Felsőmagyarországi Hirlap, 1903. július-december (6. évfolyam, 52-100. szám)

1903-08-01 / 61. szám

61. szám (2) FELSÖMAGYARORSZAGI HÍRLAP Szombat, augusztus 1. vette elő újra a középkor rozsdás fegyvereit, és hadd bűnhődjék a bűnös méltó büntetéssel, mert e kérdés homályban maradása a parlamentarizmus bukásához ve­zetne, ami pedig legféltettebb kin­cse a magyar hazának. fi legnagyobb gazság. Papp Zoltán esete fáklya volt, amelynek világánál egyszerre fel­tárult előttünk a magyar közélet egész undorító piszkossága és ocs- mány züllöttsége. Rettenetes dolog, — páratlan a magyar parlament történetében. Egy szervezett bitang banda mű­ködött az ország fővárosában, a melynek célja volt megvesztegetni az ellenzéki lapokat és ellenzéki képviselőket, hogy hagyjanak fel az obstrukcióval. S ennek a nyomorult, gaz kom­pániának a teje nem valami el- züllött osztrák bérencz, nem va­lami hitvány csavargó, hanem egy kegyelmes úr, egy magyar gróf és zászlósúr volt. Sőt azt írják a lapok, hogy sok magyar mágnás tudott a dologról, és hozzájárult. Mérhetetlen nagyúri gőgjükben azt hitték, hogy nekik semmi se lehetetlen, hogy minden szegény ember megvásárolható, hát meg­vásárolhatók a nemzet jogaiért küzdő, szegény, polgári származású ellenzéki képviselők is. Nekik ren­desen csak hasoncsúszó, hódoló silány szolgákkal van dolguk, azt hitték, hogy minden szegény em­ber ilyen. Hát dobnak nekik egy kis koncot, aztán hallgassanak. Igen: országgyűlési képviselő­ket vesztegettek egy gróf veze tésc alatt, hogy hagyják abba a magyar nyelvért folyó Küzdelmet. Megáll az emberi elme ennél a ténynél, s döbbenve, kérdi: hát igazán megtörténhetett, hát iga­zán lehetséges ez ? ■ Hol vagyunk hát mi ? Magyar- ország ez a föld, vagy gazembe­rek aziluma? Oda jutottunk már, hogy egy pár aljas bandita fel­tételezheti Magyarországról, hogy itt pénzért mindenkit meg lehet venni ? Zászlósurak, grófok vallják be nyíltan, hogy vesztegettek. Hát merik még ebben az országban megbüntetni azt. aki csal, aki lop, aki gyilkol ? Ssabad-e itt megbün­tetni azt, aki éhségében elveszi az embertársa darab kenyerét, sza­bad itt megbüntetni azt, aki a bí­rót megvesztegeti, s a bírót, aki a megvesztegetést elfogadja? Itt, ahol az ország vezetőitől indul ki a leggyalázatosabb gaztett, a kép­viselők megvesztegetése ? * Nyíltan, cinikusan bevallja Sza- páry László gróf, hogy ő meg­akarta vesztegetni az ellenzéki képviselőket. Azt mondja, hogy a kormány tudta nélkül saját sza­kállára, saját passziójából, saját pénzéből tette. Most már csak kell egy olyan ostoba ember, aki ezt elhigyje neki. Magyarországon még ilyen is akad. Aki elhiszi, hogy egy tönkrement grófnak százezrei jutnaK privát politikai rablókalandokra. * Vájjon érzi-é az a Szapáry gróf, hogy milyen gyalázatos gazság, milyen aljas becstelenség az, a mit ő elkövetett? Alig hiszem. Ez az úr lehet ki­fogástalan gentlemann kaszinói ér­telemben, lehet, hogy a legszigo­rúbban betartja a lovagiasság sza­bályait, lehet, hogy nem is go­lyózzák ki a kaszinóból*), de a becsületről, a tisztességről nem igen van fogalma. Mert külömben nem tett volna ilyet. Ehhez vagy a legszörnyübb elvetemültség, vagy teljes erkölcsi öntudatlan­ság kell. S egy ilyen egyén lehetett Ma­gyarországon főrend és zászlósúri * Hitvány ember, aki megvesz­tegetted magát Még hitványabb, aki a megvesztegetést közvetíti De leghitványabb az, aki a meg­vesztegetést intézi. Dienes Márton piszkos fráter, de Dienes Márton Cato Szapáryhoz képest. Irtózatos még gondolni is : pénz­zel vesztegetni azért, hogy az el­*) Szapáryt, aki vesztegetett, nem go­lyózzák ki a kaszinóból. Ez nem lovagiat- laiiság. Ellenben Papp Zoltánt alighanem kigolyózzák, mert megszegte a Dienesnek adott szavát. Ez a magyar erkölcsi lenzék ne harcoljon tovább a ma­gyar nyelvért! S magyar ember cselekszik ilyet, magyar gróf! — Aki ilyet elkövet, az lehet gróf, de az nem magyar és nem em­ber. * íme, itt a régi osztrák rendszer folytatása. I. Ferdinánd megvesz­tegette a magyar országgyűlés tagjait, hogy őt válasszák meg királynak. Megvesztegetéssel, ten­ger pénzzel tudták keresztülvinni a pragamatika szankciót. S most újra hozzáfogtak a vesztegetéshez, hogy fentarthassák a hadsereg­ben a német nyelv uralmát. Ilyen eszközökkel küzdenek a kormánypárt törekvései mellett, a német nyelv erőszakos fenntartása mellett.. Lehet-e az az ügy becsületes, amelyet vesztegetéssel kell védel­mezni ? De megtört a gaz szándék a szegénysor su képviselők becsüle­tességén. Magyar főur akadt, aki vállalkozzék az elképzelhető leg­aljasabb feladatra, de magyar nép- képviselő nem akadt, aki eladja a meggyőződését az ő szenynyes pénzűkért! * Nos urak, derék, becsületes kor­mánypártiak, hát még most is tá­mogatják ezt a kormányt, amely mellett ilyen eszközökkel foly a küzdelem ? Még most is helyeslik a többség német nyelvhez ragasz­kodó politikáját, s elitélik az el­lenzéket, amely a magyar nyelv ért harcol? Ha bebizonyul, hogy a kormány­tól ered a vesztegetés — pedig még most minden valószínűség arra mutat — maradhat-é akkor becsületes ember a kormánypárt tagja? Nem lesz-é akkor erkölcsi­leg megbélyegző dolog ennek a kormánynak a pártjához tartozni? Eddig még csak gyomor kellett ahhoz, hogy valaki a kormány­párthoz tartozzék. De ha ez igaz, akkor ezután már pofa kell hozzá! 0 * És mégis, ennyi piszok, ennyi gyalázat, ennyi förtelem között is remélhetünk. Mert látjuk, hogy a kormánypárt mindenre vállalkozó, minden bécsi parancsot elfogadó szolgahadával szemben van egy rendületlen, hozzáférhetetlen el­lenzék, amely törhetetlen lelkese­déssel küzd a nemzet jogai mel­let. A pragmatika szankciót meg­tudták vesztegetésekkel csinálni, de a magyar nyelv diadalát nem fogják már vesztegetésekkel el­fojthatni. Hiába próbálták nyomo­rult zsoldosok csengő aranyakkal letériteni a becsületes kötelesség- teljesités útjáról: az ellenzék nem fog engedni, — s utoljára is en­gednie kell a kormánynak, a kor­mánypártnak, s be kell hoznia a magyar vezényszót, a magyar ve­zetést. Ez jönni fog, mert jönnie kell. Hiába áll útjába a kormánypárt, — hiába akarnak még Judáspén­zekkel is útjába állani! * Magyar ember pénzt kínált egy másik magyar embernek azért, hogy ez ne küzdjön a magyar nyelv mellett. Van ennél undorí­tóbb gonosztett? Ehhez képest igazán még a gyújtogatás is erény. Emlékezzetek rá, magyar vá­lasztópolgárok! És ha majd a vá­lasztáson nyomorult, aljas gazem­berek piszkos Judáspénzzel men­nek hozzátok, hogy megvásárol­ják a lelketeket, meggyőződése­teket: jusson eszetekbe, hogy azt a pénzt elfogadni hazaárulás, rosz- szabb a gyújtogatásnál, az apa- gyilkosságnál, — legyetek becsü­letesek ti is, mint az a szegény népképviselő, s akkor Magyaror­szág nem a nyomorúság s elve­temültség megbélyegzett országa lesz, hanem boldog népnek gaz­dag és szabad hazája! b. b. HÍREK. Szapáry Péter. Szapáry László. Ősödet járomba fogta Hamzabég a fogságba’ Te meg önként mennél bele Az osztrák rabigába. Még nem vagyunk annyira tán, Hogy eladjuk a hazát? S ily fényes név piszkolója Megérdemli a halált! toaszt, a vig czimborák pajzán jó­kedve magával ragadott, elmulattam, s midőn hazajöttem, bocsánatért es­dettem: te, a helyett, hogy megbo­csátottál volna, duzzogtál, hetekig nem szóltál hozzám, hasztalan volt minden igyekezetem, hogy ezen ön- kénytelen, — kényszerült — hibám­ért — megbocsáss! Nem, te ridegen utasítottál el magadtól, pokollá va­rázsoltad át az egykori boldog pa­radicsomi édent: egész nap hivata­lomban izzadva, dolgozom s ha a napi munka végén sietve jövök haza, hogy melletted legyek, — itt pokolt talá­lok. — 'paradicsom helyett. Hol az a nagy szerelem, az az igazi sze­retet, melylyel irányomban viseltet­tél, ha ugyan igaz volt — hogy egyetlen egy ballépésemet, melyet kikerülnöm nem lehetett — néni tu­dod megbocsátani? Nem! Soha! felelte Ella durcásan! Eredj barátaidhoz, tegyenek ők bol­doggá, s nekem hagyj békét. Akkor vagyok boldog, ha nem vagy itthon, akkor legalább nem bánt senki ! Károly vérig sértve, vette téli rokkját, s metsző fájdalommal szi­vében, közel a megőrüléshez, elment. Künn a sötét utczán barangolt egy­maga három óra hosszat, s csak mi­kor lábai kezdék megtagadni a szol­gálatot, tért haza, a boldogító álom karjaiban keresve enyhet fájó se­bére ............ Az ellentétek mindinkább kiéle­sedtek, a család nyugalma eltűnt; szappanbuborék volt az a mesés bol­dogság, melyből boldog — örökké tar­tó —- boldog életet jósoltak. A csa­ládi tűzhely ridegsége mindinkább a züllés felé vitte Károlyt. Es ez úgy tartott öt-hat éven át. Vig baráti körben, már csak a bor enyhítette fájdalmait, neje teljesen közönyös, hideg lett iránta. Károly — ki huszonhárom éves korában nősült — egyszerre megvál­tozott. Nem talált többé élvezetet barátai körében. . . . Otthonülő, csen­des, jámbor életű ember lett, mér- hetlen fájdalmait ném i i temette keblébe, egyedüli vigaszt mosolygós arczu, aranyfürtü gyermekeiben ta­lált csak. Igazán vezekelt bűneiért, melyekhez az impulzust ugyan más adta, de bocsánatot nem nyert. S csodálatos, inig neje napról-napra közönyösebb iránta, addig szivében annál jobban szilárdult meg a sze­relem neje iránt. Most még őrülteb­ben rajong nejéért, mint valaha; hiába minden, nem fog többé fü nőni abban a kertben, melyet a zord északi fagy dermesztő hidege vesz körül. Mint egykor, azon a szomorú es­tén, most is szobájában találjuk a házaspárt, Ella vig áriát játszik a zongorán, Károly életuntán ül egy fauteuilben ; a másik szobában a gyer­mekek nyugodtan alusznak; sötét van, csak a hold méla sugarai hin­tenek ezüst fényt el a szobában. Károly hirtelen felugrik, egy kéu lépéssel Ella előtt terem, lerogy térdre előtte, s kulcsolt kezekkel, sírva esd : Bocsáss meg Ella! Annyi éven át bűnhődtem egy ballépésért, oly ir- tóztatóan büntettél. Légy irgalmas! Légy ismét az, ki valaha voltál. Ennyi vezekléssel. annyi tengernyi kin elviselése után, újjászületve, itt térdelek előtted, s igaz megbánás szülte fájdalomtól megtörve, kérlek bocsáss meg! Őrülten szeretlek, job­ban, mint valaha. Boldog vagyok, ha ruhád szegélyét csókolhatom, sze­retlek, ha jó vagy, ha rósz vagy, mindég szeretlek. Mondd édesem, — suttogja Károly, Ella kezeit őrülten csókolva — szeretsz-e? Megbocsá­tasz ? Szeretlek, válaszolja Ella, egyked­vűen, — mint gyermekeim apját. Jól esik, ha figyelmes vagy, hogy nem lumpolsz, nem kártyázol. Minden ellenkezője fáj. De azt ne kívánd, mert lehetetlen, hogy én még egy! szer úgy szeresselek, mint valaha Nem szerelem kell nekem, hanem nyugodt élet, azt pedig te nyújtani képtelen vagy. .... Ha olyan le­szel, mint kivánom, komoly, finom, előzékeny, szelíd, akkor nyugodt életem lesz, de a mit egyszer kö- nyelmiien eljátszottál, az vissza nem jön soha! Boldog leszek-e még valaha? só­hajtotta Károly ? Soha! felelt a viszhang. .... * Csöndes az éj, a hold méla fény­nyel ezüstözi meg a tájat, Károly zokogva hajtja fejét Ella ölébe ; Ella ábrándosán néz ki a csendes éjszakába. Két olasz munkás megy el az ablak alatt, ingatag állapotban, de csodás varázserővel, tiszta hang­gal száll el ajkaikról az örök szép ének : „Sül maré luccica, I’astro d’argento, Placida é l’onda, prospers il vento. Venite all’ agile, oarchetta mia! Santa Lucia! Santa Lucia!“ „Ar ehe tardate? Bella é la sera, Spira un’ anretta, fresca e legger, Venite all’ agile, barchetta mia, Santa Lucia, Santa Lucia!“

Next

/
Oldalképek
Tartalom