Szabadalmi Közlöny, 1906 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1906-03-17 / 11. szám

11. szám. szabadalmi közlöny. 153. oldal. értéknek megközelítsen egyenlő értékű fáradság nél­kül nem volna foganatosítható. 1 la ilyen esetekben a kihágást elkövető azon tár­gyakra egy megszflnt mustrajog birtokosa volt, me­lyet az még fennállónak tüntet fel, akkor eljárása csakis az esetben büntethető, ha a mustraoltalma megszűnte óta két év már eltelt. (Befejező közlemény következik.)- A magyar szabadalmi ügyvivők testületé a a f. é. január hó 18-án tatott közgyűlésen fölolvasott jelentését kinyomatta. A jelentés, mintán kiemeli, hogy az alapszabályok erejénél fogva a testület az ügyvivői kar erkölcsi színvonalának, valamint tekin­télyének emelésére, úgyszintén befolyásának védelmére törekszik, rátér a szabadalmi törvény revíziójára, mely ügyben Kelemen M. István törvényjavaslatot dolgozott ki. E törvényjavaslatban, melynek elfogadása a testület részéről már megtörtént, a jelentés szerint a törvényhozó oly munkát nyer, a melyből a szabadalmi jogélet terén uralkodó minden kívánságról tájéknzódhatik. Kívánatos­nak mondja a jelentés,hogy a védjegyügy a kereskedelmi kamráktól a szabadalmi hivatalhoz utasíttassék. El­ismeréssel emlékezik meg a szabadalmi hivatalról és elnökéről, a ki folyton abban fáradozik, bogy a gond­jaira bízott hivatal az iparos világgal mennél ben­sőbb összefüggésbe jusson. A testület programmjához híven az elmúlt évben is a szegény föltalálok ügyeit tagjai útján díjmentesen látta el, úgyszintén az ösz­­szes szaklapoknak díjtalanul küld értesítéseket az illető szakban előforduló találmányi bejelentésekről. Végül megtudjuk a jelentésből, hogy a testület a köz­gyűlésen kívül 28 illésen tárgyalta a folyó ügyeket, továbbá, hogy a testület tagjai a szabadalmi bejelen­tések 60%-át képviselték. — A szerzői törvény reformjáról. Márton M. dr. a színpadi szerzők egyesületének ügyésze múlt szom­baton előadást tartott a szerzői jogról. Szerinte 1884. évi XVI. t.-czikkünk nem felel meg fejlődött irodalmi életünk követelményeinek. A szerzői tulajdonjog vé­delme nem elég hatályos, a törvény intézkedései hé­zagosak, szövege rendszertelen, hézagos és statisztikai szempontból is erősen kifogásolható. Már a szerzői jog tartalmának meghatározása sem kielégítő. Nagy hiba, hogy a kiadás-ügyleteket rendező kereskedelmi törvény tíz évvel előbb készült, holott a rokon-kér­dések elintézése csak együttesen, egymással kölcsön­hatásban és liarmónikusan volna helyes és áldásos. A fordítói jognak szabályozása rendkívül sérelmes a mi törvényünkben. Csorbítja a szerző jogát és szö­vegezésében homályos és érthetetlen. A társszerzők jogainak gyakorlása, a színpadi müvek és fordítások s nevezetesen a zenemüvekre vonatkozó szerzői jogok meghatározása ellenkezik a gyakorlati élet követel­ményeivel és a szerzői jog szellemével. Az előadó külföldi törvények idevágó rendelkezéseinek és pra­xisa több esetének ismertetésével illusztrálta azt a bizonytalanságot, mely törvényünk fogyatkozásai miatt judikaturánkban uralkodik és azzal az eredménnyel jár, hogy csaknem minden esetben a legfölsőbb bíró­ságok döntését kell provokálni. Az előadó még az elévülést, pörjogi intézkedéseket s a külfölddel való viszonosság kérdéseit tárgyalta, végül pedig ajánlotta egy ankétnak kiküldését, a melynek a szerzői törvény novellájának elkészítése volna a hivatása. Vécseg Tamás elnök elismerését fejezte ki az előadónak. Tekintettel a nagy érdeklődésre és a vitában részt­­venui szándékozók nagy számára, a vita folytatását f. hó 17-kére halasztották. Szólásra jelentkezőnek többek közt: Márkus Dezső dr., Kemli Géza dr., Herczeg Ferencz, Bosnyák Zoltán, Prém József, Fényes Samu, Beölliy László. — Am. kir. szabadalmi hivatal elvi elhatáro­zásai német nyelven. Kalmár J. mérnök, hites ügy­vivő külföldi német kollegáinak lényeges szolgálatot tett azzal, hogy a m. kir. szabadalmi hivatalnak 10 éves fönnállása alatt hozott elhatározásait, határo­zatait s rendeletéit német nyelven kiadta. A 48 oldalra terjedő füzetnek czime: Die wesentlichen Entscheidungen, Beschlüsse und Verordnungen des königl. ungarischen Patentamtes. A budapesti ügyvédi kamara közhírré teszi, hogy: dr. Kellner Ármin (1. VII., Hernád-u. 35. sz.), dr. Madarász Gyula (1. Kalocsán), dr. Nemes Zsig­­mond (I. V., Sas-u. 5. sz.), dr. Schwartz József (I. VI., Andrássy-út 53. sz.), dr. Szeremley Emil (1. Vili., Főhorczeg Sándor-u. 25. sz.), ügyvédeket a kamara lajstromába bejegyezte. Múdy Lajos monori, Szabó József budapesti (VI., Eötvös-utcza 4-4. sz.), ügyvé­deket elhalálozásuk következtében a kamara lajstro­mából kitörülte. A Mády Lajos ügyvédi irodája ré­szére dr. Kégl János monori, a Szalui József részére pedig dr. Weisz Ödön budapesti ügyvédet nevezte ki gondnokul. Fodor Bertalan budapesti ügyvédet, a budapesti ügyvédi kamara fegyelmi bíróságának 1905- évi május 12-én 1033/905. f. szám alatt kelt, s jogerőre emelkedett Ítéletével, az 1874. XXXIV. t.-cz. G8. §-ának b), és 47. §. 3. pontjába ütköző fegyelmi vétség miatt, az ügyvédség gyakorlatától 3 (bárom) havi időtartamra fölfüggesztette. Ezen fölfüggesztós a «Budapesti Közlöny o-hen való közzététel napjával veszi kezdetét. Szakfolyóiratok. Iparjogi szemle., I. évfolyam. 3. sz. Budapest. Fazekas 0. dr. F. Államjogi szuverenitásunk az ipari jogvédelem torén. — Kilián Tibor dr.: A szabadalmak gyakorlatba vételének kérdéséhez; — Fazekas Oszkár dr : Külföldi árúk magyar mezben ; — Keller Sala dr.: Dohányegyedárúság és védjegyoltalom. Az egyesület tevékenysége. Hazai jogesetek. Külföldi jogesetek. Széljegyzetek. Szemle. Irodalom. Vegyes. Gewerblicher Rechtschulz und Urheberrecht. XI. Jahrgang. No. 1. Februar 1906. Berlin. Prof. Dr. A. Osterrieth. F. Meili: Die Weltmarke Ichthyol. — Das neue Handelsmarkongesetz in Brasilien. 40

Next

/
Oldalképek
Tartalom