90730. lajstromszámú szabadalom • Egy nyelvfordítós bevésős ajtózár
Megjelent 1930. évi julius hó 15-én. MAGYAR KIRÁLYI SZABADALMI BÍRÓSÁG SZABADALMI LEÍRÁS 90730. SZÁM. vm/d. OSZTÁLY. Egy nyelvfordítós bevésős ajtózár. Száva Péter motorszerelő Szeged. A bejelentés napja 1923. évi december hó 31-ike. A bevésős ajtózár és a hozzátartozó ütköző mai alakjában hosszú és nagy terjedelmű. Ezen bevésős ajtózáraknak az a hátrányuk, hogy nagyobb terjedelmük 5 folytán több anyag kell fölépítésükhöz, továbbá az ajtó deszkafala a bevésés után le van gyengítve, annyira, hogy az ajtó fájának vastagsága a zár és a címlap között rendesen néhány milliméter. Ennek 10 következtében, ha a fa csomós, gallyas, a bevésésénél törés, repedés következik be. A fentebb említett hibák elmaradnak, ha a zár hosszúságát és vastagságát redukáljuk a lehetőségig, azonban csak any- 15 nyira, hogy a zár mégis erős maradjon. -Aguu }[9naL'ozoi[}yi juzo;L‘u sosaAaq uazg; sága egy-kettede az eddig használatban levőknek. A mellékelt bevésős ajtózárral elérjük azt, hogy a zár és címlap, továbbá 20 az ütköző kisebbítésével anyagmegtakarítást, érünk el, továbbá bevésés alkalmával törés, repedés kevésbbé fordulhat elő, mert az ajtó fala a zár és címlap között vastag marad. 25 A bevésős ajtózár szerkezetére nézve annyiban tér el az eddigiektől, hogy nincs külön nyelve és fordítója, hanem a kettő munkáját egy alkatrész (1), a nyelves fordító látja el. Az egyenes járás biztosítá- 30 sára a (2) szegecs szolgál. A nyelves fór' dítót a (8) drótrúgó rúgózza. A nyelves fordítót a (3) fordítótartó rögzíti a (7) kiképzéssel. A fordítótartó alakja négyszög, amelynek az egyenes 85 járását a (4) és (5) a nyelves fordítóba erősített szegecsek biztosítják, rúgózására pedig a (6) lemezrúgó szolgál. A dió (9) elhelyezése függőleges, amelyet a (11) drótrúgó tart feszesen. A dió szegecse (10), a diókeret (12) nyílásába' 40 mélyed, tehát a (11) rúgó a diókeretet a dió által szorítja a (6) lemezrúgó csapszegéig. A diókeret vízszintes mozgását a (14) és (15) szegecsek biztosítják. A diókeret alsó részén a (16) átemelő bütyök van. 45 A kulcs előrefordításakor a nyelves fordító, a fordítótartó és vele együtt a (7 és 17) kiképzések a (2), illetve a (16) bütykök elé jutnak, tehát a kilincs lenyomása esetén a dió már nem hat a 50 nyelves fordítóra. A kulcs hátrafordításakor a fordítótartó eredeti helyére visz szájút, amely esetben a dió a diókeret által a nyelves fordítót a kilincs minden egyes lenyomásakor hátrahúzza. 55 A zárszekrény fedelét az alsóhoz a (IS) és (19) csavarok erősítik, továbbá a (2) csavaros szegecs. A zárszekrény fedelére belül úgynevezett rúgós kulcslyukfedőlemez van erő- 60 sítve, amely a kilincs lenyomása által mozdul el. Célja az, hogy a zárnak idegen, illetve álkulccsal való felnyitását megnehezítse. Álkulccsal való kísérlet alkalmával egyik kézzel a kilincset állandóan le- 65 nyomva kell tartani, hogy a kulcslyuk szabaddá válhasson s csak így lehet a kulcsot betolni a zárba. Félkézzel és álkulcscsal a zárat kinyitni nem lehet. Abban a pillanatban pedig, midőn a kilincset elen- 70 gedjük, a fedőlemez az álkulcsot félretolja s a zár felnyitása jóformán lehetetlenné vált. A zárszekrény fedőlapjának felerősítése olymódon történik, hogy a kulcslyukfedőlemezt egyik kezünkkel fél- 75 retolva, a szabaddá vált kulcslyukba a kulcsot félig betoljuk, minekutána a fedőlapot rendes helyére illeszthetjük. I !