Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)

1938-12-18 / 36. szám

1938 DECEMBER 18. VASÁRNAP TTMJIMvV? • 17 Részletek az ezerkilencszáz­hatmittcni/olcas naplóból Irta: Szvatkó Pál Száraznátok, július 30. Magammal hoztam Géniből Rámuz új könyvét. Itt olvasom, a szőlőiugas- ban, szelid iankás tájon a vad hegyek szellemét és meglep, mennyire ugyan­azt mondja a svájci francia író, amit svájci utam után gondoltam. „Szüksé­gem van a nagyságra“ riadt föl a kü­lönös genfi s leírja népét, a kappau- életet, a hódító középszerűséget. Rous­seau nosztalgiái élednek a szaggatott, ílnémeles stílusban s az író, aki hajdan az Alpok óriásszellemét dalolta és büszkén állást foglalt svájcisága mel­lett, most ijedt szavakka‘1 mondja el a svájeiság veszedelmeit. A kiegyensú­lyozottság középszerűséggé változik. Csak semmi emóció, csak semmi rend­kívüliség, aggodalmaskodnak a tó partjának lakói, az élet a bölcs mér­séklet eredménye, ne bolygassuk köreit. Eszmének, újnak dinamikusnak itt nincsen helye, előrejutni lehetetlen s valamennyi svájci húsz éves korában látja már a pályát, amit haláláig be­fut. Az eredmény? Elfásulás, leszür- kölés, stilustalanság, kripta-élet. A rémes hegyek gyáva népet rejtegetnek, szűk a láthatár, süppedt az agyvelő, nincs eszme és nincs vágy. Állati élet. A tömésre szánt liba él így ketrecében zsírosán és egykedvűen. A levegő áll, vágni lehet, fullasztó a lelki csönd s jajj annak, aki vágyat ismer, vagy nosztalgiája van a nyílt tengerek felé, mint a marseillei Mariusnak. Svájcnak nincs tengere, mondja keserűen Ra muz, nincs szabad síksága, csak tavai vannak és völgyei, a fél életet ellopta tőle a sors, a fél életet eltakarták a he gyek. Petőfinek igaza volt, mondaná Ramuz, ha ismerné a magyar költő versét, a „zordon Kárpátok“-tói. Bőr zalmas így . élni. a járási aíprefektus, a vámjövedéki ellenőr, a kereskedelmi tanácsos kilátásaival, sehol út előre, csupa határ és korlát, elzáró hegy, az ember belefúll életének pállott ízeibe, minek így élni, élni, mint a korallzá­tony mozdulatlanul a zajló óceán köze­pén. Nagyság kell, jajdul föl Ramuz. Egy másik svájci egyszer már vágyta így a nagyságot, örök barátunk és ér­zelmeink megismerő je, Jean Jacques. Nekünk sincs tengerünk. De ahogy a lugasban leteszem a könyvet és le nézek dél felé, ahol nyitott a sík és végtelen felhők játszanak a láthat ír széle fölött, lágy érzem, mintha lent. a présház előtt fehér vitorlás várna és kivinne a déli sík tengerére, messze a magyar városok és falvak közé. Ra­muz vágyat ébresztett, régen nem érez tem ilyesfélét. A svájci varázs megtö­rött. Maguk a svájciak is elégedetle nek, ismételgetem, legalább az közöt­tük akinek lelke felemelkedik és tön bet kíván, mint mindennapi egyforma Ságot, miért kívánnék én svájci élete*? A zöldre szűrt napfény átvilágít a folyondáron, a lugas csak dél felé nyi tott. Lent, a domb tövében, az atyj; fcáz kéménye füstölög, három öreg dió fa öleli át a tetőt és a füstöt s két egyenes fenyő áll őrt a kapunál. A kútnál szomorúfűz, a gyümölcsfák lombja összevegyül, talán ribizlibokró­kát is látok, ha mélázva, hosszan né­zem az otthoni csend klasszikus ké­pét, a nyári pajtában felbőg a tehén, a vincellér óvja a száj- és körömfájástól, az ólak mögött kukorica érik, jobbra széna illatozik s a konyhakert felől mélyöblű lejtőn szabályos sorokbin jönnek hozzánk a szőlőtőkék, közöttük ápolt út s csak az út szélén ittott zöld gazkupacok: ma gyomlálták a sorok között a munkáslányok. Horatiusi kép. gondolom csendes gúnnyal, Francis Jammes annyiszor csodált nyeszlett lantjára való. A nap elhagyta a szom­szédos dombokat, fénye megragy-.g- tatja a messzeségben az új nagyszom­bati gabonasziló magas betonvázát s kiemeli az enyhe párából a Koburg­I gyár kilenc kéményét, de különös sze­retettel festi csillogóvá a völgy lomb­fedőjét és sugarában, íme, felvillan lent egy rózsa is a fák között, vágj’ egész rózsatő, anyám rózsafája? És fel­villan a világos kretonruha, feleségem ruhája, amint el-eltűník a seéprenőtt kukoricásban s keresi az érett csöve­ket ebédre, a családnak. Itt éljek én? Ez az én Svájcom? Fe­ledkezzek meg mindenről, kisebbségi megbántottságról, nagy életről, nosz­talgiákról és küldetésekről? Ne törjek ki a szűk keretből? Ápoljam ezt a ke retet, szaporítsam a javait, gerjesszen messze vidék legjobb borát, ön­tözzem a legszebb rózsát és boronál- jam a legjobban hozó búzaiöldet? Né­meth László írt a kertországról, mint világnézetről, mi kisebbségi írók na­gyon átéreztük szavait. Hagyjunk csa- pot-papot és térjünk ide vissza, ahol apám nyugdíjban él? Most is látom, amint finom kezében kalapácsot tart és az értelmi lény ügyetlenségével igyekszik lécet kalapálni a veranda oldalára. Orvos és nem gyógyít már, törékeny alakjával és gyenge gyomrá­val pepecsel az apró gazdaságban és sóhajtozva bíbelődik az időjárással, ami mindig kedvezőtlen. Jókedvű ön- gúnnyal mondja csendesen és mégis váddal, ha valami nem megy jól s a léc és kalapálás ellenére nem tart, vagy a rádió az emberek világhábo­rúig ívelő botorságáról dalol: „külö­nös, különös“ s hozzáteszi németül: „merkwürdig“. Hányszor hallom évek óta e szót, már én is megtanultam és használom. Most Svájcból. jöttem vissza és Milánóból, tavaly Parist cse­réltem föl a szuhai völggyel,” egy na­pig itt voltam márciusban, amikor egyenesen Hitler bécsi bevonulásáról érkeztem. Hár-már beolvadok a tájba. Mint nagybátyám, aki pesti volt, 1911- ben hatalmas Puch-kocsin járta az or­szágot és ide is eljött félnapra gőggel, mint a modern félisten az ijedt parasz­tok közé s csak benzingőzt hagyott maga után, most tíz éve lakik odaát a másik völgyben s tíz éve hordja a háborúelőtti kopott soffőrsapkát, az egyetlen, ami a Puch-kocsiból megma­radt. Fura sapkájával már ő is oda­tartozik a tájhoz, mint bunkósbotjával az öreg csősz, aki akkor halt meg, ami­kor nagybátyám, a kényes úr megér­kezett és fölváltotta. Maradjak itt? Válasszam, amit hirdetek? A kerti éle­tet, Szuhát, a szőjősgazdaságot? Ne viaskodjak a magyar sorssal, adjam föl a harcot s legyek a visszavonult kisebbségi magyar, aki értelmével új eletet csihol apró földjéből? Maradjak a családban, ne nézzek ki a világba? Itt távbeszélő sincs, s féllábú koldus hordja az újságot este hatkor a falusi postáról, szidkozódva, mert három ki­lómért gyalogolt vele. Maradjak itt? Feleségem járjon kékpettyes kreton- rahában s én, ha lejövök a szőlődomb­ról, este gyakorlatoztassam a Vanda kutyát? Ez a kisebbségi ember jövője? Ha messze járok, ha Prágában hiába bajlódom, ha a lapomat a csehek be­tiltják, ha elfogy a pénzem, ha a he­lyiérdekű politika fullaszt, ha csirke­fogókkal kell szövetkeznem, ha beteg vagj’ok és eredménytelen éveim szá­mára gondolok, ha Németh Lászlót ol­vasom, a magyar zűrzavart, a népies irányt, s apró munkáról, az önálló, független kisebbségi kisemberről áb­rándozom, vagy érsekujvári utópiák­ról írok, Dániáról és a magyar asrrár- fenoménről, mindig ide kívánok jönni szőlősgazdának feleségemmel sürögni- forogni a pajta körül. Kiszámítom, hogy megélek belőle. Föllelkesedem a svájci és a dán példán. Mi mást adhat, a kisebbségi sors? Csatavesztetten és jóllakottan letelepszem végleg e lu­gasba és a poromból megélénkülök. Már szép is, jó is, eszményi is ez a jövő: kibontakozik az új, dolgos nrfa- ' gyár alakja a táj keretéből, és 1/toqiT magam dolmányosán, csizmásán, öft-, érzetesen. Ez a jövő, hajto^gtom'1 óe annyi széllelbéleltség után büszke fa­gyok rá. Mi, kisebbségiek megnpltat- juk, hogy megvetjük lábunkat e-talpa- latnyi helyen és megélünk. En is itt s skvarkámon, szlovákjaim között, akik gúnyosan, de jóakaratúan neveznek „mlady pan velkomozsnynak“, fiatal nagyságos úrnak. Dőljön össze a világ, nem válunk el a földtől. Nem harco­lunk szélmalom ellen, ide jövünk. Át­változunk Don Kihotból Sanho Pan- zává, mert megtanultuk a csehcktől, hogy így is lehet, sőt így kell, ha az ember kisebbségi és beolvadás nélkül élni akar. mm FŰTENGELY és »ERCSI;ZOLÁS. MOTORALKATRtSZGYARTAS MAGYAR FOGASKERÉK. AUTÓ, TRAKTORALKATRÉSZ és GÉPGYÁR kft. ‘ BUDAPEST Nagytemplom-utca 34. Á lugas fölött berregni kezd a le­vegő. A mindennain Pozsony—pös- tyéni repülőgép száll el Szuha fölött és gyorsan, csillogóan suhan dél felé. Nem maradok itt. ' MŰVELT MAGYAR NÉP IRTA: VAJLOK SÁNDOR Már jól benne vagyunk a téli kultu­rális évadban és még alig van mozgás, munka a felvidéki magyar kulturális életben. Máskor karácsony előtt gazda­gon virágzó kulturális munkáról szá­molnak bo a lapok, az egyesületek szín­darabokra készültek, akadémiákat, fel- világosító előadásokat rendeztek. Most alig hallunk ilyesmiről, csak itt-ott moz­dulnak meg az emberek,, rendeznek vala­mit, de a hosszasabb munkára, amit eddig igazi kultúrmunkának tartottunk, nem. is gondolnak. Nem hallupk olyas­miről, hogy terveket szőnének, meg akar nák valósítani az eddig kovácsolt és „összelelkesedett“ terveket, vagy folytat­nák a régi munkát. A nagy és diadalmas változás lelkileg érthető, egyébként érthetetlen okokból elmosta a régi munkakedvet és szinte percek alatt jelentéktelenné tette az eddig fontosnak, sőt nem egyszer kül­detésszerűnek tartott munkát. Az em­berek úgy érzik, mintha eddig minden rossz álom lett volna, ami, hogy elmúlt, teljesen el kell felejteni. Elhagyják a SzMKE kereteit, az eddig kitűnően be­vált népnevelő egyesületeket, mert ezekre „nincs szükség, hisz úgyis ma­gyarok vagyunk már." Elpetyhüdik minden, elakad a múlt idők tempójának ritmusa; szétesőben van a keservesen összehozott szervezett­ség és gondatlan semmittevésbe kerül tek az eddigi mintaszerűen dolgozó egyesületek. Az ok a közvélemény előbb idézett felfogásában van. Egyesületeink munkája ugyanis a húsz év alatt arra volt beállítva, hogy „magyarok legyünk". A kulturális munka nem volt egyéb, mint a magyar jelleg és lélek konzer­válása, a magyar nép ébresztgetése és buzdítása. Úgyis mondhatnánk, hogy minden egyesület irredenta munkát vég­zett, mert minden tette, mozdulata abba a vágyba torkollott bele, hog-y a magyar igazságról le ne mondjunk. Mindenki tudta ezt, de senki sem mondta. Stiláris artistákká képzett ki bennüuket a kény­szer, amikor tolvajnyelvünkön ezernyi formában, tettben a magyar feltáma­dást hirdettük az alföldszéli magyar népnek. A nép is tudatában volt ennek. Ezért lépett be a kultúrába egyesüle­tekbe, ezért emlegette oly sokat a kul­túra szót, ezért járt el a műkedvelő és az ismeretterjesztő előadásokra. A ma­gyarságát akarta „csak azért is“ meg­mutatni és nyilván való bizonyságot adni gondolatáról, szívének érzelmeiről. A csehszlovák hatóságok is sejtették és éreztették nem egyszer, hogy a kultúrá­ba egyesületek a legmelegebb ágai a hazafiságnak és a revíziós gondolat ellenőrizhetetlen ébrentartásának. Most persze ez a titkos program idő­szerűtlenné lett az egyesületek belső fe­szültsége megszűnt. „Magyarok lettünk", a kultúra megtette kötelességét, a kul­túra mehet — gondolják sokan. Ezt a év u o\t a N.— éát&abja

Next

/
Oldalképek
Tartalom