Oberlander Báruch rabbi (szerk.): Mózes imája. Sábeszi imakönyv. Magyar fordítás és fonetikus átírás - Klasszikus zsidó művek magyarul 7. (Budapest, 2009)

Imák a zsinagógában

Mincha - Délutáni ima ןבר ןועמש ןב לאילמג :רמוא ירצה וניא אלא ףרש ףטונה יצעמ .ףטקה תירב הנישרכ ןיפשש הב תא ,ןך'פצהזיךכ אהתש !האנ ןיי ןיסירפק ןיירושש וב תא ,ןדיפצה ידכ אהתש .הזע אלהו ימ םילגר ץיפי ,הל אלא ןיאש ןיסינכמ םילגר'ימ הרזעב ינפמ .דובכה אױת יבר ןתנ :רמוא אוהשכ קחוש :רמוא קדה ,בטיה בטיה ,קדה ינפמ" לוק״הש הפן .םימשבל המטפ ןיאצחל ,הרשכ שילשל עיברלו .ונעמש'אל רמא יבר :הדוהי הז :ללכה םא ,התדמכ הרשכ ,ןיאצחל םאו רסח תחא לכמ ,הינמס ביח !התימ אינת רב ארפק :רמוא תחא םיששל וא םיעבשל הנש התיה ־ : T ־ *־TT ־־ ־־ ־:־: T:T TT Noszon hábáuli ojmér, áf kipász hájárdért kol sehi. Vöim noszán bo dvás pöszolo, uöim chiszár áchász mikol számoneho chájov miszo. ןבר ןועמש Rábon Simon ben Gámliél ojmér: hácori éjnoj elő szörof hánojtéf möácé háktof. Bojrisz kársino sesofin bo esz há­­cipojren, ködé setöhé noo. Jéjn káfriszin sesojrin boj esz hácipojren, ködéj setöhé ázó. Váháloj méj ráglájim jofin lo, elő söéjn máchniszin méj ráglájim bámikdos mipné hákovojd. Tánjo rábi Noszon ojmér: Kösehu sojchék ojmér: hodék hétév, hétév hodék, mipné söhákojl jofe láböszomim. Pitmo láchácoin köséro, lislis völirviá lojsománu. Omár rábi Jöhudo: ze háklol: im kömidoszo köséro láchácojin, vöim chiszár echod mikol számoneho, chájov miszo. ןבר ןועמש Rábán Simon ben Gámliél így vélekedett: a balzsam nem más, mint a gyanta, amely a fákból cseppen. A szappanfűvel bedörzsölik a szegfűszeget, hogy tetszetős legyen. Aztán ciprusi borba áztatják, hogy erős illata legyen. Erre a vizelet is jó lenne ugyan, csakhogy nem illenék vizeletet vinni a Szentélybe. Mint tanították, rabbi Nátán azt mondta: aki őrli [a fűszereket], közben ezt mondogatja: ״Finomra törd, törd finomra!” A hangos szó ugyanis jót tesz a fűszernek. Ha csak a fele mennyiséget készítették, az rendben volt. Ha harmad­­részét vagy negyedrészét, arról nincs hagyományunk. Rabbi Jehudá így dön­­tött: ha a súlyarány megmarad, fele mennyiség is megfelel, de aki kihagy belőle bármely fűszert, halált érdemel. אינת Mint tanították, Bár Kápárá azt mondta: talán hatvan-hetven évig tartott, 25

Next

/
Oldalképek
Tartalom