Felsőmagyarországi Hirlap, 1909. július-december (12. évfolyam, 53-103. szám)

1909-11-17 / 92. szám

91. szám (4) FELSŐMAGYARORSZÁGI HÍRLAP Szombat, november 13. tét, amely az átöröklés hatalmában áll; felhívja a figyelmet annak fon* tosságára, kimutassa, hogy az át­öröklött természet és a nevelés közt szakadatlan küzdelem folyik s ha a helyes, céltudatos nevelés nem lép sorompóba az öröklött bajokkal szemben, úgy az öröklött sajátságok győzedelmeskednek. Csak a nevelés és az erkölcsi kör­nyezetnek állandó, megfelelő befo­lyásával módosíthatjuk az öröklött sajátságokat. Számot kell vetnie mindenkinek az átöröklés problémájával. S bizo­nyos, hogy az átöröklés törvényei nek pontosabb, szabatosabb ismere­te sok helyen óvó intézkedéseket von maga után. Társadalmi életbe- rendezósünk sok helyen fog meg­változni, ha majd az átöröklésnek mai zavaros fogalma helyébe annak fontosságáról és — mondjuk — mindenhatóságáról való meggyőző­dés fog lépni. Mikrosz. — Áthelyezés. A vallás és közok­tatásügyi miniszter Palásthy Kálmán sátoraljaújhelyi áll. elemi iskolai ta­nítót a szepesbélai állami elemi is­kolához helyezte át. . — A Kazinczy körből. A Kazinczy körnek mára hirdetett felolvasó es­télyét, melyen Bánó Jenőnek kel­lett volna vetített képek kíséretében felolvasást tartani Mexikóról, — né­hány napra elhalasztották. — Esküvő, Lettmann Adolf sátor­aljaújhelyi kereskedő f. hó 16-án esküszik örök hűséget Landesmann Jakab hitközségi tisztviselő leányá­nak, Margitnak. — Nőegyleti zsurok. Még kellemes emlékezetünkben vannak, azok a tea uzsonák, melyeket az izr. nő egylet az elmúlt téli hónapokban rendezett. Mint az elnökség utján értesülünk az egylet az idén is fog ilyen zsurokat rendezni. Az első zsur nov. hó 28-án lesz. Ezen mu­latságok nagy sikerüket annak kö­szönhetik, hogy a résztvevők kevés pénzért igen kellemesen elszórakoz­hatnak s amellett a jótékonyságot is szolgálják. — Mikszáth Kálmán és Sátoralja­újhely. Lapunkban nem régea em­lékeztünk meg Mikszáth Kálmán ju­bileumáról. Most kiegészítjük sora­inkat avval, hogy Sátoraljaújhely­nek mint városnak, is kellene ez alkalomból valami módon a nagy iró iránti tiszteletének kifejezést adni. Ha egyébbel nem, avval, hogy valamelyik utcánkat az ő nevéről nevezzük el. Valamelyik olyan ut­cát, melynek nevét kegyeletsértós nélkül, meg lehet változtatni. Mik­száth gondolt működése közben Zem­plén megyére és illetve Sátoralja­újhelyre. Egyebek közt „Különös házasság“ c. müvének meséje is megyénkhez és városunkhoz van kötve, mint szintérhez és benne megyénk és városunk több törzsö kös családneve is meg van örökitve. Illő, hogy viszonzásul mi is gondol­junk ő reá. „Kazinczy kör“-üuk iga­zán nagy hálára kötelezne minden- denkit, ha szerét tudná ejteni, hogy az idei évadban a nagy irót felol­vasás tartására megnyerje. — Egy­ben felemlítjük, hogy Miszáth mü­veinek 20 kötetes jubiláns kiadása, mely 30 kötetnek az anyagát fogja tartalmazni, fűzve 80 koronáért, disz- kötésben 120 koronáért kapható. Előfizetni e müvekre kiadóhivata­lunkban is lehet. — Pánszlávizmus vádja alatt cimü múltkori hírünkre a következő nyi­latkozatot kaptuk: Kötelességemnek tartom kijelenteni, hogy e iapban megjelent és személyemet terhelő pánszláviztikus vádak ellen ezennel tiltakozom és arra kérem az illető panaszost, hogy ha már feljelentést tett ellenem az egyházi hatóságnál, pereljen be a polgári hatóságnál is, mely a paszta gyanúsításokra nem reflektál, de az igazi bűnt keményen torolja meg. En igy is, úgyis, nyu­godtan várom be bármely vizsgálat­nak a pillanatát, mely hiszem, az e kérdésben felmerült alaptalan aggo­dalmakat teljesen el fogja oszlatni. Sókut, 1909. november hó .10-én Tirakó György, ev. lelkész. — Öröm­mel adjuk közre e cáfoló sorokat. Azt azonban kénytelenek vagyunk kijelenteni, hogy mi sohasem vádol­tuk a lelkész urat pánszlávizmussal, sőt mikor hirt adtunk az esetről, mindjáit kijelentettük, hogy mig a vizsgálat befejezést nem nyer, addig ez ügyben nem mondunk véleményt. — Es most már szeretnék látni a tanító védekezését is. — Az első hó. Nini! Megjelent a közelgő tél első poézise : a hó. Az égen, mely eleddig derült kék szín­ben mosolygott az emberekre, lassú cammogással gyülekeznek a piszko­san fehér felhők. Elfogják a nap sugarait’s ezek, mig keresztültörné- a felhőfátyolon, a magasabb régiók hideg körében mintha pelyhekké je- gecesednének: fehér, csillogó hó- pelyhekké. Ritka sorokban száll- száll alá a pihe s mikor a földre leér, vízzé változik, mely nedvessé teszi az járdát és simává a járó­kelők cipőtalpát. S mégis mindenki a hulló pelyheket nézi s nem törő­dik a trottoirhoz tapadó vizenyösség- gel. Mintha bizony a magasra vá­gyás nyilvánulna meg a tekintetek­ben. Fölfelé való törekvés, mintha nem is a földhöz, a röghöz kötött­ség gátolná meg az embert a röpü- lésben. Mindegy! akárhogy is köt a gyarlóság, a hulló pelyhek szemlé­lete nyomán ujjongás fakad az em­ber bensejében, vágy, mely óhajtja, hogy az egész vizenyős rögöt, föld­felületét hadd borítsa be a hónak tiszta lepeltömege. Akkor legalább illúzióba ringatjuk magunkat, a barna rögöt elfödi szemünk elől a hó s boldogabbnak érezzük magun­kat azzal a gondolattal is, hogy csupa fehérség él mindenütt s ta­lán csak későn vesszük észre, hogy a fehér álmok alatt a csalódás barna röge rejtőzködik. Sebaj ! Az illúzió édes s kapva kap az ember rajta, hogy elfeledje azt, aminek illuziót- lan voita keserűséggel tölti el. Hát csak szálljon a hó, hisz mindnyájan örömmel üdvözöljük az első pely­heket ! — Katonai járőrök. A honvéd ka­tonák és polgári legények között vasárnap este lefolyt botrányos ve­rekedésből kifolyólag a helybeli honvédzászlóalj parancsnoka elren­delte, hogy esténkint több katonai járőr fogja a város utcáit bejárni abból a célból, hogy újabb összeüt­közéseknek elejét vegye. — A kivándorlás korlátozása. Mióta az uj kivándorlási törvény életbe lépett, azóta a kivándorlást közvetí­tőkre is nehéz napok járnak. A tör­vény szigorú intézkedései annyira megkötötték kezüket, hogy a köz­vetítés most már csaknem lehetet­lenné vált reájuk nézve. A kinek mégis sikerül hálójába keríteni, ab­ban sincs valami nagy köszönet. Egy darabig csak eljut az útlevél nélkül kivándorolni szándékozó egyén de a határszélnél tovább jutnia le­hetetlen, mert az ottani szigorú vizsgálaton minden egyes utazónak keresztül kell esnie. A kinek utle- véliratait nem találják rendben, azt könyörtelenül ott marasztalják ne­hány napra és a büntetés leülése után hazautasitják. .Azonkívül átve­szik minden a kivándorlásra vonat­kozó irományait és pénzét, a mihez csak nagysokára jut a visszatartott kivándorló. Az uj törvény hatása különben érezhető már most is, a törvény életbe lépte utáni harma­dik hónapban. A mig azelőtt Sá­toraljaújhelyből havonként 10—15-en vándoroltak ki Ameiikába, addig az elmúlt október hónapban egy ember vándorolt ki csupán váro­sunkból hatósági útlevéllel az uj hazába. Egy visszaható ereje azon­ban mégis van az uj törvénynek. Azóta a kivándorolni szándékozók, a kik a törvény szerint csak nehe­zen, az eddiginél sokkal nagyobb utánjárással lophatják meg útleve­leiket, — minden utat-módot fel­használnak arra. hogy tiltott utakon keresztül útlevél nélkül juthassanak Amerikába. — Csendélet Tarcalon. Régóta köztudomású, hogy Tarcalon a köz- biztonsági állapotok vajmi gyenge lábon állanak. Korcsma és utcai du­hajkodások úgyszólván napirenden vannak, sőt gyakran megesik az is, hogy egészen gyanútlanul haladó, sőt ismeretlen embereket is megtá­madnak az utcán a tarcali duhaj legények. Most azonban a napokban egy igazán megrendítő eset történt Tarcalon, a melynek egy munkás, családos földmives, Szabó József esett áldozatául. Rác József 19 éves tarcali suhanc régóta haragot tartott Szabó Józseffel szemben, mivel ez egyszer ezt a fiút megfenyítette. A napokban aztán Szabó József olyan­kor került a duhaj suhanc elé, a midőn ez a kelleténél többet öntött a garatra. Útját álta, leütötte s Szabó József pedig nyomban meg­halt. A gyilkos legény most az ügyészség fogházában várja, hogy törvényt üljenek felette. Különben a tarcali állapotok elvadulását az okozta, hogy Tarcalon nem volt csendőrség. E miatt a tarcaliak már régóta panaszkodnak, kérelmeznek. Most aztán végre kap is csendőrsé get Tárcái. Ideje volna a leggyor­sabb intézkedéseknek, hogy a csend őrség aztán erős kézzel hozza rendbe a tarcali közbiztonsági állapotokat. — Szerencsétlenség a szerencsi vasútnál. Pénteken este a szerencsi vasúti állomáson tolatásokat végez­tettek. Szalai Lajos vasúti előmun- kás oly szerencsétlenül került az egyik mozdony elé, mig a másik elől akart elugrani, hogy a mozdony elgázolta és nyomban szörnyet halt. Elszomorító, hogy a szerencsi állo­máson eléggé gyakoriak az e fajta szerencsétlenségek, a minek az a nyilvánvaló oka, hogy a szerencsi pályaudvar szűk. Régóta tervezik ugyan három uj sínpár felépítését, de a terv mindeddigelé csak terv marad, holott most már a hegyaljai vasút is megnövelte a forgalmat. Ily körülmények között hát igazán helyén való volna a szerencsi pálya­udvar sürgős kiépítése. — Nyilvános köszönet. Dr. Erényi Manóné úrasszony, abból aa alka­lomból, hogy betegségéből szeren­csésen felépült, 50 K.-át adományo­zott az izr. nőegyletnek, melyért ez utón mondunk hálás köszönetét. Dr. Rosenthal Sándorné, egy. elnök, Kozma Armin, egyl. titkár. — Bor, bormust és egyéb borfólék Németországba való bevitelének fel­tételei. Ezentúl újabb rendelkezésig Németországba szóló, öt kilogramm­nál súlyosabb bort, bormustot, vagy törkölyös mustot és borhoz hasonló folyadékot tartalmazó postai csoma­gokat az erre kijelöl német vizsgá­lóhivatalok megvizsgálják annak megállapítása végett, hogy a Né­metországban folyó évi szeptember hónap 1-én életbelépett bortörvény értelmében a csomagok tartalmának bevitele megengedhető-e ? Magyar származású bornál e vizsgálattól el­tekintenek, ha a küldemény szállító leveléhez az országos magy. kir. chémiai intézet (Budapest), a magy. kir, állami vegykisérleti állomás (Kolozsvár), am. kir. mezőgazdaság i vegykisérleti állomás (Magyaróvár), Keszthely, Kassa és Debrecen), a vagy a kir. vegykisérleti intézet (Zágráb, Kőrös) által Magyarország és Németország között e tárgyban létrejött egyezmény előírásainak megfelelően kiállított és hiteles né- metforditással is ellátott »vegyvizs- gálati bizonyítvány« van csatolva. Az uj német bortörvény értelmében a Németországba való beviteltől ki vannak zárva: 1. délvidéki (édes) borral vegyitett fehér bor német eredetű must; 2. oly bor, bormust, törkölyös must (Traubenmaische) vörös borhoz, melyben a mennyiség egyötödénél több a czukorviz, vagy a szükségesnél több cukor; 3. oly bor, bormust, vagy törkölyös must, melyhez más, mint a törvényben kifejezetten megengedett anyagok vannak vegyítve ; 4. hamisított bor ; 5. borhoz hasonló gyümölcsnedvek, növénynedvek, vagy malátakivona­tok, amennyiben a készítésükhöz használt anyagok nem tűnnek ki már a nevükből. A meg nem felelő tartalmú küldeményeket a feladás helyére visszaküldik. — Megszökött elmebeteg. Fene­rab end István, 52 é.’es. róni. kath. vallásu, nős, kisvárdai lakos, fuva­ros, a ki a helybeli „Erzsébet“ köz­kórház elmeosztályán volt ápolás alatt, folyó hó 8-án a közkórházból ösmeretlen helyre megszökött. Ne­vezett közép magas termetű, inkább vézna, ősz hajú és bajuszu, szem­üveggel néző egyén. Szökésekor a kórházi szürke nyári ruhát viselte. — Két baleset. A n t o s k a Már­ton helybeli timársegéd folyó hó 11-án szerencsétlenül járt a műhely­ben. Egy puhitőgép összeállításával foglalkozott, miközben úja egy nyí­lásba került, a hol a tengely össze­nyomta. A sérültet lakásán ápolják. — Szabó István napszámos fejére folyó hó 9 én a templornépitésnél törmelék rostálás közben két tégla­darab esett, melyek fejét súlyosab­ban megsérelmezték. Szabót otthon ápolják. — Féláru vasúti jegy váltására jo­gosító arcképes évi igazolványok ki­állítása és a már használatban levők­nek érvényesítése az 1910. évre. Az állami és törvónvhatósági tisztvise­lők, valamint a községi és körjegy­zők és a rendezett tanácsú városok tisztviselői féláru vasúti jegy váltá­sára jogosító arcképes' évi igazolvá­nyai a jövő 1910-ik évre leendő ér­vényesítés végett a magyar király i államvasutak igazgatóságához (Bu­dapest, Andrássy-ut 73—75.) már beküldhetők, legkésőbb azonban de­cember hó 31-éig okvetlenül bekül­dendők. Azoknak az igényjogosul­taknak, kiknek a folyó évben arc­képes évi igazolványuk még nem volt, a jövő 1910-ik évre azonban ily igazolványt maguk részére sze­rezni kívánnak, az igazolvány kiállí­tását ugyancsak a fentjelzett idő­ben keli kérelmezniük. Különösen figyelmeztetjük az érdekelteket, hogy az igazolványok érvényesítésé­ért és az újak kiállításáért járó 1 korona kezelési illeték m. kir. pósta bélyegekben rovandó le. A pósta- bélyegek a beterjesztendő névjegy­zékre vagy kérvényre ragasztandók fel. Készpénz vagy okmánybélyeg kezelési illeték fejében el nem fo- gadtatik. A hivatalok részéről be­terjesztendő névjegyzékek az előirt záradékkal és a hivatali pecséttel látandók el. Ez alkalommal a nyug­díjasokat arra is figyelmeztetjük, hogy a folyamodványon a lakhe­lyükre illetékes közigazgatási ható­ság által igazoltatni kötelesek azt, hogy semmiféle díjazott tisztséget vagy fizetéssel járó hivatalt nem viselnek. Bőrbajokat, bőrkiütéseket, daganatokat és sebe­ket, a melyek vérszegénységből ered­nek és nem akarnak gyógyulni, a SC0TT-féle EMULS1Ó szünteti meg legjobban. A legtisztább alkatrészek, a melyek ízletes módon könnyen emészthető krém­mé egyesittetnek a kiváló SCOTT-féle eljárás által, a a legkiválóbbá tették és kétségbevonhatatlan hír­nevet biztosítottak számára Az Kmtiisiö ezeknél a bajoknál. vásárlásnál a u scoTT-féie A SCOTT-féle Emulsió módszer ved­legkiválóbb, ív eredeti üveg

Next

/
Oldalképek
Tartalom