Központi Értesítő, 1891 (16. évfolyam, 1. félév)
1891-05-17 / 42. szám
801 V. Kinevezés. A kereskedelemügyi minister az orsz. m. kir. statisztikai hivatalhoz Dubovszky Gyula II. osztályú számtisztet I. osztszámtisztté, Kercser Károly, Duscsik Gyula és Ebermann Frigyes III. osztályú számtiszteket II. oszt.számtisztekké, Nóvák Ernő ottani gyakornokot III. oszt. számtisztté, Tavaszy Sándo1" ottani dijnokot pedig gyakornokká nevezte ki. A kereskedelemügyi m. kir. minister Blum Gyula kir. főmérnököt a kőműves kőfaragó, és ácsmesteri képzettség megvizsgálására Sopronban szervezett bizottság elnökévé nevezte ki. V Rendelet a fémjelzéssel el nem látott arany-ezüst tárgyaknak a kir. zálogházak forgalmából való kizárása tárgyában. A kir. kereskedelemügyi minister, egyetértöleg a kir. pénzügyministerrel, fémjelzéssel el nem látott mindennemű arany és ezüst tárgyat a kir. zálogházak zálog, forgalmából kizárt és a főváros közönsége utján utasította egyszersmind a főváros területén t'enálló magán kézi-zálogüzletek tulajdonosait, hogy minden oly esetben a midőn fémjelzéssel el nem látott arany és ezüst tárgyak zálogba vételre kínáltainak, miután ily tárgyak a rendes adás-vevési forgalomnak tárgyát nem képezvén, azok jogos birlalására nézve gyanuok forog fenn, arról a kézi-zálogkölcsön ügyletről szóló 1881. évi XIV. t. cz. 5-ik §-a értelmében az illető közigatási (rendőri) hatóságot azonnal értesítsék. V, A portugál tengerivám leszállítása. A külföldi tengerire fennállott kg-kint 14 reisnyi beviteli vám a f. é. április hó 20-tól augusztus hó l-ig terjedő időre 8 reisre (2 krra) szállíttatott le. V. Az orosz kormány rendelete a kivitelre szánt lenküldemények csomagolása iránt. A budapesti orosz főcunsul értesítése szerint az orosz pénzügyminister még 1890. évi julius hó 27-én rendeletet bocsátott ki melynek értelmében a külföldre szánt orosz len küldemények kivivőjének az alábbi feltételek mellett jogában áll az illető orosz vámhivataltól igazolványt kérni arra nézve, hogy azok csomagolása az előirt szabályoknak megfelelően ezközöltetett : a) a lencsomóknak nem több mint egy szalaggal átkötve és a fejeknek levágva kell lenniök ; b) az átkötésre szolgáló szalagnak feltétlenül lenből kell lennie ; c) minden egyes csomónak súlya 20 fontot (8'19 kg.) nem haladhat tul; d) az átkötött len nem lehet nedves ; a csomók pedig nem tartalmazhatnak oly idegen alkatrészeket melyeknek czélja a csomok súlyát mesterségesen fokozni; ej a lencsomóknak erős bálokba kell rakva lenniők; f) minden bál az elküldő bélyegével látandó el. Ha a küldemény a most felsorolt kellékeknek megfelel, a vámhivatal mindegyik megszemlélt bált a latin kifejezésnek megfelelő „rev" röviditéssel vörös betűkkel megjelöli, a vámhivatalnak valamint a szemle idejének (év, hónap, nap) kitüntetése mellett. Ezek alapján a vámhivatal egy külön bizonylatot állit ki melyben a szemle ideje az eíküldőnek kereskedelmi jegye, a megszemlélt bálok száma és súlya foglaltatik. A most emiitett bizonylatoktól függetlenül a vámhivatalok az általuk kivitelben kezelt lenküldeményekröl külön könyvet vezetnek és kötelesek azok alapján kívánatra felvilágosítást nyújtani. Ezen rendelet 1890. szeptember 15-én lépett hatályba. VI. Engedélyek a kikészitési eljárásra. b) Osztrák czégek részére. 263. sz. Egy kiviteli czégnek külföldi fapipákra azok felszerelt állapotban leendő kivitelének feltétele mellett. 264. sz. Egy kiviteli czégnek bádognak vámmentes behozatalára az abból készített főzőedények kivitelének feltétele mellett. XII. Közlemények consulatusaink jelentéseiből. Zürichi consulatusunk f. é. márczius havi jelentése szerint magyar buza tekintetében a készlet a tavalyinak felét is alig éri el, mig Genfben, Morgesban és Brunnenben nagymennyiségű orosz buza van raktáron. Svájcz keleti részét kivéve az ország többi piaczán az orosz buza örvend a legnagyobb keresletnek Azon hírre, hogy Francziaország északi és nyugoti részében a vetések rosszul teleltek át, ci gabna árak Oroszországban is emelkedtek a minek következtében több a kilátás a magyar buza kelendőségének emelkedésére. Ü sküb (1891. márczius hó). Utóbbi időben örvendetesen gyarapodott azon üskübi kereskedők száma, kik e consulátusunkhoz fordultak, hogy egyes kiválóan termelésképes osztrák és magyar czégek czimét megtudakolják. Consulatusunk ennélfogva felhívja üzleti köreinket, hogy árjegyzékeiket esetleg mintákkal együtt minél nagyobb számban küldjék be hozzá, ha nem kerestetik fel inkább utazó ügynökeik által az üskübi piaczot. Különösen czukor, szesz, kézműárúk, vasárúk, papiros, kész ruházatok, gyujtóárúk, bőr, üvegárúk és ekék tekintetében lehetne jó üzletre számítani. A kéz czipőknek behozatala egyelőre ugyan nem ölthetne nagyobb mérveket, de minden esetre jövedelmező volna. Nis (1891. márczius hó). A gyarmatárú üzlet élénk volt. A kereslet növekedésével az árak körülbelül 10%-kal emelkedtek. Különösen czukor tekintetében volt élénk kereslet tapasztalható. Miután pedig a vámemelés, melytől tartottak ezen árú tekintetében sem következett be. az árak előreláthatólag ismét le fognak szállani. A bevitelre kerülő czukormenyiség legnagyobb része az osztrák-magyar monarchiából származik ; különösen kedveltek a Leipnik-lundenburgi czukorgyárrészvény-társaság gyártmányai melyek közül a koczka czukor métermázsánkint 91 /2 írttal vétetett Leipnikben átvéve. *