Karlai K. Károly: A címerekről. A címer története, fejlődése. A címertan mai szemmel (Amsterdam, 1985)

Bevezetés

és 1984-ben Helsinkiben volt és lesz kongresszus. Ezek a helynevek tükrözik a széleskörű európai érdeklődést. De a résztvevők közül nem hiányoztak a kelet-európai államok kép­viselői sem. A heraldika tipikusan európai. Az európai társadalom kialakulásának kisérője, és innen terjedt el. Bizonyos rokonjelenségek más kultúrákban is fellelhetők, pl. Japánban, de a mi meghatározásaink azt nem fedik. Az államcímerek világszerte általában szintén európai hatást árulnak el. Nekünk magyaroknak még külön szempontból is figyelemre méltó a heraldika. Az utol­só évszázad nagytömegű kivándorlása nyomán a magyarságot éppen úgy, mint más nemzet­belieket is, a befogadó ország elnyeli, beolvasztja. A második, harmadik generáció már nem tud magyarul. Egyes nyelvek számára nehezen kimondható neveinket átírják, és így csupán egy esetleges címer, ex libris, vagy jellemző monogram az, ami származásunkból, hovatarto­zásunkból utalásként fennmarad. Nem egyszer találkozunk a világ legtávolabbi részein is olyan emberekkel, akik megtud­va, hogy magyarok vagyunk, büszkén közük — bár egy szót sem tudnak magyarul - hogy nagyapjuk vagy valami rokonuk magyar származású volt. Az emberekben ösztönösen meg­van a hovátartozás, a „valahová” tartozás vágya, és egyes népeknél ez erős összetartó ka­pocs. örmények, görögök, olaszok nemzedékeken keresztül megmaradnak nyelvüknél és ha­gyományaiknál. Sajnos, vagy szerencsére minket, magyarokat általában szívesen befogadnak, mert nagy általánosságban megvan bennünk a képesség és igyekezet, hogy a befogadó ország szokásaihoz idomuljunk. Mi magyarok társadalmi helyzetünket biztosítani, magunkat eüsmertetni törekszünk. Ez az ára a gyors beolvadásnak. Ezért nem mellékes, hogy mindent, ami származásunkra, ha­zánkra utal - pl. szülővársunk, helyesen írt nevünk, esetleg címerünk - gondosan megőrizzük, vagy előkeressük. Az emigránsoknak ezt a „hovátartozás” vágyát az angolszász országokban feüsmertékés igyekeznek elmélyíteni. Canadában, Ausztráliában, Dél-Afrikában hatalmas köteteket meg­töltő családtanulmányok láttak napvilágot a kivándoroltak szülőhazából való származásával kapcsolatban. Ezekbe a felsorolásokba a polgári családokat éppenúgy felveszik, mint a neme­seket. A címereket nyilvántartják, lajstromozzák. Páldául, mint Dél-Afnkában láttam, külön nyilvántartása van a hollandoknak ( ők a régebbi bevándorlók) és az angoloknak. Mint érde­kesség jegyzem meg, hogy Fokváros címereként a holland Riebeek család címerét használják. (Riebeek volt ugyanis az első kormányzó.) Ezekben a nyilvántartásokban nem csak a kapott, hanem a felvett címerek is szerepel­nek. Bárki bejegyeztetheti magát. Az USA-ban hasonló a helyzet, de nem csak az emigráns körökben. Általános az érdek­lődés az európai származást igazoló címerek és családkutatás iránt, sőt gyakori az új címerek felvétele is. Az idősebb korosztálybeli magyarok többé-kevésbé tájékozottak a heraldikában, lega­lábbis olyan mértékben, amennyit az általános műveltség keretében illett tudni erről a tárgy­ról. A fiatalabbja — bár a nyugati országokban igen gyakran kerül kapcsolatba címerekkel — nagyon keveset vagy sémiiül sem tud ezekről, és a hozzám intézeti kérdésekből következtet­ve, tájékozatlan. Ezért néha kénytelen vagyok az idősebbek részére közismert dolgokat ne­kik megismételni a jelen korszellemnek megfelelően. Ne feledjük, hogy ami 1944 előtt természetesnek tűnt, merőben megváltozott a formá­jában, tartalmában és jelentőségében. Sokan olyan új környezetbe kerültek, ahol már régen más felfogás uralkodott, mint Magyarországon. 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom