külső (jobb) oldalán két angyal által tartott magyar állami középtíímer, — a belső (bal) oldalán Magyarország védőasszonyának teljes nagyságú képe, amint' a földgömbön áll. Mindnégy szélén piros-zöld lángnyelv-alakú pártázat. A Magyar- ország védőasszonyát ábrázoló kép színezése: a felhő szürkéskék, a földgömb sötétkék, a ruha világpskék, a nyaknál arany hímzés, a palást bíborvörös, a belseje sárga, az összetartó csat aranyszínű, a testrészek testszín, a jogar, az alma. a korona, a glória és a sugárkéve arany Mindezek tartós selyem-, arany és ezüsthímzések. A kerékpáros és gépkocsizó csapat zászló zászlólapjának hossza 40 centiméter. Könnyű selyemből készül s alakja négyzet Díszítése: a' gyalogsági zászlóra vonatkozó előírás szerint. Kidolgozása: a gyalogsági zászlóra vonatkozó előírás szerint. A zászlólapot a kürtre erősítik fel. A kürt hosz- szas alakú, egyszer csavart, tiszta ezüst kürt, „G“ alaphanggal. A kiirt külső szárán három karika van, melyre a zászlólapot erősítik fel. Díszítése: a tölcsér külső részén, a peremszegély mellett az illető csapattest szervezetszerű elnevo zése és a zászló felszentelésének óvszáma, oldalán a tölcsérszegélytől kb. 10 cm-re a két cső érintkezésével ellentétes olda lóri pedig az államfő családi címere vau bevésve. A lovassági zászló zászlólapjának hosz sza 80 cm., szélessége 86. cm. Könnyű selyemből készül és alakja négyzet. Díszítésé: a gyalogsági zászlóra vonatkozó előírás szerint. Kidolgozása: a címer és Magyarország védőasszonya színezése és kidolgozása a gyalogsági zászlóra vo natkozó előírás szerint. Á legfelsőbb Hadúr lobogója Minden csapatzászlóhoz egy emlékkönyv tartozik. Ebben a csapatzászló felszentelést ünnepségét és a zászló egész történetét naplószerűen — lehetőleg fényképek csatolásával — meg kell örökíteni. A csapatzászlót általában ünnepélyes alkalmakkor (díszkivonulásoknál) és a tiszteletadásoknál — időjárásra való tekintet liléikül — kibontva kell használni. Egyéb alkalmakkor való használatára a csapattestparancsnok intézkedik. A m. kir. honvédlobogók közül a Legfelsőbb Hadúr lobogójának a lobogó- alapja két nagyságban készül. Az T. nagy ság: hossza 280 cm, szélessége 200 cm, szárazföldi alkalmazásra. II. nagyság: hossza 150 cm, szélessége 100 cm, a folyamőrség úszóegységein való alkalmazásra. Díszítése: a lobogólap mindkét oldalán az angyalok által tartott magyar Pozsony, december 20. A szlovákiai választások végeredménye 1,263.678 igenszavazat s így a szlovák országgyűlésnek 63 képviselője lesz. Az országgyűlést előreláthatóan január 18-ára hívják össze. Lehetséges, hogy Hácha dr. köztársasági elnök csak a szlovák országgyűlés megnyitására jön Pozsonyba, karácsonykor csak Rózsahegyre és a Tátrába látogat el. Ma reggel az itteni jezsuita templomban Tiso dr. miniszterelnök és a kor mány tagjainak jelenlétében hálaadó istentisztelet volt a szlovák nemzet egységének győzelme alkalmából. A Slovak a választásokkal kapcsolatban a következőket írja: Nem hagyhatjuk szótlanul azt a megértést, amelyet a szlovákiai nemzetiségek tanúsítottak a szlovák nemzettel szemben. A németek és a magyarok a szavazás során megtalálták a pozitív kapcsolatokat a szlovákokhoz, megtalálták azért, mert a szlovák kormányban szavatosságot látnak, hogy érdekeiket, politikai és kulturális jogaikat igazságosan éR minden hátsó gondolat nélkül meg fogja védeni. Ezt a tényt főképpen azért kell hangsúlyozni, mert a 98 százalékos választási eredmény nemcsak a szlovákok, hanem minden szlovák állampolgár érdeme. A szlovák sajtó az egész országban végbement nagy politikai átalakulás következtében szintén mélyreható váltó zásokon megy keresztül. Az agrárpárti Slovenski Denik és Slovenska Politika című lapok teljesen megszűnnek. A Slovenski Hlas, Hódzsa volt miniszterelnök lapja, amely már október óta a hivatalos szlovák kormánypolitikát támogatja, továbbra is egyik fősajtóorgánuma marad a szlovákságnak. A szlovák kormány hivatalos lapja azonban a „Slovak“ és a Slovenska Pravda marad. Visszaállítják a német egyesületeket Pozsony, december 20. A Hlinka gárda vezetősége értesítette a német egyesületeket, hogy tovább folytathatják munkájukat és javaikat nem kobozzák el. Az eddig — tévedésből — feloszlatott szervezeteket ismét felállíthatják. Cseh államtitkárt kapóit az utrún kormány Huszt, december 20. A ruszin földi cseh nemzeti tanács tagjai Volosinnál tett látogatásuk alkalmával annak a kívánságuknak adtak kifejezést, hogy nevezzenek ki a kárpát-ukrán kormány mellé cseh államtitkárt. Hír szerint Ste- fán miniszteri tanácsos lesz az autonóm kárpát-orosz kormány harmadik tagja. Stefan cseh származású. i HJWIT Kánya Kálmán — Halai on almádi díszpolgára Balatonalmádi, december 20. Balatonalmádi község képviselőtestülete Kánya Kálmán nyugalmazott külügyminisztert díszközgyűlés keretében a község díszpolgárává választotta. A határozat kimondása után küldöttség hívta meg Kánya Kálmánt a díszközgyűlés színhe- I ycre. Az egybegyűlt nagy közönség meleg ünneplésben részesítette • Kánya Kálmánt, akit Jarossy Károly községi főjegyző köszöntött. Az üdvözlő beszéd után magyarruhás kislányok nemzeti- színű szalaggal díszített virágcsokrot nyújtottak át az ünnepeltnek.