Felsőmagyarországi Hirlap, 1903. július-december (6. évfolyam, 52-100. szám)

1903-12-05 / 95. szám

95. sfám (4) FELSOMAGYARORSZAGI HÍRLAP Szombat, deczember 5 váltotta szenvedéseitől. Már régóta nagy szükséget szenvedő családja iránt fokozott részvét nyilvánul, s mi hisszük, hogy az illetékes körök azonnal gondoskodni fognak róla, hogy a család szomoru helyzetét megjavítsák. Temetése holnap dél­után lesz, A hivatásnak buzgó be­töltése békés nyugalmat fog sze­rezni a .sokat szenvedett tanítónak.-r Templomszentelés Borsiban A borsii ev. ref. leányegyház csekély számú hívei — mint tudósítónk Írja — november hó 29-én ülték meg újított templomuk felszentelő ünne­pét. A történelmi emlékezetességii régi templomban, amelyet II. Rákóci Ferencz a nagy fejedelem bőkezű­sége építtetett, Kozma Antal in -jesz- trebi ev ref. lelkész s tanácsbiró avatott és lelkes egyházi beszédé­ben ékesszólóan hirdette a protes­tantizmus három nagy igéjét: a val­lásosságot, a hazaszeretetet és a fe­lekezeti tiirelmességet: megemlékez­vén a nafgy fejedelemről, akinek di­cső neve maga a hazaszeretet és fe­lekezeti türelmesség élő igéje lesz minden magyar ajkán, inig hnagyar él A lélekemelő beszéd és felavatás után Kocsis István gondnok vendég­szerető házánál folyt tovább az ün­neplés. ahol a megjelent vendégek toasztjai elismeréssel adóztak a hí­veknek szép törekvésükért s külö­nösen pedig Kozma Gedeon szőllős kei ev. ref. lelkész és Kocsis István gondnoknak a templom felújítási kö­rül kifejtett fáradhatatlan és nagy­érdemű tevékenységükért — A városi kaszinó bálja. A soká pihent „bál-bizottságok“ a mulatni szerető halandók nagy örömére egy­másután életjelt adnak magukról. A múltkor emlékeztünk meg az izr. leányegyesületnek e hóban tartandó hangversenynyel egybekötött báljá­ról. Mint újdonság a januárban ter­vezendő Jurista-bál keltette fel az érdeklődők élénk figyelmét, most pedig a városi kaszinó buzgólkodá- sának hirét vesszük, mel 1904. évi január 9-ére invitálja meg a hálózó közönséget. íme, inég nincs is egé­szen a hátunk meget.t az ősz. és a tél már kinálgat mulatságaival. Hál' istennek vígan indulunk a télbe, nem leszen Ujhelyben mulatság hijja. T-r Sárospataki C38ndólet. Sárospa­takról olyan dolgok hirét vesszük, mely meg fogja ingatni azon csekély számú konzervatív elemek vélemé­nyét is, akik még mindig gyöngy- éietnek hirdetik a pataki diákéletet. A Kazinczy-kör múltkori estélyére ugyanis nagy számmal jöttek be Uj- hglybe a pataki diákok és jogászok, theologusok vegyesen. Sokan közti- lök még az esteli vonattal vissza­utaztak Patakra. Egy kisebb theolo- gus társaság nyugalomratérés előtt egy kis szórakozás céljából betért még a vendéglőbe. Csendes kvater­kázás után az éjjeli órákban haza­ié é indultak. Útjukban az egyik ut­cádból zaj ütötte meg fülüket, s odasietve látták, hogy több iparosle­gény lőcsökkel felfegyverkezve út­ját állja két diáknak. Mikor a három tlu-ologus odajött, az iparoslegények minden ok nélkül rájok támadtak éá se fejet se nyakat nem nézve, ütöt­ték, verték a védtelen ifjakat, úgy a hogy jött. A segitségkiáltásokra többen odajöttek még a támadás színhelyére és csinos verekedés ke­rekedett, melyből sok koponya ke­rült ki véresen. Az iparoslegények igen kegyetlenül kezelték a lőcsö­ket. Legrosszabbul F. D. tbeologus járt, kinek keresztcsontja sérült meg súlyosan és koponyája is erős rázkó­dást szenvedett, A szerencsétlen if jak iránt, kiket most. a pataki diák- kórházban ápolnak, nagy a részvét az ifjúság körében és úgy láts-.ik, hogy a dolgot nem fogják annyi­ban hagyni A verekedő garázda le­gényeket letartóztatta a rendőrség. — Vitezlu rendőrök. Hiszen csak meglennénk valahogy életbiztonság dolgában itt Ujhelyben, csak a ren­dőrök ne veszélyeztetnék néha. De tőlük úgy látszik, nem mindig biz-' tos az ember fia. Tegnapelőtt este 1 pl Jászay Antal hentest verte fél- | holtra két vitéz városi rendőr. Jászay ! este be akart menni egy ismerősé- i hez. Zsi/iovtcs Gyula törvényszéki dijnokhoz. Zörgetett a bezárt ka­pun, s erre két arra járó rendőr av­val a kiáltással, hogy: te betörői mgtdmadta, fö dre teperte, s agyba- főbe verte. A kiáltozásra kijött a kapun Zsihovics Gyula. Jaczkó hiva­talszolgával, és megbotránkozva mondta a rendőröknek, hogy ne bántsák ezt az embert, mert ez tisz­tességes városi, polgár, akinek dolga van nála, azért jött. Erre jutalmul Zzihovicsot■ is mellbelökte a két fé­kevesztett-rendőr, s még egyszer földre tiporva s megverve a í'eltá- paszkodó Jászayt, miután a kiálto­zásra már a tűzoltók is segítségre jöttek, vitézül tovább vonultak. Jászay az esetet bejelentette a rendőrkapitánynak, aki erélyes el­járást ígért. Kiváncsiak vagyunk rá. — Letartóztatott szélhámos. Egy kisebb kaliberű szélhámost tartózta­tott le elsején a helybeli rendőrség. Sok feljelentés érkezett a kapitány ságra, hogy egy kopott külsejű alak kilincseli sorra az úri házak ajtait, és „báró“-nak avanzsirozva magát, akit a sors szsgénynyé alázott, a könyörületes szivek kegyébe akarta ajánlani magát egy kis segély ere­jéig. A „bárócska“ azonban igen ügyetlenül működött, amennyiben sehol se hitték neki és feljelentet­ték. így került a szélhámos férfi a rendőrségre, a honnan egy napi ülés után szeretett születési helyére toloncolták. — Leszakadt menyezet. A Rákóczi utczai 777. számú házban, mely Rése József tulajdonát képezi, végzetessé válható szerencsétlenség történt. Ne­veztél ház emeletén lakik Kréméi' Miksa. Lakásának utcára néző szo­bájában a déli órákban a menyezet nagy robajjal leszakadt, úgy hogy a szomszédos házak falai is megre­pedeztek, A beomlás idején szeren­csére senki sem tartózkodott a szo­bában, azért csak a bútorokban tet­tek kárt a lezuhanó téglák és tor- mellékek. A hatóság’ intézkedett a további szerencsétlenség meggállá- sára. — Megrepedt a nagy harang. A róni. katli. nagytemplom szegény öreg nagyharangja megrepedt. He­tek óta igen kínlódva, rekedten üti az idő járásának óráit. Nem is csuda, elég ideje volt az idők vas-fogának megrágni az öreg harangot is Azért ver most oly búsan, rekedten, pihe­nésre váró szervezettel. .— A szerencsi társaskör hangver­senyei. Szerencsen buzgó rendezők fáradozása folytán időnként szép si­kerű házi estélyek törik meg. a kis város csendes művészeti életét. A múlt hó 28-án volt a szerencsi tár­saskör második estélye, melyén új­helyi műkedvelők is szerepeltek. A hangverseny műsorából kiemjljük Zakár Margitka k. a. hatásos, mély érzelemmel előadott szavalatát. Ölek vary Ernő a hegedű s gordonka mii­vészi kezelője igen szépen játszott ez úttal is. Kiváló tetszést' arattak a Mester Dezső, Forgács Ti vadar,AW;v Gyula és Lábas Béla által -előadott ének számok. A társaskör 3 i; házi télye dec. hó 12 én lesz. — Árvizek. Nagymihály városát U vidékét e héten komoly veszedelem fenyegette. A folytonos esőzésektől a Laboro vize annyira megáradt, miszerint kedden, december. Ii ) i-én attól kellett tartani, hogy az árad í viz a gátakat áttöri és a városba behatol. Egész éjjel áradt a víz, éj­fél után azonban apadni kezdett és reggelre a vész elmúlt-. Sztrajnyán- ban az utcákat azonban a Liborcz elöntötte és a földekre is kiáradt. Mint értesülünk, Lasztómér, Dénes falva, Butka és Dereg'nyő falvakban a határ teljesen viz alatt áll. Málczáról Írja tudósitónk: a 10 napos esőzés a vidékünkre meghozta az árvizet. Kis és Nagy Ráska, Hegyi és Butka községek határának egv| része viz alatt van. A Laborcz árad. | i — Betörés Erdöbényén. Günezler Herman erdőbénvei kereskedését, mely a piaczon, a városházával majd­nem szemben fekszik, ismeretlen tet­tesek decz. 1-én este 10—11 órakor feltörték. Az utcára néző ablak vas­rácsát feszítettek ki, ott hatoltak be a boltba. A házi gazda zörgést hall­va, roszat gyanított. Felkelt és ki­ment. Ezt a tolvajok is észrevették, elmenekültek, sietségükben csak. a pénzesfiókot vitték magukkal, mely­ben szerencsére csak kevés apró pénz volt. A fiókot Írásokkal reg­gel megtalálták a róm. kath. temp­lom melletti kö/.ben. — Véres lakodalom. Múlt hó 30 án T.-Harkányból Bőcsre vitték Ősire Lajosnak Borcsa nevű hajadon leá­nyát. A násznép késő este ért Bőcsre haza a menyasszonynyal s közvet­len a falu alatt egy 14 éves fiú az első kocsi elébe lőtt, mire a fogat gazdája figyelmeztette a suhancot, hogy ne lövöldözzön a ló előtt, mert anélkül is félnek a lovak. Erre a fiú felugrott a szekér lépcsőjére s ezen szavakkal: „Kend az Józsi bácsi?“ nyakszirten szúrta egy kés­sel — állítólag a községi bírót — oly súlyosan, hogy mire sebével Miskolcra vitték, már halva volt. — Megszökött kereskedő. Nagymi hílyról került több évvel ezelőtt ifj. Róth Adolf kereskedő Késmárkra. Fakiszállítással foglalkozott uj he­lyén és jól is ment az üzlete. A könnyelmű kereskedőnek azonban erős nagyzási hóbortja volt, nagy körökben szeretett megfordulni és nagyban költekezett. Pénzpazarlásai­nak az lett a vége, hogy atönkreju- tott ember mintegy 80000 korona passiva hátrahagyásával Amerikába szökött. A megugrott kereskedő csa­ládja iránt nagy a részvét Késmár­kon. — Polgár Sándor orvosi műszer, kötszer és sérvkötőgyár, mely tiz óv óta fennáll, a legjobb hírnévnek örvendő cég, ahol minden e szak­mába vágó cikket, nemcsak a leg- jutánypsabb áron, hanem legtökéle­tesebben elkészítve kaphatni. Pros­pektussal vagy felvilágosítással szí­vesen szolgál Polgár Sándor orvosi müszergyáros, Budapest, VII., Er- zsébet-körut 50. sz. — Telefon Ungváron. Nemsokára immár Ungváron is telefonon fog­nak beszélgetni az emberek, Az ot­tani kereskedők úgy látszik sokkal életrevalóbb tevékenységet fejtenek ki ebben a tekintetben, mint az új­helyiek. Ungváron ugyanis a keres­kedők maguk buzgólkodnak rész- vénygyiijtésekkel, hogy minél ha­marább „halliózhassanaií“. A rész- vénygyüjtések nagy sikerrel járnak, eddig mintegy 40 kereskedő irta alá az ivet. Látva az ungvári buzgólko- dást, mi újhelyiek csak irigykedve kiáltunk fel : mikor lesz már nekünk is telefonösszeköttetésünk ? Dun'ty Fivérek cs. és kir. udvar fényképészek december hó 43-án vasárnap és 14-én hétfőn a Juhász Jenő u,- telkén lévő műtermükben ez evben utoljára levételeket fognak eszközölni, a miiterein mindig fü,ve van és akár borús akár esős termé­szetű időben, művészi kivitelű ké­peket állítanak elő olcsó árban. Lé- vételi idő : 9 —i2-ig 722-től yn tg. — Érdekes a mai számunk id. Hi ekseher Sámuel hamburgi cégnek szerencse jelentése. Ezen cég a nye­remények azonnali kifizetése által mái' g vak ran elismerésben részesült a ni-rt. is ezen hirdetésre olvasóin- k :i figyelmeztetjük ■ A szerkesztőség üzenetei: R. I. Bánóé. Mai számunkból kiszorult, a kő vetkezőben hozzuk. K—y. Tudomásul vettük. Igen köszön­jük és kérjük továbbra is becses czikkoit. G. F. Helyben. Nagyfokú reklámidő miatt nőm kii/.ölImijük. K. H. Ön kedves barál unk ajtót tévesz­tett. Valami szeszélyes kontyu aranyos kis bakfisnak szánta azt a „Szerelem" c. vallomását és nekünk küldte be. Vigyáz­zon máskor a házszámra, Kiadótulajdonos ■ LANDES MANN MIKSA. tanöesmann jYíiksa könyvnyomöájában. Főnyeremény esetleg 600 000 kor. SZERENCSE JELENTÉS! A nyeremé­nyekért az áll. kezesk. Felhívás részvételre a ÍVyeremény-eBélyre melyen a Hamburg- állam által biztoái- tott nagy pénzlutri játékban 10 millió 856.562 márka biztos nyereménynek kell kihúzatni, A nyeremények ezen előnyös pénz­lutrinál a következők: A legnagyobb nyeremény esetleg 600.000 márka. Premium 300000 mk. 1 „ 200000 „ 1 „ 50000 „ 1 „ 45000 „ 2 „ 40000 „ 1 „ 35000 „ 1 „ 30000 „ 1 nyer. 100000 „ 1 „ 80000 „ 1 „ 60000 „ 1 „ 50000 „ 1 „ 40000 „ 4 „ 30000 „ 5 „ 20000 „ 3 „ 15000 „ 16 „ 10000 „ 40 „ 5000 „ 100 „ 3000 „ 160 „ 2000 „ 619 „ 1000 „ 812 „ 400 „ 75 „ 300 „ összesen lit(XX) sorsjegy 53795 nyere­mény és 8 Premium és azok rövid pár hó alatt 7 osztályban biztos húzásra jutnak, a sorsjegyek felére tehát biztos nyeremény jut. Az első osztályú főnyeremény értéke 50000 márka, mely a 2-ik osztályban 55000 márka, a 3*ik osztályban 00000 márka, a 4-ikben 70000 márka, az 5-ik- ben 75000 márka, a6-ikban 80000 márka és a 7-ikben C00000 márkára emelkedik. Az első osztályhoz, melynek húzása hivatalosan állapíttatott meg, egy egész eredeti sorsjegy csak 7 korona fél „ 3.50 K. negyed „ „ „ 1.75 K. Ezen betétek a következő osztály­hoz, valamint a pontos nyeremény - jegyzék, a hivatalos államczimerrel el­látott sorsjátéktervezoten láthatók meg, melyet kívánatra ingyen és bérmentve küldök. Minden résztvevőnek húzás után rög­tön továbbítom felszdlitás nélkül a hi­vatalos húzás jegyzéket. A nyeremónypénznek kifizetése és elküldése direct általam, a leg­mélyebb diseretio mellett azonnal eszközöltetik. Rendelményeket kérek postautalványnyal. gaajpy»» forduljunk egyenesen az ajánlatokkal a közeli húzás uejett azonnal uajy f év decemb. bő 17-ig bizalommal id. Heckscher Sámuel banküzlelóbo Hamburg1. be ® '-Z s © ot a,o rr> .y, ^ -r—; w 5 ■— 3 ® ■* Td ^ _h — IC — ^ r­3 -3 - <8 .= ® £ ■- e „ £:| ZZ >5 t a I •« 3 se - 1 t* . M) -r _ apó __ £ a A '£ ® :3 ^ a 5 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom