109698. lajstromszámú szabadalom • Készülék többnyelvű rögzített szövegnek választott nyelven való leadására

— 362 — A találmány értelmében annyi (L) fény­forrást, (0) lencsét, (S) fényelektromos cel­lát és (E) erősítőt alkalmazunk, ahány nyelvű hangképünk van az (F) filmen 5 vagy filmeken. A felvett példában, amikor 10 különböző nyelven van a leadandó ma­gyarázó szöveg felvéve, a készüléknek 10 lámpája, 10 lencséje, 10 cellája és 10 erő­sítője van. A filmek átgöngyölítését azon-10 ban csak egy (M) motor végzi és vala­mennyi erősítőhöz is csak egyetlen hall­gató vagy hangszóró csatlakozik. A tíz hangkép közül azonban minden esetben csak egyet adunk le, nevezetesen 15 csak azt, melyet (L) lámpa átvilágít. A 2. ábrán látható (K) kapcsolókarral az (1', 2', 3' 10') kontaktusok közül azt a kon­taktust pl. (3') kapcsolhatjuk be, amely a kívánt nyelvű leadásnak (pl. a (3) hang-20 képnek, ez esetben a német leadásnak) felel meg. Akkor csak a német hangkép előtti lámpa gyullad meg és csak az ezen hang­képhez való (S) fényelektromos cella vezet és modulál hangáramot, amelyet szintén 25 csak az (e3) vezetéken át bekapcsolt (E) erősítő erősít és ad tovább a fejhallgatóhoz vagy hangszóróhoz. Az (1—2) és (4—10) hangképek tehát hatástalanok maradnak és a (H) hallgatóban csak a (3) hangkép 30 (pl. német) szövege hallatszik. Ha az (F) film teljesen lefutott, felső (TI) dobját kapcsoljuk a reverzált motorhoz, amely a filmet megint visszagöngyölíti kezdeti helyzetébe és így a következő le-35 adásra alkalmassá teszi. A visszavezetésre rugó is szolgálhat. A készülékhez az áramforrást (A) auto­mata kapcsolja, ha a nyílásába megfelelő pénzdarabot dobtunk. 40 A készülék működése tehát a következő: A fejhallgatót a fülre helyezzük, majd a (K) kapcsolókart arra a gombra állítjuk, amelyen a kívánt nyelvű leadásnak meg­felelő felirat van. A felvett példában a kart 45 a 3. gombra állítottuk, mely mellett pél­dául az a szó áll: „Deutsch". Ezután az (A) automata nyílásába a megfelelő pénzdara­bot bedobjuk. Ezzel az áramot, a készüléknek a szöveg 50 német változatát átvilágító és reprodukáló szerkezeti csoportjára kapcsoltuk. A szin­tén bekapcsolt motor a filmet leperegteti és a hangreprodukciót a hallgatóval felvehet­jük. -55 A 3. ábrán vázlatosan feltüntetett kap­csolás oly készülékre vonatkozik, amely­nek szerkezete az 1. és 2. ábra kapcsán le­írt készülék szerkezetével egyezik, azonban azzal a különbséggel, hogy míg az 1. és 2. ábra szerinti készüléknél az azonos tar­talmú különböző nyelvű szövegek közül mindig csak egy bizonyos nyelvű felvételt reprodukáltunk, a 3. ábra szerint az összes hangképek reproduktiója egyszerre megy végbe. Az egyes, különböző nyelvű beszé­deknek megfelelő hangáramok külön-kü­lön vezetékeken át elosztóhálózatba jut­nak és tetszőleges számú vevőhelyen táp­lálhatnak teleíonhallgatókat, vagy hang­szórókat. A 3. ábrán (F) a hangképeket hordó filmszalag. A leadásra szánt szöveg, ez esetben pl. egy vasútvonal mentén elterülő vidék látványosságainak magyarázó szö­vege, mely az (1, 2, 3, 6) sávokban hat nyelven van fényképezve. Egy-egy hangsáv ez esetben is egy és ugyanazon magyarázószöveg más-más nyelvű variá­tiója. Amidőn a vonat a magyarázandó szakaszra ér, a leadófülkében pl. rádió­szakaszban tartozkodó kezelő jelzést ad, amely a vonat egyes szakaszaiban optikai vagy akusztikai úton jelzőlámpával vagy csengővel figyelmezteti az utazó közönsé­get a bekövetkezendő leadásra. Az utas az (A) automata nyílásába megfelelő pénz­darabot helyezve, a hat különböző nyelvű leadást vezető (1', 2' .... 6') vezetéket az elosztóhoz kapcsolja. Az elosztó (K) karjá­nak beállításával a vezetékek bármelyike kapcsolható a (H) hallgatóval úgy, hogy a hat különböző nyelvű leadás közül a hall­gató egyén azt a leadást választhatja, amelynek nyelvét bírja. A 3. ábrán a hatnyelvű leadást vezető hálózatra például (I, II, III, IV)-el jelölt négy felvevőhely van kapcsolva, amelyek közül mindegyik más-más nyelvű leadásra van beállítva. A találmány nem vonatkozik a pénzbe­dobásra kapcsoló automatára, mert ilyen szerkezetek már ismeretesek, hanem oly szerkezetre, amely egy és ugyanazon tar­talmú, többnyelvű szöveget reprodukál és pedig vagy csak az egyik nyelvű szöveget vagy pedig valamennyi nyelvű szöveget egyidejűleg. A leírásban hang feljegyzés gyanánt minden esetben filmre fényképezett hang­képekről volt szó, amelyek átvilágítva fényelektromos cellák segélyével reprodu­káltatnak. Használható a hangfeljegyzésre természetesen gramofonlemez vagy hen­ger is. A gyakorlatban mindenesetre a filmszalagra fényképezett hangképes re­produktió oldható meg a legkönnyebben,

Next

/
Oldalképek
Tartalom