Felsőmagyarországi Hirlap, 1910. január-június (13. évfolyam, 3-51. szám)

1910-05-25 / 42. szám

42. szám (5) FELSOMAGYARORSZAGI HÍRLAP Szerda, május 25. fcperjesi cserép­kályhák, gránit és í márvány mm bizományi raktára: BEHYNA TESTVÉREK, Sátoraljaújhely. Dr. HALÁSZ miskolci szakorvos „SANIT0L“ Száj és jogápoló szerei. minden eddig létezőnél tökéletesebb és megbízhatóbb szerek, melyek a legújabban megállapított tudományos és klinikai vizsgálatok alapján egyedül sikeres és helyesuek talált alapelvek szerint készülnek. Használati utasítás szerint eljárva, a fogakat megvédik a romlástól, Vég­telen kellemes szájiz. Ideálisan tiszta száj és fogak. JKegJizeMetlen előnyük, hogy rendszeres használat mellett megvéd a heveny fertőző betegsé­gektől (vörheny, kanyaró, torokgyík stb.) és azért gyermekek részére már ez okból is különösen áldásos a használatuk. Ideális szép és jó fog­kefék. Kaphatók használati utasí­tással : HRABÉCZY KÁLMÁN gyógyáru és illatszer üzletében Sátoraljaújhelyen. Nagy üveg szájvíz 2 korona, kis üveg 1 korona 20 fiilér. Fogpor 1 korona. Fogkefe 1 korona 40 fillér. eladó. Sárospatak legforgal­masabb Fő-utcáján egy njonnan berendezett rőfösüzlet előnyös feltételek mel­lett azonnal eladó. Áruraktár 12000 ko­rona, ielszerelés 500 ko­rona és évi boltbér la­kással együtt 800 kor. Értekezhetni Klein Milldlyndl Sárospa­takon. V------—~------------—— VáJjagy: „Kurgouyí4 Linimenl. Capsici comp., Horgony-Pain-Expeller pótléka egy régiónak bizonyult háziszer, mely már sok ér óta legjobb bedörzsölésnek bizonyult köszvénynél, osúznál és meghűléseknél. .......... ...... Figyelmeztetés. Silány hamisítványok miatt be­vásárláskor óvatosak legyünk és osak olyan eredeti üveget fogadjunk el, mely a „Horgony“ védjegygyei 6« a RiOhter cégjegyzéssel ellátott dobazba van osomagolva. Ára üvegekbon K—.80, K 1.40 és K2.— és úgyszólván mindé* gyógyszertárban kapható. — Főraktár: Török József gyógyszerésznél, Budapest 0: Richter gyógyszertára az „Arany oroszlánhoz", Prágában, Elisabethstrasse 5 neu. Hirdetések jutányos áron fel­vétetnek a kiadóhivatalban. s B «■ ■ Czukrászda megnyitás. Tisztelettel van szerencsém az igen tisztelt közön­séget értesíteni, hogy Sátoraljaújhelyben Kazinczy-utcza 8. sz. alatt újonnan, a mai kor igényeinek megfelelően berendezett nln iililtitl május hó 25-én megnyitom. ^ Vállalatomhoz becses pártfogást kérve, ígérem, hogy igyekezetem oda irányul, hogy jó és pontos ki­szolgálás által vevőim és vendégeim igényeit kielégítsem és támogatásukat megnyerhessem. Tisztelettel kérem a t. közönséget, hogy bevásár­lásaival és megrendeléseivel megtiszteltti méltóztassék. Magamat jó indulatukba ajánlva, vagyok kiválő tisztelettel: Stefanik Imre, ezukrász. Üzlet átvétel. Van szerencsénk tisztelettel tudatni a n, é. közön­séget, hogy a Wessely Mór-féle ruhakereskedést átvettük és azt ujjonnan felszerelve, egy a mai kornak minden tekintetben megfelelő férfi és női ruhatermet nyitottunk. Raktáron tartunk minden idényhez a legújabb divatu kész férli, és női gyermekruhákat, Bel- és külföldi gyapjúszövetekből mérték utáni megrendeléseket ponto­san és gyorsan eszközlünk. Minthogy ezen üzletben hosszabb éveken át működ­tünk, kérjük a n. é. közönségnek irántunk való bizalmát A nagyérdemű közönség becses pártfogását kérve, vagyunk kiváló tisztelettel; Klein és Tomka.

Next

/
Oldalképek
Tartalom