Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)
1938-12-16 / 34. szám
Abes szín katonák rohama a kassai Dóm Karácsonyi séfa a jáfékboltban, ahová visszaköltözött Krasznahorka büszke vára és ahol a maguk számára vásárolnak játékot a papák Ife8 DECEMBER 16. PÉNTEK Budapest, december 15. Kis emberek Eldorádójába lépek — a játékboltba. önkéntelenül is arra gondolok, hogy sétámra de szívesen elkísérne száz meg százezer gyerek, akinek különösen most, karácsonykor, a Jézuska jövetele előtt, a nap minden órájában eszébe jut a játékbolt. Hátha még ezt, az ország legrégibb játékboltját látnák. Furcsa érzést kelt ez a látogatás. Egyik pillanatban unottan nézem a közismert és megunt játékokat, a másik percben érdeklődve és csodálkozva nézem a legújabb játéktalálmá- nyokat s közben szivembe szúr a találkozás a háromkerekű biciklivel, amelyre mindig vágytam, de sohasem kaptam meg. Hiába akarok, nem tudok tárgyilagos lenni ebben a boltban, amelynek ivlámpája a gyermekévek árnyékát vetíti mögém. Szőke kisasszony a katonák között Valóságos labirintusa ez a játékok Cmkele- gének. Tulajdonos és a személyzeten kívül csak a Jézuska ismerheti ki magát benne, ő tudja, kinek mi való a a raktár molyik részében található az a skatulya, amely a nagyon drága játéknak olcsóbb mását rejti magába a szegényebb gyermekek számára. Van Itt játék garmadával a háromhónapos kisbabától kezdve — nyolcvanévesig. Kezdődik a szemle a csörgőknél. Van csürgő mdr huszonnégy fillérért is és van négy pengős zenélő csörgő is. Csak a neve csörgő, mert halk és finom zengésű hangokat áraszt. Közelében vannak a íelfujható gumiállatok és a mosható trikóbabák. Ezeknél már higiénikus szempontok érvényesülnek, mert a nagyok tudomásulveszik, hogy a kiesik ezeket a Játékokat szájukba szokták dugni. — A játókáruk már igen nagy százaléka készül itt Magyarországon, — hallom szemlélődés közben a szakszerű magyarázatot. Sápadt arcú, szőke kislány nyilván a legügyesebb kiszolgálókisasszony a oiceroném. Az az érzésem, hogy ő kiskorában ennek a tö •méntélén játéknak még az ezrelékét sem látta. Es most minden a kisujjában van, de sajnos már csak most, amikor a kisujját nem veszi a szájába. — A nagyobbacska gyerekek, — mondja szakszerűen, — most különösen kedvelik a háborús játékokat, de különösen a katonákat. En ugyan pacifista vagyok, — mondja szelíd mosollyal, de pacifista létére valósággal szenvedélyes gyönyörűséggel mutatja, hogy milyen szépek ezek a játékkatonák, ,,akik” döngő léptekkel masíroznak vezérük — Horthy Miklós kormányzó után. Talán éppen Kassára ... Fehér lovon, kék tengerész egyenruhában tÜ a lovon a kormányzó és fogadja szalutálva a nagy tömeg éljenzését. Milyen furcsa, ólomminiatürben látni azt, amit egy hónap pal ezelőtt a valóságban láttami Megtaláljuk az ólomkatonák között a festői ruhájú testőröket is, továbbá látunk nyalka kurneokat, sőt olasz és abesszin katonát is. Az olasz és abesszin katonák most éppen a kassal Dóm előtt rohannak, ami ugyan nem történelmi hűség, de a játék csak félig törő dik a valósággal. De az idén nemosak régi lovagvárak tekintenek le ránk büszkén a polcokról, hanem Ungvár, Krasznahorka, Fülek, Munkács várai szintén. Tavaly még nem voltak itt. Most már a játékboltban is itthon vannak. házmesterek öröme Emitt szanitécek visznek vérző sebesültet, amott technikai katonák távíród tótokat cipelnek, itt meg robogása közben szikrázó tank áll fenyegetőleg. Háta mögött ágyúk, nagy, baruazöld, mimikriszínű ágyúk. A játékhadsereg korszerű. Van köztük harminc és feles U és villanyeröre működik. Még beállító készüléke is van. De nem hiányoznak a légolhá ritóégyúk a lógni halmi csapatok, még gázálarc is van az oldalukon Es az ólomkatonák j mellett fekszik az «0 kiskatonák felszerelése, | fitos honeédtapka^ fapuska, pléhkard 4» «lók A szülök öröme. Már mint a dob. Amitől hangos lesz a ház. A honvéd öltözet mellett kartonlapra erősítve szerénykedik az indiánruha. Ha a kék zöld tollakat a boldog tulajdonosok a fejük köré kötik és nagyot ordítanak, a legszelídebb házmester is dühös üvöltésben tör ki és kiássa a pince mélyéből a harcibárdot. A dob, trombita s az előbb meg sem említett óriás bombavetö repülőgépek köréből a kislányok szelíden derűs játétraktárába kerülünk. Kicsi tűzhely, icipici bahatányér, apró babák, hatalmas, életnagyságé babák, babaládák, fürdőszobák, konyhák szinte végnélkül! sora fogad. Kísérőnk minduntalan megjegyzi, hogy csodásán olcsók az árak,' ami mind annak köszönhető, hogy ma már mi magunk is gyártjuk őket. Azelőtt szinte megfizethetetlen volt A társasjátékok osztályán nagy meglepetések érnek. Hiába keressük a gyermekkorunkban néküuk annyira kedvelt lóversenyt, ma ósdi lóversenyjáték helyett a kis magyar gyerek Nagymagyarorszdgot szerezheti vissza egy kis szerencsével. É3 közben játékosan vissza- szerzi és eléri a legnagyobb jutalmat, a játékhoz mellékelt országzászlón félárbocról magasba lendíti a hárornszínű lobogót. Megtanulta Nagymagyarország összes városait, az elszakított részek mai nevével. És ha a hatvanhárom megyét megfordítja, akkor kerékpáron utazhatja be a városokat, játszva tanulva meg mindegyiknek a nevezetességét Ugyanezzel a játékrendszerrel tesznek a gyermekek ma társasutazást a Balaton körül, vezetik a máris tizennégy kerületbe osztott já ték-Budapesten keresztül az idegeneket, akik lóra termettek, azok tetszésszerinti gyors egymásutánban ismételhetik meg vitéz nagybányai Horthy István tereplovaglását. Mindent vissza — a címe a következő társasjátéknak. Nagymama meg a mackó A többi szórakoztató társasjáték rendszerének megismerése közben szinte szédül már a fejem s azt jegyzem meg. mint legfontosab hat, hogy a különböző képzeleteket foglalkoztató játékok ma már mind sokkal, sokkal olcsóbb áron kaphatók, mint azelőtt. A hintalovakhoz érünk. A lovon va/lódi esikőbőr fénylik. Vájjon mennyi az ára! Sok. ötven, hatvan, nyolcvan pengő. — Ennyiért már valódi lovat is lehet venni — jegyzem meg. — Igen, — feleli a kisasszony udvariasan, — de nem tart olyan sokáig. Ez elpusztíthatatlan és nem kér abrakot. így olcsóbb. És elpusztíthatatlan a Mackó is, amely nélkül egy gyermek sem érzi magát boldognak. A legnépszerűbb játék a mufurcős, ked vég Mackó. — A kislányok a Mackókat még nagymama korukban is megőrzik, — mondja a kisasszony. Árjegyzék lenne ennek a sétának a beszámolójából, ha mindazt felsorolnám, amit lát tam. Mégsem hagyhatom ki a játékbolt tech nikai csodáit, a transzmissziós gépműhelyeket, a dinamókat, az önműködő automatikus váltókkal felszerelt síneket, az áramerőre robogó hatalmas expresszeket, amelyek állomások, örházak. bokrok, fák, töltések mellett rohannak el fényesen megvilágított kocsisoraikkal, ha a szobában kikapcsolják a villanyt. Ezek a játékok persze már drágák és legtöbbször — az apák játszanak vele. Arra hivatkoznak, hogy ,,o gyerek nem ért hozzá“, elrontani Viszont, ha olyan Játékot vennének, amelyhez ért a gyerek, mivel szórakoznd nak őkf Láttam Morse-gépet, amelyen már a kis elemista is megtanulja a jeleket, mert hiszen milyen jó, ha tudja, mire cserkész lesz. Kémiai szekrényt is látok, kisebbet, nagyobbat. A drágábbal alighanem kisebbfajta robbanást is elő lehet állítani — kísérletképpen. A kémiai szekrény ugyanis kísérleti célokat szolgál. Utoljára hagytam a mozit. Mert az is van. És ezt a gyerekeknek, de a maguk számára veszik a felnőttek. Van mozi öt pengőért és van százért. Visszagondolok gyerekkorom petroleumszagú infanta mapikájára ■ mintha, csak. mágikus TEMHDEKl •J'fafifetRH sp — HSH Ne legyen lakásra goiidiá: szálljon fsak a Metronoleba! olcsó, kényelmes.^ob^kaLjlStlnáshírfl konyhaWal, remek cigányzenével várja X/ive/vendegeit a Metropole szánbda és éttermei. a Rákóczi-uton. Felvidékieknek külön árengedmény! " ' m,f megérzés vezérelne bennünket, találkozunk is. Egy-két vetitőüveg szerényen kandikál felém egy félreeső poros polcról. kis szünet következik. Amikor a szülők TU"g-' kapják a karácsonyi jutalmakat, kezdődik az igazi vásár, az izgalommal, torlódással. Buszt nötödike után néma csendességbe burkoPapa játszani akar Elköszönök az irodában a bolt egyik tulaj donosától, aki gyermekleveleket mutat. Az egyik ki« levélíró azt ajánlja, hogy csináljanak a hinlalovak mintájára játéktevét is. minél több púppal, hogy minél többen férjenek rá. És a sivatag hajója ne előre meg hátra ringjon, mint a ló. hanem oldalt. Félreértések elkerülése végett is rajzolta a Vétpúpú tevét, amellyel kapcsolatban megjegyzi, hogy van kétpúpú, sőt több. Ez a sőt több, kissé beárnyékolja a gyermeklevél derűjét, mert elárulja, hogy a papa is belekontárkodoll a Szövegbe. A játékboltok szezonja hetekig tart, azután lódznak a katonák, a mackók, a babák. Keni igen akal látogatójuk. Némi forgalmat csak a születés- és névnapok jelentenek. No meg egy-egy foghúzás, mandulakivtvés, — A flxflzetésöek, — mondja a tulajdonos, — mindjárt elsején, de legalább is a hónap első napjaiban megveszik a játékokat. Biztosítják gyermeküknek a karácsonyt, mert éhben a hónapban ez a legfontosabb. Sokszor még a hitelezők is megérzik ezt a gondosságot, sőt a villany- én gázszámla kifizetése is jövőre marad, mert hiszen a szülői szeretet a gáznál jobban melegít és a villanynál fényesebben világit. Máriáss Imre TIZMILLIARD URA FEGYVERKEZÉSRE „Ha volt ország, amely a fegyverkezések csökkentését javasolta, az Olaszország vo'tf< Róma, december 15. Az olasz lapok behatóan foglalkoznak a minisztertanács nak azzal a határozatával, amely tíz- milliárd lírát fordított az olasz fegyverkezés céljaira. A Messaggero a következőket írja: „Senkit sem lephet meg az a körülmény, hogy Olaszország növeli fegyverkezését, hiszen Európa már régóta belépett a fegyveres béke korszakába. Ha volt ország, amely a fegyverkezések korlátozását javasolta, az Olaszország volt; ha volt állam férfiú, aki megjelölte a fegyverkezések csökkentésének útját, az Mussolini volt, de nem Olaszország hibája az, ha ezeket a szavakat nem hallották meg és hogy az államok ismét a fegyverkezés útjára léptek. Olaszország nem tehet mást, mint alkalmazkodik a többiekhez. Aki nem fegyverkezik akkor, amikor a többiek fegyverkeznek, az kiteszi magát a támadásoknak.“ A Popolo di Roma „Erősnek kell lenni“ című vezércikkében a kővetkezőket írja: „A történelem döntő éveit éljük. amelyekben az egész civilizáció átalakulásban van. A fegyverkezések nyers számait is e döntő események világánál kell megítélni.“-j-Wr~------i--------A képviselőház elnöke a parlament feladatairól Az újságírók üdvözölték Darányi Kálmánt A Magyar Országgyűlés Hírlaptudósí tóinak Szindikátusa csütörtökön délben a képviselőházban felkereste Darányi Kálmánt, a Ház elnökét, hogy üdvözölje őt elnökké való megválasztása alkalma ból. Az újságírók nevében Tóth László a szindikátus elnöke, köszöntötte Durá nyi Kálmánt, aki hosszabb beszédben válaszolt. Többek között a következőket mondotta: — A magyar közéletben eddig olyan helyeken állottam, ahol sok tekintetben nagy szükség volt a sajtó támogatására, a sajtó nyilvánosságára. De vol tak eddigi munkásságomnak olyan részei is, amelyeknek néha nélkülözniük kellett a sajtó nyilvánosságát, mert sok tekintetben közérdek volt, hogy dolgok, amelyek nem voltak még kellően meg érve, ne kerüljenek nyilvánosságra Most olyan pozícióba kerültem, ahol éppen az ellenkező szempontnak keil érvényesülnie. A parlament tulajdon képpen tükre és kifejezője a nemzeti közvéleménynek, másrészt pedig olyan nyilvános fórum, amelynek eseményei ről minden magyar állampolgárnak joga van értesülnie, önök ezt a célt szolgálják. Ebben a törekvésükben és munkájukban mindig számíthatnak legmesszebbmenő támogatásomra. Darányi elnök végül kijelentette, hogy mindig szívesen áll rendelkezésére a szindikátus tagjainak, annál is inkább mert ez a Ház elnökének egyik kedves kötelessége. Az újságírók lelkesen meg éljenezték Darányit. Ugyancsak csütörtökön testületileg köszöntötték a képviselőház elnökét • Ház újonnan megválasztott jegyzői. Vitéz Kenyeres János köszöntésére Darányi Kálmán meleg szavakkal válaszolt. » » Uilein-Reviczky Antal dr. az új külügyi sajtófőnök A Magyar Távirati Iroda jelenti: Gróf Csáky István külügyminiszter a külügyminisztérium sajtóosztályának vezetésével Uilein-Reviczky Antal dr., eddigi zágrábi m. kir. konzolt bízta meg. A sajtóosztály vezetője, Szent-Ist- vány Béla dr. külszolgálatban nyert beosztási A külügyminiszter dr. Szent-Istvány Béla miniszteri tanácsosnak, aki a külügyminisztérium sajtóosztálya élén több éven át betöltött felelősségteljes állásában kiváló képességekről és buzgó ügyszeretetről tett bizonyságot, a sáitó- osztály éléről való távozása alkalmából fáradhatatlan odaadással kifejtett kiváló működéséért őszinte elismerését és meleg köszönetét fejezte kiRálőííek egy tábornokra a sztrájkolok Mexico Cityből jelentik: Alejandre Marge tábornokra, Vera Cruz állam kerületi parancsnokára, sztrájkoló parasztok rálőttek, amikor a kedden kitört sztrájk állásáról személyesen akart meggyőződni. A sztrájkolok ezenfelül Vera Cruzba rendelt élelmiszerszáll{talányokat lefoglaltak. Vera Crnzban hiány érezhető kukoricában, rizsben és főzedék- félékbcn. Csütörtökre kifogy minden hús, mert a marhaállományt már teljesen levágták.