Haiman György: A Kner család és a magyar könyvművészet 1882-1944 (Budapest–Gyoma, 1979)

Jegyzetek

36. Betűmintakönyv, a gépek leltára. 1941. Előszó, 12-13. 1. Újraközölve: A könyv művé­szete. 1972. Almanach az 1922. évre, 93. 1. Könyvjegyzék. 1921. karácsony, 8. 1. 37. Első előfordulásukat az Arte de ben morire című könyvben tartják számon, melyet Giovanni és Alberto Alvise nyomtattak Veronában, 1478-ban. 38. Betűmintakönyv, a gépek leltára. 1941. 71-74. 1. Id. mű. 101-110. 1. Id. mű. 112. 1. 40. Kabäuschens Traumreise címmel kiadta németül G. W. Dietrich Münchenben, 1924-ben, Knerék színes nyomatainak felhasználásával, Max Jungnickel meseszö­vegével. A gyomai kiadáshoz utóbbit Kner Imre fordította magyarra. Molnár Anna, Júlia szép leány, Kőmíves Kelemenné és egyéb régi balladák könyve. Szerk.: Angyal Géza. Fametszetekkel díszítette Kozma Lajos. Nyomt. Kner, Gyoma. Kiad. Amicus, Budapest, 1921. Amicus, Budapest, 1921. 41. Neue Bahnen ungarischer Buchkunst. Emerich Kner: „Über die Aufgaben des Ver­legers”. Ludwig Kozma: „Randbemerkungen eines ungarischen Buchkünst­lers”. Beilage zum Archiv für Buchgewerbe und Gebrauchsgraphik, Leipzig, 1922. Nyomt. Kner, Gyoma. Különlenyomatban is. Betűmintakönyv, a gépek leltára. 1941. 76-77. 1. és a felső dísz a 78. lapon. Id. mű. 75. 1. 42. Sacelláry Pál: Régi házak, elfakult írások. Nyomt. Kner, Gyoma. Rózsavölgyi és Társa, Budapest, 1926. Német nyelven is megjelent, Ludwig Kozma: Das Signetbuch. Kner, Gyoma, 1925. 43. Pancsatantra, azaz Ötös könyv. Ford.: Schmidt József. Kner, Gyoma, 1924. A török hodzsa tréfái. Török eredetijét gyűjtötte és magyarul megírta Kunos Ignác. Kner, Gyoma, 1926. 45. 1928-ban; „A régi magyar betűtermelés önállóságáról”, id. mű. Újraközli: A könyv művészete. 1972. 116. 1. Jan Tschicholdnak írja Münchenbe, 1928. július 21-én németül. B. M. Levéltár, Kner. Kner Imre: „A tipográfia és a könyvművészet határai.” A Magyar Bibliophil Tár­saság Évkönyve I., Budapest, 1928. 20-33.1. Újraközli: A könyv művészete. 1972. 136. 1. I. kötet, 1921-1928. jelzéssel jelent meg Budapesten, 1928. Nyomt. Kner, Gyoma. 46. Hugo Steiner-Prag levele Kner Imrének, Prága, 1933. november 15. B. M. Levél­tár, Kner. 47. A tragikusan elhunyt író névtelen tisztelője, aki e költséges kiadvány megjelenését kezdeményezte, Conrad Ottó volt. B. M. Levéltár, Kner, C 37. Betűmintakönyv, a gépek leltára, 1941. 17. 1. Kner Imre levele Földessy Gyulának 1943. november 14-én. B. M. Levéltár, Kner, C 10. Goethe a világ könyvművészetében. Száz nyomdász hódol Goethének. 49. Die Straubinger-Hütte zu Bad-Gastein. Wien, 1831. K. Imre tévesen a Klingspor öntödéből származtatja. Vö. Betűmintakönyv, a gépek leltára. 1941. Előszó, 16. 1. Újraközli: A könyv művészete. 1972. Betűmintakönyv, a gépek leltára. 1941. Előszó, 16. 1. Újraközli: A könyv művészete. 1972. 50. „Művészet és nyomdászat”. Könyvnyomtatók Évkönyve, Budapest, 1907. Különle­nyomatban is. Faltusz Edével közösen. Magyar Nyomdászok Évkönyve, Budapest, 1907. Különle­nyomatban is. Magyar Nyomdászok Évkönyve, Budapest, 1909. Átdolgozott különlenyomat: Gyoma, 1909. 51. Betűmintakönyv, a gépek leltára. 1941. 85. 1. Id. mű. 49. 1. Id. mű. Előszó, 17. 1.; 29., 39. 1. Belsőépítész és grafikus, 1889-1958, egy időben Kozma Lajos munkatársa volt. 13. M. Levéltár, Kner, C 37. Kner Múzeum, Gyoma. Ó2

Next

/
Oldalképek
Tartalom