Sárospataki Füzetek 8. (2004)

2004 / 2. szám - TANULMÁNYOK - Kiss Endre József: Bullinger a Tiszán innen

Kiss Endre József RÉSUMÉ II y a 500 ans que Henri Buliinger est né á Bermgarten de Suisse. A propos de cette anniversaire, nous jettons un coup d’oeil sur les relations hongroises de Henri Buliinger et sur son influence qu’ il exercait á la Réforme de la Hongrie. En Hongrie du XVI. siécle l’évangelisation s’est déroulé pendant les guerres turques, quand la Hongrie était le rempart de l’Europe chrétienne. Au cours des années 1520, en Hongrie nous pouvons déja se rencontrer avec 1’ influence de la Réforme helvétique, surtout a la Haut- Hongrie, que nous examinons de plus proche. Dans le district ecclésaistique en de $a de la Theiss, on accept en 1562 le Symbol de Theodor Béza et on ensaigne le cathéchisme de Jean Calvin. Dans cette région on s’associe aux efforts de Henri Buliinger plus tőt et en 1567 la Deuxiéme Confession Helvétique est déja la profession de fői de 1’ Église entiére Calviniste Hongroise. Buliinger avait des connaissances nombreuses hongroises et il était en correspondence avec eux. Ils étaient des étudiants qui visitaient les universités des pays protestants et les administrateurs de l’eglise. De la Haut-Hongrie par exemple il y a trois pasteurs-savants-theologiens: - Balsaráti Vitus János, Thury Mátyás, Szikszai Fabricius Balázs. Ils étaient capables de l’informer de l’expansion de la fői évangelique et de la situation politique. Il y avaient d’ alilleur des savants theologiques hongroises qui ont consulté avec Buliinger de „la Consensus Tigurinus” avant Tétre publié. Henri Buliinger a publié en 1551 son „Livre des Lettres” (Libellus epistolaris) dans lequel il ensaigne la doctrine de la Parole et la consolation fraternelle ä 1’ Église Hongroise Réformée qui ont des problémes particuliéres. L’ ensaignement et la correspondence de Buliinger a préparé la reconnaissance et 1’ acceptation de la Deuxiéme Confession Helvétique, avant sa traduction et son edition en langue hongroise. Dans la Grande Bibliothéque du College Calviniste de Sárospatak on garde les oeuvres 77 de la Réforme helvétique en edition originaire du siécle XVI. L’auteur de 16 livres de cette collection est Henri Buliinger. Le prototype du premier livre de priéres expressément helvétique en Hongrie traduit par Szenei Molnár Albert en 1621, c’est le livre de pieté de Buliinger. Nous en trouvons son 11 priéres et c’est pourquois nous pouvons parier de son influence ä 1’ épanouissement de la littérature de priére hongroise. 38

Next

/
Oldalképek
Tartalom