Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Sátoraljaújhely, 1898

13 el képző után is találjuk : Tölpel-ei, Andächtel ei. A gyakori n-ei, r-ei végzet inég azon visszaélésre is adott okot, hogy pld. a Länder, Bücher, Kinder szóktól a Länder-ei, Büclier-ei, Kinder-ei szókat képezték. De még ennél is tovább mentek, amennnyiben az az r-ei-t képzőnek tekintették és oly szók­hoz is hozzáfüggesztették, amelyeknél ezen r-ei egyáltalában nem is képzelhető : Ziere-rei, Bűbe rei, Schlave-rei stb. A ien képző ritkán fordul elő és ilyenkor is csak igék­nél : kfn. bened-íen, verketjer-íen; úfn. eien: bened-eien, prophez-eien. Az úfn.-reineu teljesen hibás; tehát nem ver- ketzereien, hanem verketzern. II. Mássalhangzó s képzők A derivationál az összes mássalhangzókkal találkozunk; de leggyakrabban mégis a liquidákkal (1, m, n, r). Minden deriváló mássalhangzó előtt egy magánhangzó áll, vagy leg­alább is állott. A magánhangzók közül főleg a, i, u szerepel; de ezek az úfn. nyelvben leggyakrabban hangsúlytalan e-vé gyöngültek. Félreismerhetlen tény, hogy a german nyelveknél a képzők mindinkább háttérbe szorulnak, míg ellenben az ösz- szetétel mindegyre jobban előtérbe nyomul. Ez különben egészen természetes, mivel összetétel utján sokkal világo­sabban érthető szóalakok származnak, mint képzés, jobban mondva, képzők útján. Hogy azonban az úfn. nyelv mai stádiumának létrehozásában minő szerepet játszottak a mással- hangzós képzők (a magánhangzósokat föünebb tárgyaltuk), mint a melyek enuek megalkotásában a leglényegesebb szerepet játszották, azt a következők fogják mutatni. Derivatiok l-lel (ál, il, ul). Al Ezen képzőnél az »a« a gót.nyelvben majdnem mindenütt eltűnt, az ófn. nyelvben jóformán soha. A kfn. nyelvben az »a« e-vé gyöngült; az »e« az úfn. nyelvben is megvan. —

Next

/
Oldalképek
Tartalom