109698. lajstromszámú szabadalom • Készülék többnyelvű rögzített szövegnek választott nyelven való leadására
— 362 — A találmány értelmében annyi (L) fényforrást, (0) lencsét, (S) fényelektromos cellát és (E) erősítőt alkalmazunk, ahány nyelvű hangképünk van az (F) filmen 5 vagy filmeken. A felvett példában, amikor 10 különböző nyelven van a leadandó magyarázó szöveg felvéve, a készüléknek 10 lámpája, 10 lencséje, 10 cellája és 10 erősítője van. A filmek átgöngyölítését azon-10 ban csak egy (M) motor végzi és valamennyi erősítőhöz is csak egyetlen hallgató vagy hangszóró csatlakozik. A tíz hangkép közül azonban minden esetben csak egyet adunk le, nevezetesen 15 csak azt, melyet (L) lámpa átvilágít. A 2. ábrán látható (K) kapcsolókarral az (1', 2', 3' 10') kontaktusok közül azt a kontaktust pl. (3') kapcsolhatjuk be, amely a kívánt nyelvű leadásnak (pl. a (3) hang-20 képnek, ez esetben a német leadásnak) felel meg. Akkor csak a német hangkép előtti lámpa gyullad meg és csak az ezen hangképhez való (S) fényelektromos cella vezet és modulál hangáramot, amelyet szintén 25 csak az (e3) vezetéken át bekapcsolt (E) erősítő erősít és ad tovább a fejhallgatóhoz vagy hangszóróhoz. Az (1—2) és (4—10) hangképek tehát hatástalanok maradnak és a (H) hallgatóban csak a (3) hangkép 30 (pl. német) szövege hallatszik. Ha az (F) film teljesen lefutott, felső (TI) dobját kapcsoljuk a reverzált motorhoz, amely a filmet megint visszagöngyölíti kezdeti helyzetébe és így a következő le-35 adásra alkalmassá teszi. A visszavezetésre rugó is szolgálhat. A készülékhez az áramforrást (A) automata kapcsolja, ha a nyílásába megfelelő pénzdarabot dobtunk. 40 A készülék működése tehát a következő: A fejhallgatót a fülre helyezzük, majd a (K) kapcsolókart arra a gombra állítjuk, amelyen a kívánt nyelvű leadásnak megfelelő felirat van. A felvett példában a kart 45 a 3. gombra állítottuk, mely mellett például az a szó áll: „Deutsch". Ezután az (A) automata nyílásába a megfelelő pénzdarabot bedobjuk. Ezzel az áramot, a készüléknek a szöveg 50 német változatát átvilágító és reprodukáló szerkezeti csoportjára kapcsoltuk. A szintén bekapcsolt motor a filmet leperegteti és a hangreprodukciót a hallgatóval felvehetjük. -55 A 3. ábrán vázlatosan feltüntetett kapcsolás oly készülékre vonatkozik, amelynek szerkezete az 1. és 2. ábra kapcsán leírt készülék szerkezetével egyezik, azonban azzal a különbséggel, hogy míg az 1. és 2. ábra szerinti készüléknél az azonos tartalmú különböző nyelvű szövegek közül mindig csak egy bizonyos nyelvű felvételt reprodukáltunk, a 3. ábra szerint az összes hangképek reproduktiója egyszerre megy végbe. Az egyes, különböző nyelvű beszédeknek megfelelő hangáramok külön-külön vezetékeken át elosztóhálózatba jutnak és tetszőleges számú vevőhelyen táplálhatnak teleíonhallgatókat, vagy hangszórókat. A 3. ábrán (F) a hangképeket hordó filmszalag. A leadásra szánt szöveg, ez esetben pl. egy vasútvonal mentén elterülő vidék látványosságainak magyarázó szövege, mely az (1, 2, 3, 6) sávokban hat nyelven van fényképezve. Egy-egy hangsáv ez esetben is egy és ugyanazon magyarázószöveg más-más nyelvű variátiója. Amidőn a vonat a magyarázandó szakaszra ér, a leadófülkében pl. rádiószakaszban tartozkodó kezelő jelzést ad, amely a vonat egyes szakaszaiban optikai vagy akusztikai úton jelzőlámpával vagy csengővel figyelmezteti az utazó közönséget a bekövetkezendő leadásra. Az utas az (A) automata nyílásába megfelelő pénzdarabot helyezve, a hat különböző nyelvű leadást vezető (1', 2' .... 6') vezetéket az elosztóhoz kapcsolja. Az elosztó (K) karjának beállításával a vezetékek bármelyike kapcsolható a (H) hallgatóval úgy, hogy a hat különböző nyelvű leadás közül a hallgató egyén azt a leadást választhatja, amelynek nyelvét bírja. A 3. ábrán a hatnyelvű leadást vezető hálózatra például (I, II, III, IV)-el jelölt négy felvevőhely van kapcsolva, amelyek közül mindegyik más-más nyelvű leadásra van beállítva. A találmány nem vonatkozik a pénzbedobásra kapcsoló automatára, mert ilyen szerkezetek már ismeretesek, hanem oly szerkezetre, amely egy és ugyanazon tartalmú, többnyelvű szöveget reprodukál és pedig vagy csak az egyik nyelvű szöveget vagy pedig valamennyi nyelvű szöveget egyidejűleg. A leírásban hang feljegyzés gyanánt minden esetben filmre fényképezett hangképekről volt szó, amelyek átvilágítva fényelektromos cellák segélyével reprodukáltatnak. Használható a hangfeljegyzésre természetesen gramofonlemez vagy henger is. A gyakorlatban mindenesetre a filmszalagra fényképezett hangképes reproduktió oldható meg a legkönnyebben,