Központi Értesítő, 1893 (18. évfolyam, 1. félév)
1893-05-07 / 37. szám
- 762 — 454. sz. Egy plóhárugyárnak külföldi fekete és fehér pléhre, valamint nemtelen fémekből készült egyéb pléhekre, az ezekből előállitott háztartási és konyhaberendezési czikkek, szelenczék, kávéstálczák, lámpások, mindenféle pléhgöngyök, pléhczimtáblák, fürdőkádak stb. valamint a külföldi nyers anyagból készitett mintázott pléhek hivitelének feltétele mellett. XI. V á s á r o k. A kereskedelemügyi m. kir. minister f. évi 31230. sz. a. k. rendeletével megengedte, hogy a Zólyom vármegye területéhez tartozó Zólyom r. t. városban a f. évben a ragadós tüdőlob miatt eltiltott országos állatvásárok helyett, a mennyiben az állategószségi akadály megszűnt, f. é. május 10-én pótállatvásár tartassák. XII Közlemények consulátusaink jelentéseiből. Piräus-Atheni consulátusunk f. évi február havi jelentése szerint a nem vétkes fizetésképtelenségek esetén való előző kiegyezésre vonatkozó törvény, mely f. é. február 18-án lépett életbe, nem csak a belföldi kereskedőre nézve tartalmaz előnyös határozatokat, hanem egyszersmind a külföldi hitelező jogait is védelmezi, a mennyiben a fizetésképtelen egyén üzleti eljárását szigorú birósági ellenőrzés alá helyezi ós a hitelezőnek az árukészlet kivonása és hasonló csalárd fogások által való megkárosítását megnehezíti. Ismételten ajánlja nevezett consulátusunk kereskedőink figyelmébe, hogy a fuvarlevelet ne küldjék meg közvetlenül a megrendelőnek, hanem az illető hajózási ügynöknek vagy pedig az üzlet közvetítőjének, a mennyiben ennek megbízhatósága kétségtelen. Ezen óvatosság szükségét legjobban bizonyítja azon számos többnyire kisebb áruküldemény, mely az itteni vámraktárakban évek óta hever a nélkül, hogy kiváltatnék ós mely küldemények visszahozatala különböző okokból lehetetlen, azoknak más vevőhöz való utalása pedig a fuvarlevél hiányából nem eszközölhető. Y á r n a (1892. óvi február hó). Az uj községi adó a kereskedőknek sok nehézséget okozott, amennyiben az bérbe adatván, a bérlő az adót az eddigi szokástól eltérő módon kezdte beszedni. Igy pl. az ország belsejébe való átvitelre szánt czukor, rizs, kávé, szesz, stb. tekintetében a bérlő csak három havi szabad raktározási időt engedélyezett melynek leteltével minden a raktárban maradt átviteli áru épugy alávettetett a községi adónak, mint a városban való fogyasztásra szánt áru, mely megterheltetése czukornál 5 centime, rizsnél 3 Centime kg.-onkint s a nagyban való kereskedést s a nagy mennyiségek közvetlen behozatalát akadályozza s a várnai kereskedőket arra kényszeríti, hogy csakis a helyi szükséglet fedezésére szorítkozzanak. Hazai cognac-iparunk az itteni piaczon szép keresetre találna, ha jutányos árak mellett jó minőségű termékekkel venne részt a bevitelben. Különösen megjegyzendő, hogy itt csakis középminőségü áruk kelnek, mert a csekélyebb minőségűek magában az országban termeltetnek és a finomabb minőségűek az ár magassága következtében vásárlóra nem találnak. Palermo (1893. február hó). Déligyümölcs-üzlet folyton rosszabbra fordul, mivel az Amerikába való kivitel vesztessóggel jár és alig remélhető, hogy a jelen termés árai emelkedni fognak. Bordeaux (1893. január hó). A hordódongákban való üzlet napról-napra szilárdul a rendszeres, jó kereslet következtében, mely kereslet által a készlet mindinkább fogy. Berlin (1893. február hó). Az amerikai liszttel tett kisórlet kevés gyakorlati hasznot mutatnak a mennyiben azok körülbelül 2 márkával olcsóbbak ugyan a magyar lisztnél, azonban az általános szükséglet fedezésére nein alkalmasak. N i s (1893. február hó). Szarvasmarha ós sertések forgalma élénkülni kezd s különösen a sertések árai emelkedtek. Fizettek kövér sertésekórt kg.-onkint 80 centime-t és soványakért páronkint 5—7 aranyat. Czukor, mely czikkből 5 kocsirakomány érkezett e hó folyamán, a következő árak mellett köttetett: L Z R koczkaezukor 21—21-50 frt és töredék czukor 20—20-25 frt; MB koczkaezukor 21 frt és T T D koczkaezukor 2025 frt. Mindez 100 kg.-onkint a gyártás helyén. Róma (1893. február hó). A legközelebbi időben ajánlatos lenne, ha kereskedőink itteni czégek részére való hitelengedélyezés esetén a legnagyobb óvatossággal járnának el, illetve régi czégek után is alaposan tudakoznának, mert még számos fizetésképtelenség bekövetkezésétől lehet tartani. Pl oj esti (1892. évi jelentés). Magyar származású öntött vasáruk még sokkal nagyobb kelendőségre számithatnának, ha nem lennének nehezebbek a rosszabb minőségű belga árunál, mely azonban q.-onkint számitatván ára, előnyösen versenyez az inkább keresett hazai termékkel. Ugyanez áll a magyar származású egyéb vas tekintetében is, mely a német és belga árunál sokkal drágább lévén, természetesen nagyobb súlya által még drágábbá lesz s igy kénytelenek az itteni vásárlók a német és belga rosszabb minőséggel beérni. Melegen ajánlható gyárosainknak, hogy maguk személyesen látogassák meg az itteni piaczokat azon ezélból, hogy az időközben megváltozott Ízléssel, helyi szokásokkal és viszonyokkal megismerkedjenek és vevőikkel személyes érintkezésbe léphessenek, mert csak igy várható, hogy hazai iparunk ottan erős gyökereket verjen. Giurgevo (1892. évi jelentés). Az itt működő két gőzmalom berendezését mindinkább a modem technikai kívánalmaknak megfelelően tökéletesiti, a minek következtében nemcsak termelőerejük növekedett, hanem kivitelre is eléggé alkalmas lisztet képesek előállítani. Őrlési módszerük egyszerűbb mint a mi malmainké; többnyire négy változatban 3. és 4. számú (zsemle és kenyér) lisztet állitnak elő. Az egyik malom körülbelül 45,000, a másik 30,000 mm. lisztet állított elő; s az előbbi 43,000, az utóbbi 14.000 mm.-t szállított Francziaországba, illetve keletre. Kinevezés. Kereskedelemügyi magyar ministerem előterjesztésére Szumrák Pál osztálytanácsosi ezimmel és jelleggel felruházott műszaki tanácsost, valóságos osztálytanácsossá nevezem ki. Kelt Bécsben, 1893. évi április hó 27-én. Ferencz József s. k. Lukács Béla s. k. Felelős szerkesztő : SZÁSZ RÓBERT, ministeri osztálytanácsos. Nyomatott Légrády testvéreknél.